Обсуждение проекта:Израиль/Архив/8

Последнее сообщение: 9 лет назад от Ignatus в теме «Арабский язык»
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Анонимный редактор править

Появился аноним 89.139.196.241 [1] с довольно приличным напором окучивающий статьи Армия обороны Израиля, Военно-морские силы Израиля, Военно-воздушные силы Израиля. Не могу дать оценку его действиям, т.к. довольно далёк от тематики статей. Прошу знатоков заглянуть и высказать своё мнение. Спасибо.--Umclidet 13:18, 3 января 2012 (UTC)Ответить

Явного деструктива за ним не замечено. Совсем наоборот. Пусть окучивает на здоровье, этим статьям навредить уже сложно. — Prokurator11 04:41, 4 января 2012 (UTC)Ответить

Сайт «История еврейского народа» сменил адрес править

Известный сайт «История еврейского народа» ранее размещавшийся на http://jhistory.nfurman.com сменил адрес: http://jhist.org/. Поменяйте, пожалуйста, закладки. К слову, кто знает, как быстро отыскать и поменять ссылки из Вики на этот сайт?--Umclidet 17:20, 11 января 2012 (UTC)Ответить

Спасибо за информацию. Буду рад ошибиться, но, похоже, замена - это "кусок" ручной работы. --Igorp_lj 17:46, 11 января 2012 (UTC)Ответить
Upd: впрочем стоит сравнить Служебная:LinkSearch/jhistory.nfurman.com и yandex
после обращения Марка --Igorp_lj 17:59, 11 января 2012 (UTC)Ответить
Всё понял. Это Марк о нас уже позаботился. Спасибо ему. Там было более двухсот ссылок[2].--Umclidet 19:09, 11 января 2012 (UTC)Ответить

Интервью с вашим покорной слугой по девятому каналу править

Добрый вечер,

Скоро покажут интервью со мной в передаче "Контакт" по девятому каналу о затемнении Английской Википедии. Среда, с 20:00 до 21:00. Прямой эфир: http://www.zman.com/live/liveisrael.html . Потом наверно оставят на http://www.zman.com/video/contact/ . --Amir E. Aharoni 18:11, 18 января 2012 (UTC)Ответить

  • Амир, великолепное интервью. Всё, что ты там сказал правда с одной стороны и понятно непосвящённому человеку с другой. Деталями не перегружал, а главные тезисы донёс. Alexsmail 03:31, 21 января 2012 (UTC)Ответить

Праймериз в Ликуде, 2008 (2009?) править

Коллеги, нужна помощь. Я тут пишу про депутатов кнессета, в частности: про депутатов от Ликуда. Просматривая результаты праймериз 2008 года на одном русскоязычном сайте [3], но в английской Википедии данные другие (пусть там и сносок нет). Хотелось бы уточнить, не мог бы кто-нибудь поискать результаты праймериз и he-интернете и en-интернете? Заранее благодарен. Zooro-Patriot 17:12, 19 января 2012 (UTC)Ответить

