Обсуждение:Русский язык/Архив/5

Последнее сообщение: 13 лет назад от 46.203.79.162 в теме «Русский язык в Украине»
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Лексика править

Уже дважды пользовался правом, обозначенным в приветствии - на дополнение к статье. Раздел "Лексика", мягко скажем, не выдерживает критики. Тем не менее править ничего не стал, написал "Дополнение" во вполне корректном и взвешенном стиле. Почему оно было удалено? TolstyLuis 22:59, 13 сентября 2010 (UTC)Ответить

  • Статья не должна "спорить сама с собой". Приведите тут в обсуждении этимологии из Шанского и компании подробнее. На кого они ссылаются? По большинству этимологий Вы вообще ни на кого не ссылаетесь. -- Mitrius 15:20, 27 сентября 2010 (UTC)Ответить
  • Думаю, требование источников из «Шанского и компании» чрезмерно. Это достаточно авторитетный автор, что бы Вики-автор мог ограничиться только точной ссылкой на данного автора--Henrich 15:50, 27 сентября 2010 (UTC)Ответить
  • Да, но какой там у этих версий статус? Как общепризнанная версия? Как маргинальная? Фасмер и Трубачёв тоже много гипотез приводят, но критикуют их или называют необщепризнанными, сомнительными и т. п.--Mitrius 17:36, 27 сентября 2010 (UTC)Ответить
  • Тут уже надо по сумме данных решать. Если есть критика, то дело одно, если нет - другое. В любом случае, сносить информацию на действительно серьезных авторов (думаю, Вы не станете нахывать их маргиналами) не надо. В данном случае, перенос в обсуждение возможно, т.к. автор не дал точных сносок. Но, если он их даст, информация должна быть автоматически восстановлена, если не будеи аргументированных возражений. Просто я лично вижу только работы серьезных авторов, которых в недобросовестности обвинить трудно. Другой вопрос - дискуссионность...--Henrich 17:49, 27 сентября 2010 (UTC)Ответить
  • Ещё раз: нет уверенности, учитывая специфику этимологических словарей, что эти версии подаются Шанским от своего лица или как заслуживающие внимания; если это не так, ссылка на него бессмысленна. Хочу видеть контекст. Значительная часть этимологий вообще дана без ссылок. --Mitrius 17:54, 27 сентября 2010 (UTC)Ответить
  • Согласен, что без ссылок. В данном случае возражений нет. Но если Шанский это приводит (и будут даны ссылки для проверяемости), то нет необходимости его проверять, если, конечно, нет ОПУБЛИКОВАННОГО возражения.--Henrich 17:56, 27 сентября 2010 (UTC)Ответить
  • Здесь нет возражений. Если он подает их как пример отдельного мнения, то так и надо давать (но это тоже не повод удалять, но повод отредактировать). Здесь надо только четче дать установку автору, что бы он точно понял, что от него требуется. Но если дается без комментариев, то и вопроса нет. Серьезный автор привел - значит вики-автор может это воспроизвести.--Henrich 18:03, 27 сентября 2010 (UTC)Ответить

но это тоже не повод удалять, но повод отредактировать - для помет вроде "сомнительно" или "нельзя принять", конечно, повод удалять. --Mitrius 18:07, 27 сентября 2010 (UTC)Ответить

  • По всем отсылкам на авторов Вам необходимо дать точные указания на издание и страницы. Если Вы пользовались интернет-изданием, Вам необходимо оформить ссылку на интернет-издание. Ссылки оформляются при помощи тегов REF (под окном правки есть список)--Henrich 15:27, 27 сентября 2010 (UTC)Ответить

Никаких проблем. Книгу Шанского и Бобровой можно скачать в Сети, либо просмотреть в окне.

http://www.books.sh/blib_103417.html

АЛЫЙ. Считается др.-рус. за- имств. из тюркск. яз. (ср. татар.

ал лярко-красный, светло-розо- вый¬, турецк. alew лпламя¬). Од- нако, скорее всего, является ис- конным доиндоевропейского (нос- тратического) характера, того же корня, что и араб. alaw лпламя¬, груз all Ч тж., перс. а/а лкраснова- тый¬, др.-инд. агй лтемно-красный¬ и т. д. Алый буквально Ч лцвета пламени¬.

