Обсуждение:63-й километр (платформа, Выборгское направление)

Последнее сообщение: 16 лет назад от Malek в теме «Железнодорожная платформа -> станция»

Железнодорожная платформа -> станция править

Сейчас я "собираю" ветку СПб-Калище, и замечаю, что чаще всего станции железной дороги обозначают так: Ленинский проспект (станция). Так короче и, пожалуй, правильней, может быть, стоит переименовать статью?BiOBER 20:31, 5 января 2007 (UTC)Ответить

А она именно "платформа" по названию. Т.е., она в расписании движения поездов называется "Пл. 63 км.". См. также поиск [1]. Т.е., есть ж/д станции, а есть "платформы". Не очень понимаю, чем они различаются. Видимо, станция - это там, где хоть какая-то железнодорожная стрелка есть, что ли... --Владимир Волохонский 20:54, 5 января 2007 (UTC)Ответить
Станция - если есть путевое развитие (дополнительные станционные пути). --AndyVolykhov 21:00, 5 января 2007 (UTC)Ответить

Точно пл. (что хзарактерно для Подмосковья), а не о.п.? И вообще тут придётся шаблон ставить, т.к. есть ещё пл.63км как минимум на линии Москва-Голутвин. Конст. Карасёв 21:04, 5 января 2007 (UTC)Ответить

А вот с этого места поподробнее: нужно решать, что писать в названии. Формально их все можно назвать остановочными пунктами, но "(железнодорожный остановочный пункт)" в названии звучит предельно криво. Или Остановочный пункт 63 км? Но тогда сильно страдает единообразие. --AndyVolykhov 21:23, 5 января 2007 (UTC)Ответить
Названия действительно равнозначны, просто "Платформа" насколько мне было из вестно распространённее в Подмосковье, насчёт других регионов не знаю, виденные мной скорее о.п. (и на линии СПб-Москва) тоже. ЧТо на табличке самой платформы висит, то и надо записать 83.237.162.98 10:58, 6 января 2007 (UTC)Ответить
Точно, платформа, никакого "о.п."[2], [3]. Можно будет потом переделать на 63 км (железнодорожная платформа, Выборгский район) для различения с названией одноимённой платформы в Подмосковье. Эти станции, которые километрами (там где остановка есть) все отмечаются как "платформа". "Остановочный пункт", это кажется, где вообще площадка из двери первого вагона выйти, разве нет? Что интересно, в данном случае, как и в случае со следующей станцией (Горьковское (Выборгский район), названия пристанционных посёлков отличаются от названий станций, но все называют посёлки по станции. Большая часть жителей даже не догадывается, что они живут в "Мухино" или в "Яковлево". Я довольно долго искал хоть какую-то информацию и тут, обнаружив случай копивио наткнулся на этот сайт с историей поселений карельского перешейка - настоящий клад. Можно потихоньку про все остановки по хорошей статье написать. --Владимир Волохонский 21:38, 5 января 2007 (UTC)Ответить
Добавить "Выборгский район" надо. Не знаю, как в Подмосковье, а в Лен. области шестьдесят третьих километров три штуки (ещё есть на ветке на Волховстрой от Московского вокзала и на ветке на Оредеж от Витебского) --malek 19:09, 25 сентября 2007 (UTC)Ответить

Интересно: обычно остановки в электричках сообщаются так: "Следующая станция — ...". Однако если прочитать статью железнодорожная станция, то можно решить, что следует разделять станцию и платформу. Насколько я понимаю, при платформах всего один путь, а при станциях их как минимум два. BiOBER 22:16, 5 января 2007 (UTC)Ответить

В Подмосковье объявляют "следующая остановка" Конст. Карасёв 11:03, 6 января 2007 (UTC)Ответить
При платформе Электрозаводская 4 пути, только из них нет ни одного станционного (дополнительного). --AndyVolykhov 22:18, 5 января 2007 (UTC)Ответить
Понятненько. В принципе, судя по всему, так оно и есть. Эта остановка объявляется как "платформа шестьдесят третий километр". --Владимир Волохонский 22:19, 5 января 2007 (UTC)Ответить

Классификация вот Платформа, навколько я понимаю, либо "Пассажирский остановочный пункт", либо платформа в границах станции (как Плющево или Перерва, например). Конст. Карасёв 11:03, 6 января 2007 (UTC)Ответить