Пока нашлось в русском: На праймериз в «Ликуде» победил Фейглин, 09 декабря 2008, Итоги праймериз в Ликуде, Опубликованы итоги праймериз в "Ликуде". --Igorp_lj 18:07, 19 января 2012 (UTC)Ответить
Первое, что я нашла на иврите [4] и [5]. Здесь такие же фамилии с 1 по 20 место, как и в Опубликованы итоги праймериз в "Ликуде". Этого достаточно? И, кстати, почему у в заглавии этой главы стоит (2009?)? Праймериз прошли 8 декабря 2008, здесь тоже нет разночтений между источниками. --АллаРо 11:47, 20 января 2012 (UTC)Ответить
Вот официальный окончательный список. Стоит отметить, что первичный список не отражает окончательный порядок вследствие петиции, поданной Офиром Акунисом в партийную избирательную комиссию. С формальной точки зрения Акунис требовал пересмотреть список вследствие относительного успеха женщин-кандидатов в праймерис: для женщин были забронированы места в списке, но их успех сделал процедуру бронирования излишней, так как путь в кнессет им и так был гарантирован без бронирования. Акунис, соответственно, требовал перетасовать список, подгоняя вверх засланцев региональных представительств партии. Комиссия приняла петицию, произошла перетасовка, и т-ща Фейглина пнули на нереальное 36-е место. Шерше, так называется, ла Биби: вся эта петиция была очевидно его кашей и к вопросу женской брони имела лишь инструментальное отношение, а вот успех крайнего националиста Фейглина в праймерис и ухудшение имиджа партии по этой причине стоили Биби, за редкостью неседых волос, расширением залысины. Под колёса перетасовки случайно попали и двое других: Михаэль Рацон, убранный с 24-го на 37-е место, и Эхуд Ятом, скатившийся с 29-го на 38-е место. Это из пострадавших. А там дальше ряды сплотились, тот же Акунис, например, перешёл с 28-го на 26-е место, и ходил озарённый лучами фортуны после того, как партия получила именно 27 мандатов на общих выборах. В общих чертах есть описание этого сыр-бора, например, здесь. Фейглин, к слову, решение в суде решил не опротестовывать: «не верю, мол» — говаривал он соратникам — «в ваше правосудие, вот прийду к власти…» ну и далее по списку. Нашлись, правда, другие любители правосудия, которым удалось даже победить в окружном суде, но Верховный суд показал всем, что он о них думает, и восстановил решение избирательной комиссии. Попавших под бибины колёса Рацона и Ятома с тех пор компенсировали приятными должностями (Ятом даже успел уволиться), а Фейглин? Фейглин, видимо, пасёт коз на холмах Самарии, точит кинжал и думает о своём правосудии. Но это уже другая история. — Prokurator11 12:33, 20 января 2012 (UTC)Ответить
А, чуть не забыл, дополнительная причина расхождения между результатами внутренних праймерис и финальным списком: наличие двух внешних кандидатов — Шалом Лернер (вставленный на 39-е место) и Эдмонд Хасин (вставленный на 45-е место), вследствие объединения с фракцией АХИ (отщепенцы МАФДАЛа во главе с Эфи Эйтамом). — Prokurator11 12:55, 20 января 2012 (UTC)Ответить
А я искала по "Праймериз в Ликуде" на иврите и ничего этого мне не попалось. И о том, что были все эти перетассовки, понятия не имела. Так что наличия интернета и знания иврита оказалось недостаточно. Спасибо, Prokurator11. --АллаРо 15:40, 20 января 2012 (UTC)Ответить
Ок. Спасибо всем! Кажется понял ситуацию. Zooro-Patriot 17:57, 21 января 2012 (UTC)Ответить

Запрос править

Сейчас идёт номинация КХС статьи о лидере рок-группы Кинчеве. Я не очень сведущ в теме, но я знаю, что он вызывает довольно негативную оценку еврейской общины и неоднократно обвинялся в антисемитизме и национализме. Статья пишется в основном по официальному сайту группы. Мог бы кто-нибудь дополнить раздел критики по этому вопросу? --BoBink 13:17, 29 января 2012 (UTC)Ответить

Созывы кнессета править

Коллеги, сообщаю, что составлены списки депутатов кнессета всех неописанных у нас созывов. См. здесь. Их можно использовать в статьях, только исправляя немного имена и названия партий. Zooro-Patriot 08:28, 5 февраля 2012 (UTC)Ответить

Перенёс страницу в пространство проекта: Проект:Израиль/Депутаты кнессета. --Pessimist 08:38, 5 февраля 2012 (UTC)Ответить
Переименовал в «Проект:Израиль/Созывы кнессета», так как данное название вскоре будет использовано для другого. Zooro-Patriot 17:15, 5 февраля 2012 (UTC)Ответить

Новые статьи править

На главной странице Проекта перестали отображаться Проект:Израиль/Новые статьи и Проект:Израиль/Вопросы и ответы! Возможно, требуется вмешательство специалистов.--Umclidet 13:21, 11 февраля 2012 (UTC)Ответить

Сейчас происходит переезд проектов в отдельное пространство (Будет «Проект:Израиль», без «Википедия»). Скоро всё закончится. Zooro-Patriot 13:31, 11 февраля 2012 (UTC)Ответить

