Обсуждение:Swarovski

Последнее сообщение: 5 лет назад от 198.84.210.36 в теме «Не кристаллы»

с PR-душком править

Вы что, продаете мне эти «кристаллы»? Также непонятно, не смешались ли понятия "кристалл" и "хрусталь". См. граненое свинцовое стекло.

Подправил стиль, поставил в ряде мест запросы источников на спорные и оценочные фразы --lite 16:26, 7 декабря 2010 (UTC)Ответить

Это точно, рекламой несёт за версту Nikolay Komarov (обс.) 21:56, 12 ноября 2017 (UTC)Ответить

Не кристаллы править

Фирма продаёт стекляшки. Не имеющие кристаллической решетки. Называя кристаллами. Мошенничество. Продаёт очень дорого. Деньги вбухивает в пиар и рекламу. Как бы подать это не нарушая правила о политкоректности и нейтральности? PavelSI 22:49, 12 августа 2012 (UTC)Ответить

Кстати, попробуйте слова "хрусталь" и "кристалы" перевести на английский - получите Crystal. Т.е. правильно говорить "хрусталь Сваровски", но они предпочитают переводить с ошибкой. Т.е. в английском языке нет никакого обмана. PavelSI 23:01, 12 августа 2012 (UTC)Ответить
  • А производители косметики продают обычное мыло под видом чудодейственных шампуней, отруби под видом скрабов и сажу под видом туши для ресниц. Называя косметикой. Мошенничество. Продает очень дорого. Деньги вбухивает в пиар и рекламу.--Urutseg 06:12, 13 августа 2012 (UTC)Ответить
    • Ага, а Apple - кусочки кремния и пластмассы, выдавая их за смартфоны и компьютеры :-) 2 PavelSI - если вы найдете "железные", авторитетнейшие источники, которые говорят об этом, то можно написать раздел "Критика", где и изложить это, дескать "такие-то химики/журналисты/и т.п. тогда-то обвиняли компанию в том-то и том-то". --lite 08:47, 13 августа 2012 (UTC)Ответить
      • Хрусталь - это хоть и твёрдое тело, но стекло. Стекло не кристалл, это стекло. Называя стекло кристаллом - это подмена понятий. Нигде не сказано, что Сваровски выращивает кристалы, они делают хрусталь. Разница тут такая же как между горным хрусталём и оконным стеклом. PavelSI 11:02, 13 августа 2012 (UTC)Ответить
        • Ну я же говорю, если найдете серьезные АИ, критикующие Сваровски за это, можно изложить в статье. Ваши собственные изыскания на эту тему, к сожалению, в статье публиковать нельзя. --lite 11:11, 13 августа 2012 (UTC)Ответить
          • Я понимаю, что правила - это хорошо, но в статье нет ссылок на источники информации, за исключением магазинов. И все источники - англоязычные. Так что хотелось бы хоть 1 источник, где бы по-русски говорилось "кристалл". Т.к. crystal - это хрусталь. Так что статье вообще получается тут не место. PavelSI 11:27, 13 августа 2012 (UTC)Ответить
            • Вообще, то, что они англоязычные, ничего не меняет, главное - качество и доступность источников. Я смотрю, вы очень корректно все в тексте делаете, правите. Можно, кстати, посмотреть, как в англовики все это описано. --lite 13:02, 13 августа 2012 (UTC)Ответить
              • Англовики читал, к ней нет никаких претензий. Там настолько точные формулировки, насколько вообще позволяет английский язык (весьма бедный в словарном запасе). Про Кристаллы Сваровски всегда пишется или с Большой Буквы (Swarovski Crystal), так что ясно что это Бранд, также само по себе слово crystal переводится двояко, но с него в самом начале ссылка на статью "хрусталь, свинцовое стекло". Слово хрусталь и в русском имеет два значения: собственно свинцовое стекло и кристаллы горного хрусталя - что довольно-таки разные вещи при схожем названии. Думаю, что crystal перевели как кристаллы у нас транслитом, т.е. таки это не мошенничество от их фирмы, а наши переводчики потрудились. Кстати про транслит: это часто бывает. К примеру, я ещё занимаюсь пауками-птицеедами, которых повсеместно называют тарантулами, что тоже совершенно неграмотный перевод слова tarantula. PavelSI 01:02, 14 августа 2012 (UTC)Ответить
                • Как переводчик, я абсолютно согласен в целом с точкой зрения некоего Павла, что «Кристаллы Сваровского» есть ни что иное, как неграмотный перевод горе-пиривочегами с оригинала. Но я обратил внимание на его фразу "английский язык весьма бедный в словарном запасе". Во-первых, вопрос богатства английского языке не имеет отношения с статье о хрустале Сваровского. Во-вторых, фраза вброшена и совершенно необоснована. Бедный в сравнении с каким языком? Если с русским, то это очень спорный вопрос, ибо в словаре современного литературного русского языка Академии Наук СССР содержится 120 480 слов, в Большом академическом - 131 257 слов, тогда как в Oxford English Dictionary - 171 476 слов. При этом нельзя не принимать во внимание количество заимствований в русском из английского и его соотношение к заимствованиям в английском из русского. Не стоит засорять Википедию пропагандистскими вбросами из цикла "наши поезда самые поездатые поезда в мире". 198.84.210.36 01:23, 11 декабря 2018 (UTC) AK68Ответить