ШТАНЫ. Происхождение неяс- но. Считается заим. из тюркск. яз., в которых иштон<ичтонЧ лкальсоны¬ является сложением ич Ч лвнутренний¬ и тон Ч лодеж- да, платье¬. Однако не исключено, что это слово (ср. др.-русск. сто- ни) является исконно русским, того же корня, что и остег Ч лодежда¬, стегать Ч лшить¬, без подвижного с (ср. кора Ч скора), лаг. toga Ч лверхняя одежда, мантия¬ и т. п. В таком случае оно является производным с по- мощью суф.Ч л Ч от основы

  • stog- (gn>n, ср. двигать, но дви-

нуть).


КОРАБЛЬ. Общеслав. Суф. производное (суф. -/'-, bj>6n') от коробь ллегкое судно, лодка¬'. Последнее большинством ученых объясняется как займете, из греч. яз., где karabos лсудно¬ (отку- да уменьшит.-ласкат. karabion) возводят к karabos лкраб¬ (суд- но в таком случае могло быть на- звано по крабовой круглой форме в отличие от быстроходных про- долговатых кораблей). Однако бо- лее убедительным представляется по целому ряду причин (в том чис- ле и в силу того, что у греч. karabos значение лсудно¬ отмеча- ется лишь с VII в.) толкование общеслав. korabb как исконного для славян суф. производного от той же основы, что кора, короб, корыто (см.). По этой этимологии корабль буквально.Члсудно, похо- жее на долбленую или плетеную, обтянутую кожей посудину¬ (ср. чешек, korab лвыдолбленное дере- во¬, болг. короб лкорыто для винограда, желоб водяной мельни- цы¬ и т. д.). Аналогичное яв- ление в названии посуды и судна наблюдается в судно (ср. посуда), лодка (см.), корыто (лкорыто¬ и презрительное название судна), корвет (см.) и т. д.

ХЛЕБ. Обычно толкуется как древнее заимств. из герм. яз. (ср. др.-в.-нем. hileb), но может быть и исконным как для германцев, так и для славян. Хлебом первона- чально называли, очевидно, о чем; говорит греч. klibanos лглиняная; посуда для выпечки хлеба¬, только^ формовой хлеб.


СОРОК. Искон. Сменило обще- слав. четыре десятё. Возникло в результате лексико-семантическо- го способа словообразования на базе слова сорокь лмешок, руба- ха¬: из-За обычая продавать собо- ля сороками, вкладывая 40 шку- рок в один мешок (40Чколичест- во шкурок на пошив полной шу- бы), Таким образом, сорокьЧ сначала лмешок¬, затемЧлмешок с 40 соболями¬ и, наконец, Ч лсо- рок¬ (ср. датск. snesЧ20, бук- вальноЧопалка, на которой наве- шали для вяления 20 рыб¬); Не- верно толкование некоторыми уче- ными как заимствования Из греч, (tes) sarakonta лсорок¬.

Еще вопросы? Помимо упомянутой книги - есть и иные.TolstyLuis 18:43, 29 сентября 2010 (UTC).Ответить

К сожалению, не знаю, как "метить" свои предложения и как ставит комментарии в самой теме (типа "источник?" и т.д.) Поскольку я выполнил пожелание и дал ссылку на свой источник - убедительно прошу вернуть моё "Дополнение" на прежнее место. TolstyLuis 18:52, 29 сентября 2010 (UTC)Ответить


Далее.

Лошадь.

ЛОШАДЬ. Искон. Суф. производное от лоша, в некоторых слав. яз. еще известного. Др.-рус. лоша < тюрк. алаша «лошадь, мерин».

Этимологический словарь, 2004 г.

http://slovari.yandex.ru/этимология%20слова%20"лошадь"/правописание/

Ашви́ны (санскр. अश्विन) (ашвин- «обладатель лошадей, укротитель лошади, всадник», в двойственном числе ашвинау)


http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%88%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%8B

О сомнительной этимологии слов "князь" и "варяг".

http://znamo-delo.narod.ru/Variag_ruotsi.htm

138. Буслаев Ф. И. (рец.) Мысли об истории русского языка.
И. Срезневского. Санктпетербург. 