После переименования / переноса править

Есть ли возможность оставить редирект или каким-то ботом проверить / поправить потенциально оставшиеся "красные ссылки" ? Пока обнаружилось эта ссылка : Проект:Израиль/Шаблоны. --Igorp_lj 21:15, 12 февраля 2012 (UTC)Ответить

По идее, это должен сделать тот же бот, что и переименовывал. Zooro-Patriot 09:47, 13 февраля 2012 (UTC)Ответить
Перестали работать практически все «инструменты». В т.ч. Связанные правки для «Проект:Израиль/Полный список для слежения». Что-то там не так у них получилось...--Umclidet 10:12, 13 февраля 2012 (UTC)Ответить
Мда... Похоже процесс исправления ссылок оставили на участников проектов. Я часть исправил (см ВП:AWB), привёл в порядок проект. Только куда у нас делся блок «вопросы и ответы» я понять не могу :( Zooro-Patriot 15:45, 13 февраля 2012 (UTC)Ответить
Мы же традиционно отвечаем вопросом на вопрос. Так что, ничего страшного не произошло.:)--Umclidet 16:16, 13 февраля 2012 (UTC)Ответить
Я исправил, теперь всё в порядке! Zooro-Patriot 17:46, 13 февраля 2012 (UTC)Ответить
Однако, Связанные правки для «Проект:Израиль/Полный список для слежения» и Связанные правки для «Проект:Израиль/Горячие темы» не работают. Увы...--Umclidet 13:19, 14 февраля 2012 (UTC)Ответить
Не совсем понимаю... На «Горячие темы» нет ссылок, и на «Полный список для слежения» тоже, что не так? Zooro-Patriot 13:49, 14 февраля 2012 (UTC)Ответить
Там всегда были ссылки. Все статьи хоть каким-то боком связанные с Израилем в которых произошли какие-то изменения отажались там.--Umclidet 14:18, 14 февраля 2012 (UTC)Ответить
А, ну так страницы переехали. Вот и вот. Zooro-Patriot 14:29, 14 февраля 2012 (UTC)Ответить
Спасибо. Подправил. Теперь, всё работает.--Umclidet 14:53, 14 февраля 2012 (UTC)Ответить

Обсуждение категории «Здравоохранение в Израиле» править

Участники проекта, обратите внимание на следующее обсуждение. Yagasi 08:43, 14 февраля 2012 (UTC)Ответить

Золотой Иерусалим править

Приветствую. Хотелось бы попросить людей, знающих иврит, перевести ивритоязычную статью Золотой Иерусалим, так как в англоязычной мало информации, по сравнению с ивритом. Камрады, помогите, пожалуйста. - Zac Allan Слова / Дела 22:15, 17 февраля 2012 (UTC)Ответить

А зачем Вам? В ивритской версии не намного больше информации, чем в русской. На мой взгляд, из того, что есть на иврите и нет в русской статье, существенны только два примера негативного отношения к песне: Амоса Оза и Меира Ариеля (ивр. מאיר אריאל‎). Я хотела добавить их к русской статье, но в ивритской нет источников, а без источников такую инфу не добавляют. Искать источники у меня пока нет времени. Если есть что-то конкретное, что Вы хотите перевести, это можно. А переводить всю статью — не вижу смысла.--АллаРо 23:05, 17 февраля 2012 (UTC)Ответить

Просьба о транслитерации править

Коллеги, прошу тех, кто знает иврит написать мне транслитерацию (транскрипцию?) названий комиссий кнессета, для вставки в преамбулу. (Пример: «Ваад лекидум мамад ха-иша»). Список комиссий:

  • ивр. ועדת חוקה, חוק ומשפט‎ — Законодательная комиссия — ?

ваада́т хука - думаю, что это комиссия по созданию Конституции, хок вемишпа́т - закон и суд

  • ивр. ועדת החוץ והביטחון‎ — Комиссия по иностранным делам и безопасности — ?

Ваада́т хаху́ц вехабитахо́н.

  • ивр. ועדת החינוך, התרבות והספורט‎ — Комиссия по образованию, культуре и спорту — ?

ваада́т хахину́х, хатарбу́т, вехаспо́рт

  • ивр. ועדת הכלכלה‎ — Комиссия по экономике — ?