Прицелы править

А на фото американских и немецких снайперов точно прицелы Сваровски? Надписей не видно, а все оптические прицелы очень похожи. --Викидим (обс.) 09:39, 19 декабря 2017 (UTC)Ответить

  • Есть несколько скучных JPG и SVG изображений, включая полевые уставы Армии США, где железно изображены именно прицелы Сваровски, под которыми это подписано, но изображения, повторяю, настолько пресные и неинтересные, что я не стал их тиснуть в статью, кому интересно - те без труда найдут их в соответствующей категории на складе. Ознакомиться с различными моделями сваровских ОП в хорошем качестве (для сверки) можно здесь. Впрочем, если надо заменить прицелы на другой сваровский девайс, то есть ещё один вариант... 93.73.36.17 09:53, 24 декабря 2017 (UTC)Ответить
  • Уважаемый аноним! Я думаю, что смогу назвать других производителей прицелов, у которых всё внешне выглядит практически так же, хотя до Вашего поистине интимного знания «других сваровских девайсов» мне, конечно же, далеко. Так что, если Вы знаете конкретные номера моделей, то их можно просто проставить под фото, и все будут счастливы. В противном случае, по-моему, фото стОит заменить на более скучные, но связанные с темой статьи. --Викидим (обс.) 22:29, 24 декабря 2017 (UTC)Ответить

Вторая мировая война править

История с судами, якобы перевозившими стекляшки из Японии в США в разгар войны, неправдоподобна. В источнике, по-моему, описано нечто другое: Сваровски поняли, что скоро полыхнёт, и заранее — а не в разгар войны — сделали запасы на другой стороне океана, да ещё так, чтобы обвинить складодержателя в пособничестве Гитлеру было бы невозможно. Контрабанды потому не было. Хорошо бы перечитать книгу, пока просто запросил уточнение. --Викидим (обс.) 15:58, 29 декабря 2017 (UTC)Ответить

Фрагмент полностью:

When the Nazis goose-stepped into Austria 50 years ago, the family was prepared. In an act of benevolent self-interest, they supplied an important stone dealer, a Jewish businessman from Czechoslovakia named Ernest Lowenstein, when he escaped to New York. Routing the shipment through Kobe, Japan, the Swarovskis sent Lowenstein in New York a big consignment of stones. Using these stones, Lowenstein was able to serve the American market throughout World War II, a time when shipments from Austria were impossible.