1850.- Отеч. зап., 1850, т. LXXII, окт., отд. V, с. 31-58.

  С. 45-51. Общее рассуждение 

о закономерностях развития значений слов. Этимология слов зреть, глядеть, ясный, князь, навь, обель, нети, вервъ, кръчий, теперь, домой и некот. др. Подтверждение мнения Срезневского об исконно-русском происхождении слов думать, гость, город, люди, КНЯЗЬ. - Рец.: 1) Москвитянин, 1851, ч. 1, №№ 1 и 4; 2) Соврем., 1851, т. XXV, № 1.

http://biblyaz.narod.ru/vyp2/2/1-200.html

TolstyLuis 19:34, 29 сентября 2010 (UTC)Ответить


Ваше "Дополнение" не может быть возвращено на прежнее место, потому что тогда статья будет противоречить сама себе. Из приведённого в статье списка должны быть просто убраны слова, для которых Шанский (но не Срезневский с Буслаевым, которые писали давно) предлагает другую этимологию. С лошадью не понял, в чем дело - суффикс славянский, но корень-то тюркский. --Mitrius 19:37, 29 сентября 2010 (UTC)Ответить


Предложите, пожалуйста, свой вариант. Как видите (я привел достаточно источников) - толкования происхождения указанных слов - самые различные. Безапеляционно заявлять: "оно заимствовано, и всё, я сказал!" - значит, как минимум, вводить читателей в заблуждение. Я ведь не утверждал, что всё изложенное в статье неверно. Просто - есть и иные точки зрения. Неужели это чрезмерное требование? Что касается "лошади" - написано, по-моему, "исконное". При чем здесь тюркский корень?

TolstyLuis 19:49, 29 сентября 2010 (UTC)Ответить
При том, что он, как написано в той же цитате (что значит "этимологический словарь", 2004? кто автор, где издано?), тюркский )) То есть цитата противоречит сама себе: слова с заимствованным корнем исконными не называются. --Mitrius 19:59, 29 сентября 2010 (UTC)Ответить
Если есть иные точки зрения, то слова, где у Шанского другая этимология, надо просто убрать из списка заимствованных, не так ли? Зачем всё это излагать в статье? Надо оставить только бесспорные заимствования. --Mitrius 19:59, 29 сентября 2010 (UTC)Ответить


ОК. Давайте на других примерах. Английское table (стол)и польское tablica (таблица) восходят к латинскому tabula (доска). Однако неужто хоть один серьезный филолог объявит "таблицу" латинизмом? Это ведь уже совершенно другое слово, имеющее иное значение. Равно как и русское "унитаз". Происходит от названия фирмы "унитас", итальянской компании. Но ведь в других языках, кроме русского, этого слова нет! В том числе и в итальянском. Потому, несмотря на иноязычный корень, объявить это слово "заимствованием из итальянского" просто некорректно. Тоже самое и к "лошади" относится - даже если принять толкование, что корень тюркский, а не восходящий к древним корням (на что "Ашвины" указывают).TolstyLuis 20:10, 29 сентября 2010 (UTC)Ответить


Вообще - странно. Вы признаете авторитет Шанского - так давайте соглашаться и с его определениями "исконности" или "неисконности". А по поводу "лошади" у него (у них, точнее) сказано.

ЛОШАДЬ. Искон. Суф. произ- водное от лоща, в некоторых слав. яз. еще известного. Др.-рус. ло- и<а<тюрк. алаша ллошадь, ме- рин¬.

TolstyLuis 20:18, 29 сентября 2010 (UTC)Ответить

  • Слова рисовать и танцевать, со славянскими суффиксами, признаются в польском германизмами (а в русском - полонизмами). В польском таблица - латинизм, в русском - полонизм. Что значит "совершенно другое значение?" Нет такого критерия. Можно поменять "лошадь" на "лоша (совр. лошадь)", смысл тот же. На что вам указывают "ашвины", я не понимаю. Кто признаёт родственными "ашвинов" и "лошадь"? --Mitrius 20:32, 29 сентября 2010 (UTC)Ответить

Очень спорное определение. Однако имеете на него право. Хорошо, давайте так: можно ли в списке указанных мною слов (или рядом с каждым из них), написать что-то типа ("имеются и иные толкования")? Либо краткое дополнение, указывающее на существование различных течений в лексикологии. В противном случае, извините, статья вводит читателей Википедии в заблуждение, объявляя единственно-верным мнением то, что по меньшей мере, служит предметом полемики.