ваада́т хакалкала́

  • ивр. ועדת הכספים‎ — Финансовая комиссия — ?

ваада́т хаксафи́м

  • ивр. ועדת העבודה, הרווחה והבריאות‎ — Комиссия по труду, благосостоянию и здравоохранению — ?

ваада́т хаавода́, харевваха́ вехабрию́т

  • ивр. ועדת העלייה, הקליטה והתפוצות‎ — Комиссия по вопросам алии, абсорбции и диаспоры — ?

ваада́т хаалийя́, хаклита́ вхатфуцо́т

  • ивр. ועדה לענייני ביקורת המדינה‎ — Комиссия по вопросам государственного контроля — ?

ваада́ леиняне́й бико́рет хамедина́

  • ивр. ועדת הפנים והגנת הסביבה‎ — Комиссия по внутренним делам и защите окружающей среды — ?

ваада́т хапни́м вехагана́т хасвива́

  • ивр. ועדת השירותים הציבוריים‎ — Комиссия по услугам населению — ?

ваада́т хаширути́м хацибурии́м

  • ивр. הוועדה למאבק בנגע הסמים‎ — Комиссия по борьбе с наркотиками — ?

хаваада́ лмаава́к беногеа́ хасами́м

  • ивр. הוועדה לזכויות הילד‎ — Комиссия по правам ребенка — ?

хаваада́ лезхуйо́т хае́лед́

  • ивр. ועדה מיוחדת לבעיית העובדים הזרים‎ — Особая комиссия по делам иностранных рабочих — ?

ваада́ миухе́дет лебеаййо́т хаовди́м хазари́м

  • ивр. ועדת האתיקה‎ — Комиссия по вопросам этики — ?

ваада́ хаэ́тика

  • ивр. ועדת חקירה פרלמנטרית‎ — Парламентская следственная комиссия кнессета — ?

ваада́т хакира́ парламента́рит
Надеюсь на вашу помощь! Zooro-Patriot 09:45, 23 февраля 2012 (UTC)Ответить

Вот, как-то так... Конечно,тут следует учесть разночтения в транскрибировании ха-(га-)(ha-). По этому поводу есть какое-то решение в Вики, но я точно не помню.--Umclidet 10:27, 23 февраля 2012 (UTC)Ответить
Угу, спасибо! Только комиссия (я по словарю смотрел) «ваада», а не «веада». Надо уточнить. Zooro-Patriot 10:44, 23 февраля 2012 (UTC)Ответить

Увы, стоящая там буква «айн» для европейского горла труднопроизносима. А в школу-то я тут не ходил. Староват оказался. :(--Umclidet 10:48, 23 февраля 2012 (UTC)Ответить