В истории ВМВ ещё много страниц, которые несколько подмывают картину бескомромиссного противоборства. Кому война... 93.73.36.17 17:02, 29 декабря 2017 (UTC)Ответить
  • Спасибо! Это именно мой вариант: доставили заранее (англ. was prepared). Т. е., не контрабанда, а деловая смекалка. Учитывая, что в то время плана «Дог»  (англ.) ещё не было, то есть даже военные в Америке ещё не знали, что они будут делать с Германией, дружить или воевать, то это даже не акт измены, а страховка на всякий случай. --Викидим (обс.) 17:53, 29 декабря 2017 (UTC)Ответить
  • Если даже военные в Америке ещё не знали, что они будут делать с Германией, то откуда уверенность, что это знали стеклозаводчики (при том, что я не отрицаю, что они могли иметь некую закрытую информацию). В данном контексте "was prepared" в значении "семья к этому была готова". А уж каким именно образом готова, сие остаётся вопросом. Если даже предположить, что прибыл и обосновался он туда в конце 1938 года, то снаряжение и отправка грузов морским путём через Средиземное море в Индийский океан, а оттуда через Тихий и Атлантический, - дело не быстрое. Кроме того, есть гораздо более короткий и куда более безопасный (в 1938 году) морской путь доставки ценных грузов через Северную Атлантику. Мне слово "готова" видится в том, что подготовила альтернативные логистические цепочки в дополнение к уже имеющимся трансатлантическим (если это не контрабанда, то зачем переть через Японию?) 93.73.36.17 19:39, 29 декабря 2017 (UTC)Ответить
  • (1) Стеклозаводчикам и не надо было быть уверенными, это была страховка. Не было бы войны — тот же Ловенштейн так же бы торговал тем же хрусталём в США. Немного омертвлённого капитала, вот и всё — риска же никакого. (2) Через Японию, чтобы скрыть связи с евреем, в Германии тогда проблематичные. (3) Так или иначе, в английском тексте нет ни утверждения о контрабанде, ни об эмбарго, ни о том, что это происходило во время войны,. Я текст подрихтую, посмотрите, если что. --Викидим (обс.) 20:59, 29 декабря 2017 (UTC)Ответить
  • Да я только за, но мне представляется нецелесообразным сосредоточение запасов продукции столь высокой стоимости "на перспективу" (семь лет) со смутными потенциальными последствиями (опечатают по отмашке Белого дома или вообще конфискуют в случае успешной работы ФБР). Для того, чтобы производить складские запасы (сиречь излишки производства) впрок на такой длительный срок для рынка сбыта таких масштабов, нужно либо загружать имеющуюся рабсилу сверх существующего рабочего дня, либо доукомплектовывать штаты (ювелирами) на работу во вторую и третью смену с расширением производственных площадей и оборудования. Это целая бизнес-стратегия. Для этого нужен очень точный инсайд-прогноз военно-политической конъюнктуры и что в Северной Америке в обозримой перспективе не создадут альтернативных источников поступления искусственных или натуральных алмазов и не обнулят стоимость их запасов собственным демпингом. Словом, это весьма рискованное предприятие. 93.73.36.17 10:44, 30 декабря 2017 (UTC)Ответить

При более тщательном поиске отыскался ещё один небезынтересный материал о деятельности Swarovski в военные годы:

Die Geschichte der Firma Swarovski während der NS-Herrschaft ist exemplarisch für viele vergleichbare Unternehmen in Westösterreich. Auf Grund ihrer schon vor dem NSDAP-Verbot 1933 bestehenden Verbindungen zur Hitler-Partei, die während der illegalen Zeit vertieft wurden, konnte sie ihre wirtschaftliche Position während der Kriegsjahre nicht nur halten, sondern auf Grund ihrer NS-Verbindungen erst möglich gemachte Diversifizierungen durchführen, die nach 1945 den wirtschaftlichen Erfolg prolongierten. Bis 1943 konnte Swarovski z. B. die Friedensproduktion von Glasschmucksteinen halten und exportierte noch in diesem kriegsentscheidenden Jahr, vor allem über die Neutralen Schweden und Schweiz, um 1,5 Millionen Reichsmark Schmucksteine in die USA.

Всё-таки контрабандировали. Правда, через нейтральные страны, но всех маршрутов мы всё равно не узнаем. Абзац про Лёвенштайна из статьи не убирал, но надо будет его как следует выверить с учётом вновь открывшихся. 93.73.36.17 12:54, 30 декабря 2017 (UTC)Ответить

  • Немецкий текст куда правдоподобнее. Контрабанда через нейтральные страны вполне понятна, не то что через Японию, с которой США начали воевать раньше, чем с Германией, а проблемы имели ещё раньше. --Викидим (обс.) 21:49, 30 декабря 2017 (UTC)Ответить