TolstyLuis 20:51, 29 сентября 2010 (UTC)Ответить

Указанные Вами слова надо просто убрать из списка заимствований. Разве это неправильно? --Mitrius 02:13, 30 сентября 2010 (UTC)Ответить

Мне не кажется это вполне этичным в отношении автора статьи. В конце концов, если он столь свято верует в Фасмера - это его право, стоит лишь указать, что мнение Фасмера - далеко не единственное в этимологии. Однако, если Вы считаете, что слова со спорными толкованиями нужно просто вычистить, напоминаю их список.

Дополнение править

Толкование многих перечисленных слов как заимствованных представляется спорным; скажем, рынок, вполне возможно, является однокоренным с руно и рвать; алый, по толкованию Н.Шанского и Т. Бобровой ("Этимологический словарь русского языка", М. 1994) является исконным ностратического происхождения, огурец - также исконное, имеющее параллели в германских языках, "лошадь" - слово, восходящее к индоевропейским корням (ведические "Ашвины" - "рожденные от коня"), штаны - по толкованию Н.Шанского и Т. Бобровой исконное слово от того же корня, что и остег - одежда, кукла - исконное, однокоренное с литовским kaukas - домовой, сорок - "мешок", от того же корня, что и сорочка, корабль - по толкованию Н.Шанского и Т. Бобровой однокоренное со словом короб, и т.д. Безусловно спорным представляется утверждение о заимствованном характере слов блюдо, буква, верблюд, гораздо, изба, князь, котёл, купить, осёл, плуг, стекло, хлеб, хлев, шлем - для каждого из этих слов существует и толкование как исконно славянского.

TolstyLuis 04:48, 30 сентября 2010 (UTC)Ответить

Есть еще. Жаль, что Вы не заглянули в этот словарь.

БЛЮДО. Большинством этимо- логов считается общеслав. за- имств. из ге"рм. яз. (ср. др.-в.-нем. beot стол, миска¬, готск. род. п:

biudis стола¬, родственные bi- dan, совр. нем. bieten лподавать, предлагать¬). Однако, возможно, является исконным производным от *biudti (>блюсти, Ь]>бл, дт> >tt>cr) с тем же значением лпо- давать, предлагать¬, родившимся из смотреть, охранять, беречь¬ (когда подавали, предлагали). Опосредованное родство сущ. блю- до и глагола блюсти разделяется почти всеми. Первоначально блю- до подаваемое, предлагаемое¬^ (в большой тарелке на, стол), за- тем Ч лто или на чем что-либо по- дается для еды¬. Как однокорне- вые слова объяснял блюдо и блюс- ти уже В. Даль.


ПЛУГ Общеслав. Суф. произ- водное, от того же корня, что и

плыть (см.). См. также плот. Плуг по сравнению с сохой кажет- ся плывущим¬.

Это только по толкованиям Шанского-Бобровой. Другие источники, как я понял, Вы авторитетными не признаете. TolstyLuis 10:32, 30 сентября 2010 (UTC)Ответить

  • Это вы о Срезневском? Признаю устаревшим при всех его заслугах. По формулировке Шанского "блюдо" скорее надо оставить ("большинством признаётся, однако, возможно"). Этимология плуга вообще напоминает Фоменко, но можно убрать. --Mitrius 15:16, 30 сентября 2010 (UTC)Ответить

Интересная логика. Срезневский, стало быть, устарел. А Фасмер, по трудам коего и варганился этот раздел - и сейчас живее всех живых. И что означенные труды издавались в основном в Германии во времена, скажем так, не самых лучших отношений с Россией - также пустяк, который принимать во внимание не стоит. Кстати, ссылки-то даны не только на Срезневского. Есть ссылка на статью Амплеева, критикующего германистскую установку в этимологии "князя" и "варяга". Есть статьи Петра Михайловича Золина. Но это "маргинальные" (то есть неразрекламированные) источники, а посему ими можно пренебречь. TolstyLuis 17:29, 30 сентября 2010 (UTC)Ответить