Специально заставил диктора-аборигена несколько раз произнести это слово. Это некое горловое «а». Поправлю на «ваада».--Umclidet 10:54, 23 февраля 2012 (UTC)Ответить
Надеюсь, что диктор не пострадал? :) Zooro-Patriot 11:01, 23 февраля 2012 (UTC)Ответить
Здравствуйте! Насколько мне известно, артикль принято в русской вики писать "Ха" и отделять от слова чёрточкой (например, веада́т ха-ширути́м ха-цибурии́м). Меня так научили и я всегда так пишу, как и многие другие. Хотя в вики встречаются и другие способы написания артикля, но реже. Не знаю, есть ли где-то правило. Чёрточкой также отделяются предлоги, конкретно:
      • Веада́т ха-ху́ц ве-ха-битахо́н (в слове Веада(т) "Ве" - часть слова, не предлог "и")
      • веада́т ха-хину́х, ха-тарбу́т, ве-ха-спо́рт
      • веада́т ха-авода́, ха-ревваха́ ве-ха-брию́т
      • веада́т ха-алийя́, ха-клита́ ве-ха-тфуцо́т
      • веада́ ле-иняне́й бико́рет ха-медина́
      • веада́т ха-пни́м ве-хагана́т ха-свива́ (в слове "хаганат" "ха" - часть слова)
      • ха-веада́ ле-маава́к бе-ногеа́ ха-сами́м
      • ха-веада́ ле-зхуйо́т ха-е́лед́
      • веада́ миухе́дет ле-беаййо́т ха-овди́м ха-зари́м
      • веада́т ха-э́тика
      • веада́т хакира́ парламента́рит (в слове хакира "Ха" - часть слова)
Что касается "веада́", то думаю, что это правильное написание, но гарантии не дам, это тонкости. --АллаРо 11:11, 23 февраля 2012 (UTC)Ответить
P.S. «Ваад ле-кидум маамад ха-иша» --АллаРо 11:14, 23 февраля 2012 (UTC)Ответить
  • Почти всё верно. Рекомендую также союзы и предлоги отделять от основного слова дефисом. К слову, в смихуте «ваада» становится «ваадат», но не «веадат» (огласовка «патах» под «вавом», «хатаф-патах» под «аином»). То есть, по очереди:
Законодательная: Ваадат ха-хука, хок у-мишпат (перед буквой «мем», союз «ве-» превращается в «у-»)
По иностранным делам и безопасности: Ваадат ха-хуц ве-ха-битахон
По образованию, культуре и спорту: Ваадат ха-хинух, ха-тарбут ве-ха-спорт
По экономике: Ваадат ха-калькала
Финансовая: Ваадат ха-ксафим
По труду, благосостоянию и здравоохранению: Ваадат ха-авода, ха-рваха ве-ха-бриут (не «реваха», так как шва, теряя начальную позицию, оглушается; в слове «бриут» первый слог не заканчивается «йудом», и только в беглой речи ошибочно слышится «бриют»)
По вопросам алии, абсорбции и диаспоры: Ваадат ха-алия, ха-клита ве-ха-тфуцот
По вопросам государственного контроля: Ваада ле-иньяней бикорет ха-мдина (так же как с «ревахой»)
По внутренним делам и защите окружающей среды: Ваадат ха-пним ве-хаганат ха-свива
Особая комиссия по борьбе с наркотиками: Ваада меюхедет ле-маавак бе-нега ха-самим (обратите внимание на звание «особая», отстутствующее в списке, приведённом выше: ועדה מיוחדת למאבק בנגע הסמים)
По правам ребёнка: Ваада ли-зхуйот ха-йелед (перед согласным с огласовкой «шва» без определённого артикля предлоги «бе», «ле» превращаются в «би», «ли»)
По вопросам этики: Ваадат ха-этика
Особая комиссия по делам иностранных рабочих: Ваада меюхедет ли-въаят ха-овдим ха-зарим)
Ещё в списке не хватает (из действующих в нынешнем созыве):
Комиссия кнессета — ועדת הכנסת — Ваадат ха-кнесет
Комиссия по поддержке статуса женщины (корявенький перевод плохого русского сайта кнессета: я всегда думал, что «статус женщины» поддерживается без внешней помощи за исключением крайних случаев хирургического, пластического и гормонального вмешательства) — ועדה לקידום מעמד האישה — Ваада ле-кидум маамад ха-иша
Комиссия по науке и технологии — ועדת המדע והטכנולוגיה — Ваадат ха-мада ве-ха-технологья (под «гимелем» огласовка «шва», в «йуде» нет дагеша, поэтому звучит не «-гия», а «-гья»)
Комиссия по обращениям граждан — ועדה לפניות הציבור — Ваада ли-фнийот ха-цибур (перед согласным с огласовкой «шва» без определённого артикля предлоги «бе», «ле» превращаются в «би», «ли» + дагеш в начальном согласном теряется)
Подкомиссия по борьбе с торговлей женщинами — ועדת משנה למאבק בסחר בנשים — Ваадат мишне ле-маавак ба-сахар бе-нашим
Совместная комиссия по вопросам окружающей среды и безопасности — הוועדה המשותפת לנושא סביבה ובריאות — Ха-ваада ха-мшутефет ле-носе свива у-вриут
Совместная комиссия по оборонному бюджету — ועדה משותפת לתקציב הביטחון — Ваада мешутефет ле-такцив ха-битахон
А вот парламентская следственная комиссия в этом списке лишняя: это особое образование, обычно не включаемое в перечень регулярных комиссий. Хотя, если уточнить, в данном созыве действует одна такая комиссия: Парламентская следственная комиссия по вопросу приёма арабских работников на общественную службу — ועדת חקירה פרלמנטרית בנושא קליטת עובדים ערבים בשירות הציבורי — Ваадат хакира парламентарит бе-носе клитат овдим аравим ба-шерут ха-цибури.
Насколько мне известно, в нынешнем созыве нет также Комиссии по услугам населению, но если надо её транскрипцию, вот: Ваадат ха-шерутим ха-цибуриим (гортанный «реш» влияет в слове «шерутим» на предстоящую огласовку, превращая обычный в этой форме «хирик» в «цере»). — Prokurator11 11:28, 23 февраля 2012 (UTC)Ответить
А за «хирик» превращённый в «цере», Prokurator11, отдельное спасибо!--Umclidet 12:15, 23 февраля 2012 (UTC)Ответить
На здоровье, мне хириков не жалко, у меня их хоть отбавляй. А вот кубуцы с шуруками только по спецзаказу. :) — Prokurator11 13:18, 23 февраля 2012 (UTC)Ответить
Zooro-Patriot, ваада́т хука - это не комиссия по созданию Конституции, а комиссия по основным (конституционным) законам, которые требуют подавляющего большинства при изменении, например закон о правах человека. Ваадат ха-кнесет - это не Комиссия кнессета, а Комиссия по вопросам деятельности Кнессета. (Игорь (обс) 18:14, 30 сентября 2014 (UTC))Ответить

Новость править

Коллеги, хочу сообщить, что у нас теперь есть статьи о всех депутатах кнессета, входящих в коалицию. С оппозицией не всё так радостно, красные ссылки еще остаются. Присоединяйтесь, добьём депутатов вместе :).

P.S.: На сайте кнессета встречается вот такое: «Исполняющий обязанности в комиссии по внутренним делам и защите окружающей среды» (на странице депутата) и «Исполняющий обязанности в комиссии» (на странице комиссии). Что это значит? Может кто-нибудь пояснить? Я ответа на сайте кнессета не нашел. Zooro-Patriot 12:09, 23 февраля 2012 (UTC)Ответить

Речь идёт о понятии «мемале маком» («занимающий место»), которое в некоторых контекстах можно перевести, как «исполняющий обязанности», а в некоторых — как «заместитель» (в понятии «замещающий»). В отношении парламентских комиссий есть два вида «замещающих»: временные и постоянные. Я бы перевёл наименование их должностей как «временные / постоянные исполняющие обязанности члена комиссии», а не просто «исполняющий обязанности в комиссии», как крививато перевели на сайте (видимо, «член» их смутил). Временным и. о. члена может быть любой член неодиночной (то есть включающей более одного депутата) фракции (кроме министров и замминистров, которые в состав комиссий входить не могут), депутаты от которой являются постоянными членами комиссий: временные и. о. члена заменяют постоянных членов в случае их временного отсутствия (в случае несогласия, какой депутат будет временным и. о., решение принимается главой соответствующей фракции, а при отсутствии его решения — председателем комиссии). Вся эта тема с временными и. о. члена действует во всех комиссиях за исключением Комиссии по иностранным делам и безопасности. Постоянные и. о. члена комиссии существуют только в определённых комиссиях по решению Комиссии кнессета, их избирают всем кнессетом, как и самих членов комиссий. В отличие от временных и. о., которые могут замещать только членов своих фракций, постоянные и. о. могут замещать и членов из других фракций при условии отсутствия у тех постоянных или временных и. о. из собственных фракций. Стоит уточнить, что весь этот бардак относится к членам комиссий, но не к председателям комиссий: для тех есть особые указания. По вашему вопросу, отмеченный как «исполняющий обязанности» Тивьяев является постоянным исполняющим обязанности члена комиссии (временный статус на сайте, судя по всему, не указывается). — Prokurator11 14:49, 24 февраля 2012 (UTC)Ответить
Ага, примерно понял. Спасибо! Zooro-Patriot 15:04, 24 февраля 2012 (UTC)Ответить

11-18 марта править

Есть большая вероятность моего появления в Израиле в указанный срок, завтра буду знать точно. Буду рад вновь повидаться с израильскими википедистами. Pessimist 20:10, 6 марта 2012 (UTC)Ответить