  • Оооо, Петра Михайловича Золина! Или Амплеева, который демонстрирует все приёмы фоменок - "варяги" от "барыги", а "руотси" от "рвачи"? И "аргументы от немцев" всплыли! Вопрос можно закрыть, боюсь. А почему Вы используете школьный словарь, а не научный "краткий этимологический словарь" того же Шанского, где плуг назван германизмом? Или не профессиональный ЭССЯ Трубачёва, большого русского патриота? Потому что пользуетесь только Интернетом? --Mitrius 18:01, 30 сентября 2010 (UTC)Ответить

Само собой, боитесь. Потому как у фасмеровских адептов доводов - ноль целых ноль десятых. Проверено, увы. Оттого ничего и не остается, кроме как стирать дополнения, пользуясь правом цензора. Вы готовы к дискуссии по этимологии "князя"? "рынка"? "стекла"? "верблюда"? Ни за что и никогда. Фасмер думает за нас, а нам остается только выявлять "маргиналов", с Его Светлейшим Мнением не согласных. Кстати, вихляния того же Шанского, только в паре десятков слова посмевшего усомниться в фасмеровской туфте, лучше прочего дают понять, в какой атмосфере существует и действует соответствующий раздел языкознания в РФ.TolstyLuis 18:40, 30 сентября 2010 (UTC)Ответить

Кстати, относительно используемого мною словаря - Вы лжете. У меня на полке - "Этимологический словарь русского языка" Шанского - Бобровой, который к школьным пособиям не имеет отношения. Весьма забавно, что Вы о означенных авторах не имели понятия, пока Ваш коллега-цензор не объяснил, что Шанский - это не "какой-то", а особа, вполне прриближенная к начальству. Тогда Вы сделали изящный пируэт и начали жаловаться на отсуствие ссылок. Что ж делать - пришлось мне соответствующие ссылки искать. И нашел-таки, что интересно. А что словарь школьный - так не взыщите. Что именно в нем Вы не поняли? TolstyLuis 18:47, 30 сентября 2010 (UTC)Ответить

Вы пока ссылаетесь только на школьный словарь в интернете, а не на то, что у вас на полке - это раз. Я об этих авторах имел понятие не меньше Вашего - это два. Вы перешли на личности и оскорбления и немотивированные удаления текста - это три. Тут не место для "дискуссий" по существу вопроса, в ВП "за нас думают" авторитетные источники со ссылками на них (см. ВП:АИ и ВП:МАРГ). Кроме Шанского, "нашли" вы гипотезы позапрошлого века и двух откровенных лингвофриков нашего времени. Ни в Трубачёва, ни в Черных, ни в других русских этимологов ХХ в. вы не смотрели, видимо, за Вас это должен делать я. Всегда удобно сделать вид, что авторитетный этимолог один, и тот фашист, не так ли? А "немцы", "цензура" и "условия, в которых существует наука в РФ" - это типичные testimonia paupertatis, по-русски, свидетельства того, что сказать больше нечего. --Mitrius 06:34, 2 октября 2010 (UTC)Ответить

И почему как фасмероид - так хам, невежда и лгун? Кстати, это и к упомянутым Вами Трубачеву с Черных относится. Трубачев, чтоб Вы знали, и притащил в Россию фасмеровскую тухлятину, без него она бы успешео сгинула вместе с прочими теориями об "унтерменшах". Довольно посмотреть на начало обсуждения, чтобы понять, что Вы ничего не слышали о Шанском, полагая его очередным своим "лингвофриком". Так что "поздравляю вас, гражданин, соврамши!". Статья "Русский язык" благодаря Вашим стараниям - лживая, дезинформационная и заслуживает удаления. TolstyLuis 06:43, 2 октября 2010 (UTC)Ответить

Поровду нашол. :-) Longbowman 09:14, 2 октября 2010 (UTC)Ответить

Война правок править

Убедительная просьба: не занимайтесь взаимными откатами! Статья должна быть нейтральной. Желательно иметь общую обзорную статью, а лингвистические вопросы выносить в отдельные статьи. --OZH 09:11, 2 октября 2010 (UTC)Ответить