Добро пожаловать! Буду рада встретиться. --АллаРо 23:21, 6 марта 2012 (UTC)Ответить
Визу получил, но вопросы с билетами и расписанием приглашающие обещали завершить завтра.--Pessimist 20:23, 7 марта 2012 (UTC)Ответить
Поездка сдвигается на неделю, полечу 18 марта.--Pessimist 19:18, 9 марта 2012 (UTC)Ответить
Думаю, по этому поводу надо устроить викивстречу. Какие будут у коллег предложения по поводу места? --АллаРо 21:39, 9 марта 2012 (UTC)Ответить
Я пока не знаю своего расписания, но я точно буду в Тель-Авиве и Ашкелоне и вероятно в Иерусалиме. Предложение по викивстрече я анонсировал на ВП:Викивстречи. --Pessimist 21:52, 9 марта 2012 (UTC)Ответить
В этот раз, мы с тобой практически разминулись. Я улетаю в ночь на 20-е, а вернусь 29-го....--Umclidet 06:39, 10 марта 2012 (UTC)Ответить
19-го вечером будет слишком поздно? 18-го может не получится. --Шуфель 18:26, 13 марта 2012 (UTC)Ответить

Итак, я точно в Тель-Авиве 18 и 25 марта (прилет и отлет). Вероятно также 22 и/или 23 марта. Остальное расписание пока рассматривается. Шуфель будет в курсе. Pessimist 15:15, 13 марта 2012 (UTC)Ответить

Похоже, увы. 22-24 - уезжаю на выходные, 18 - маловероятно. Посмотрим по 25.03, а когда рейс? --Igorp_lj 20:48, 13 марта 2012 (UTC)Ответить
Рейс 25 марта в 23.40. То есть день буду в ТА. Pessimist 12:44, 16 марта 2012 (UTC)Ответить

Встреча #1 - 18/03 править

Эксцентричная идея: а как насчет совместить вики-встречу с игрой в "Что?Где?Когда?"? 18-го вечером проходит ежемесячная игра Тель-Авивской лиги спортивного ЧГК (большой зал, 20+ команд сидят каждая за своим столом и сдают ответы на бумажке). Можно будет сделать "одноразовую" команду и сыграть - не ради результата, а ради процесса и общения. Пример вопросов - тут. Игра 18/03 в матнасе "Бейт Дани" (ТА), с 20:00 до примерно 22:00 (24 вопроса). Схема проезда. На данный момент участвуют Pessimist, TenBaseT, Levg, Шуфель. Предварительный сбор и общение с неучаствующими в игре с 18:00 в кафе "Арома" в здании стадиона Нокиа. Еще желающие? Количество мест ограничено 8-ю... --Шуфель 19:32, 13 марта 2012 (UTC)Ответить

  • Посмотрел вопросы "Что?Где?Когда?", играть совершенно нет желания. Так что, наверное, в этот раз без меня. Alexsmail 20:52, 13 марта 2012 (UTC)Ответить
    Есть еще предватительная часть в кафе. --Шуфель 05:58, 14 марта 2012 (UTC)Ответить
  • А я, наверно, буду все-таки играть за свою обычную команду, но пообщаться - всегда пожалуйста... --М. Ю. (yms) 21:11, 13 марта 2012 (UTC)Ответить
  • Я на такие вопросы ответить не смогу, так что от меня команде будет один вред. Только если рядом посидеть... Там болельщикам вход разрешён? Хочется пообщаться! --АллаРо 23:21, 13 марта 2012 (UTC)Ответить
    От того чтобы вместе за столом посидеть, вреда точно не будет. А там, глядишь, и найдется вопрос, ключевой факт для которого только ты и знаешь. --Шуфель 05:58, 14 марта 2012 (UTC)Ответить
    Я предполагаю приехать к 18.00 для общения, а потом посидеть за столом с играющими, не принося вреда. Я не поняла из схемы: Бейт Дани и кафе "Арома" - это рядом? И насколько это далеко от таханы мерказит? Я смогу приехать в Тель-Авив только на автобусе. --АллаРо 08:50, 15 марта 2012 (UTC)Ответить
    Замечательный план; от кафе до игры и от игры до таханы мерказит я подвезу; схема нужна тем, кто в кафе не успеет, а на игру придет. Тебе надо будет добраться от таханы мерказит до стадиона "Нокиа" в районе Яд-Элиягу. Подойдет любой автобус, который идет через улицу Ла-Гардия, на тахане мерказит таких много (помню №36,37 "Кавим", есть еще 3-4 номера "Дана"). В зависимости от номера это 2-4 остановки, нао будет водителя про стадион спросить. --Шуфель 11:06, 16 марта 2012 (UTC)Ответить
    Спасибо, всё поняла, буду. --АллаРо 17:13, 16 марта 2012 (UTC)Ответить