Да меня это как-то не очень волнует. Даже если закроют пользовательскую страничку - несложно зарегистрироваться по новой. Я предлагал всевозможные компромиссы, что обозначить спорность (мягко говоря) сведений в статье. Все они были отвергнуты в пренебрежительно-хамской форме. TolstyLuis 10:15, 2 октября 2010 (UTC)Ответить

Рейтинг править

Уважаемый Gleb Borisov, второй раз мы с вами по поводу цифр спорим (в прошлый раз в украинском языке). В этот раз повод другой. Вы пытаетесь использовать ссылку [1] я бы предпочёл на том же сайте другую ссылку с теми же данными [2]. Почему мне не нравится эта ссылка? Она построена на данных 1997, 1998 и 1999 года

Comrie (1998), (The following list is from Dr. Bernard Comrie’s article for the Encarta Encyclopedia (1998)) Weber (1997), and the Summer Institute for Linguistics (SIL) 1999 Ethnologue Survey

Она перестала быть АИ, из-за устаревания. К сожалению, приходится признать, что демографический кризис в РФ и других республиках бывшего СССР…

1997—2001 гг. Число умерших в этот период превысило число родившихся на 4 232,8 тыс. человек. 2002—2006 Отрицательный баланс родившихся и умерших составил в последнем пятилетии 4 134 тыс. человек.[3]

Миграцию можно не учитывать, так как она не меняет суммарное число носителей языка (даже если они носители).

Таким образом, только 1997 - 2006 годы число носителей языка значительно снизилось. Сложно точно сказать на сколько миллионов 6-8?

Для примера приведу данные двух использованных выше первоисточников с современными данными этих же первоисточников. SIL

  1. Chinese 1,213
  2. Spanish 329
  3. English 328
  4. Arabic 221
  5. Hindi 182
  6. Bengali 181
  7. Portuguese 178
  8. Russian 144
  9. Japanese 122
  10. German, Standard 90.3

Part of the Ethnologue, 16th Edition, M. Paul Lewis, Editor. Copyright © 2009, SIL International. All rights reserved.

  1. Chinese* (937,132,000)
  2. Spanish (332,000,000)
  3. English (322,000,000)
  4. Bengali (189,000,000)
  5. Hindi/Urdu (182,000,000)
  6. Arabic* (174,950,000)
  7. Portuguese (170,000,000)
  8. Russian (170,000,000)
  9. Japanese (125,000,000)
  10. German (98,000,000)
  11. French* (79,572,000)

The Summer Institute for Linguistics (SIL) Ethnologue Survey (1999) lists the following as the top languages by population:

(number of native speakers in parentheses)

Encarta изданной в 2009 году.

  1. Chinese 1,212,560,000
  2. Arabic 422,039,637
  3. Hindi 366,000,000
  4. English 341,000,000
  5. Spanish 322,200,000
  6. Bengali 207,000,000
  7. Portuguese 176,000,000
  8. Russian 167,000,000
  9. Japanese 125,000,000
  10. German 100,130,000
  1. Mandarin Chinese (836 million)
  2. Hindi (333 million)
  3. Spanish (332 million)
  4. English (322 million)
  5. Bengali (189 million)
  6. Arabic (186 million)
  7. Russian (170 million)
  8. Portuguese (170 million)
  9. Japanese (125 million)
  10. German (98 million)
  11. French (72 million)

The following list is from Dr. Bernard Comrie’s article for the Encarta Encyclopedia (1998):

(number of native speakers in parentheses)

Только для третьего источника Weber, не удалось найти современного аналога. В любом случае заметное снижение носителей языка наблюдается. В первом случае на 26 миллионов, во втором случае на 3 миллиона.

В это же время, все конкуренты увеличили число носителей. В условиях, когда разница в несколько миллионов меняет место, такой старый источник информации нельзя использовать, так как в таком случае мы вводим в заблуждение. Как иностранный язык он за это время, скорее всего тоже потерял (за счёт стран бывшего Варшавского договора, которые перешли на английский). Поверьте, я сам не рад снижать рейтинг РЯ, но это объективная реальность, и пока не появятся другие данные, нам придётся с этим мириться. --Generous 23:18, 6 января 2010 (UTC)Ответить


Уважаемый Generous. Во-первых, вы, конечно, можете считать их устарелыми, но это лишь мнение, по крайней мере потому что в ВП:АИ об устарелости не говорится. Во-вторых, вы приводите данные лишь о носителях русского как родного языка, однако в число носителей входит также число носителей русского как второго языка (285 млн и 4-е место). Нужно заметить, что число носителей русского как второго весьма важно также в силы того, что в Белоруссии и на Украине, где большинство населения использует русский язык (можно привести ссылки), из-за понимания родного языка как «языка народа» или гражданской позиции, в переписях населения значительно завышено число носителей белорусского и украинского языков как родных. Далее, рейтинг обыславливается также кол-вом государств, где используется язык. (русский на 4-й позиции) [4] А в завершении статьи говориться о шести факторах:

After weighing six factors (number of primary speakers, number of secondary speakers, number and population of countries where used, number of major fields using the language internationally, economic power of countries using the languages, and socio-literary prestige), Weber compiled the following list of the world's ten most influential languages: (number of points given in parentheses)

И получается следующий список:

1. English (37) 2. French (23) 3. Spanish (20) 4. Russian (16) 5. Arabic (14) 6. Chinese (13) 7. German (12) 8. Japanese (10) 9. Portuguese (10) 10. Hindi/Urdu (9)

В силу выше сказанного полагаю, что правильнее будет вернуть интервал «4—8» вместо однобокого «8», где берётся во внимание лишь кол-во носителей родного языка (а точнее кол-во людей, назвавших язык родным). — Глеб Борисов 10:20, 7 января 2010 (UTC)Ответить

Раздел «Интересные факты» править

По-моему, это редкостная свалка разнородной информации. — А.Б. 22:21, 7 января 2010 (UTC)Ответить

  • По-моему, тоже. Переношу его сюда, по крайней мере, пока не созданы статьи "Словообразование в русском языке", "лексика русского языка" или что-либо подобное. --Mitrius 22:31, 7 января 2010 (UTC)Ответить

Выше на странице обсуждения уже есть глава «Интересные факты» (см. оглавление) -- предлагаю обсуждать эту главу статьи там и перенести туда записи все записи по обсуждению этой главы. А этот дублирующий раздел предлагаю удалить. У меня есть, что сказать о главе «Интересные факты». – Кеель 2010.март.08.пн. 00:35 (московское время) --Кеель 21:37, 7 марта 2010 (UTC)Ответить


Таких звукофф нет "какбы"! править

Почему была изменена моя моя правка? Уважаемый Гренаден, Вы увлекаетесь французским языком, так я советую Вам им и заниматься, а не лезть туда, где Ваших знаний недостаточно.--Ivvanoff 19:23, 11 мая 2010 (UTC)Ответить


Картинка об носителях русского языка править

Надо добавить Штат Нью-Йорк, а то написано что язык официальный, а на карте его нет martib24 13:25, 21 июля 2010 (UTC)

Русский язык в Украине править

Статистические данные--46.203.79.162 10:28, 25 марта 2011 (UTC) явно завышены и подтверджены неавторитетными источниками, это вызываэт сомнения у нейтральности статьи.--AlexusUkr 21:07, 11 сентября 2010 (UTC)Ответить

  • Пожалуйста, обоснуйте неавторитетность и завышенность статистических данных. Только не своими словами, а ссылками на те источники, которые, по вашему мнению, являются более авторитетными. Vlsergey 22:06, 11 сентября 2010 (UTC)Ответить
  • Пока таких источников нет — убрал «плашки». На будущее — пожалуйста, если сомнения только в одном разделе («Положение русского языка в мире»), то лучше использовать шаблон {{Нейтральность раздела}} внутри самого раздела, а не устанавливать предупреждение сразу на всю статью. Vlsergey 22:11, 11 сентября 2010 (UTC)Ответить
  • Также, пожалуйста, если кто-то не согласен с вашими правками, не пытайтесь их внести в статью с помощью отмены чужих действий по отмене Ваших правок. Это называется «войной правок» и не приветствуется (является нарушением правил). Если Вашу правку отменили — обсудите её необходимость на странице обсуждения и возвращайте только после нахождения консенсуса. Vlsergey 22:11, 11 сентября 2010 (UTC)Ответить