Отчет: в приятной беседе на околовикипедические темы поучаствовали: АллаРо, Pessimist, TenBaseT, Шуфель и Yms. После чего первые четверо образовали из себя команду "Консенсус" и взяли 7 из 24 вопросов, обогнав при этом восемь постоянных команд Тель-Авивской лиги "Что?Где?Когда?". --Шуфель 17:38, 19 марта 2012 (UTC)Ответить

Пролетая над Тель-Авивом (ЗПТ) посылаю пламенный привет сборной вики-команде Что(ВПРЗ)Где(ВПРЗ)Когда(ВПРЗ)(ВСКЗ)--Umclidet 18:37, 19 марта 2012 (UTC)Ответить
Эх, был бы еще Лев - мы бы точно утёрли нос половине ЧГК-шников... Pessimist 21:08, 19 марта 2012 (UTC)Ответить

Встреча #2 - 27/03 править

Время: часов с 18; место: какая-нибудь едальня в районе Гуш-Дана (предлагайте!); на данный момент участвуют Pessimist, TenBaseT, Шуфель. --Шуфель 17:38, 19 марта 2012 (UTC) Обратите внимание: встреча переносится на 27/03 (вторник). --Шуфель 08:30, 23 марта 2012 (UTC)Ответить

  • Предлагается Пинат Ха-Шлоша, ресторан в Бейт-Панорама (на границе между Холоном и Тель-Авивом). Ссылки: [6], [7]. Я давно там не был, но заеду на днях - проверю. TenBaseT 21:38, 19 марта 2012 (UTC)Ответить
  • О! Как здорово! Чуть не пропустил опять. Двадцать пятого приду куда угодно. А раз уж говорим о встречах, то 23-го утром будет маленькая встреча израильских википедистов с экскурсией в Армянском квартале Иерусалима. Приезжайте, кто может. 10 утра, Яффские ворота. --Amir E. Aharoni 17:51, 21 марта 2012 (UTC)Ответить
  • Вроде должно получиться. --Igorp_lj 20:06, 21 марта 2012 (UTC)Ответить
    • Сегодня, 22 марта, встреча в Иерусалиме с Марком в районе Яд Ва Шем примерно в 14.00. Предполагается съездить в Хадассу, посмотреть там витражи Шагала, потом поехать в Эйн Карем, посмотреть, что успеем, а потом посидеть поболтать там же. Приглашаем желающих присоединиться на любой стадии. Амир, ты ведь в Иерусалиме? Присоединяйся, я напишу тебе телефон по почте. --АллаРо 10:22, 22 марта 2012 (UTC)Ответить

Друзья, в связи с изменившимися обстоятельствами, мой отлет переносится на вторник, в связи с тем, что в понедельник меня пригласили выступить по теме Википедии здесь. Соотвественно, и викивстречу надо переносить, поскольку она завязана на мой отлет и присутствие в ТА. --Pessimist 21:22, 22 марта 2012 (UTC)Ответить

Случайно увидел, что планируется ещё одна встреча. :-) Кто-нибудь может подбросить, скажем, со Сдерот Йерушалаим? Alexsmail 19:29, 26 марта 2012 (UTC)Ответить
Пришли мне свой номер телефона. E-mail: toalexsmail@yahoo.com. Прошлый раз, помниться, я оставлял свой номер прямо тут. ;-) Alexsmail 21:15, 26 марта 2012 (UTC)Ответить
Амир не позвонил мне, так что если кто захватит меня из Иерусалима (я в Маале а Хамиша - то есть на шоссе 1) - будет здорово. Pessimist 00:58, 27 марта 2012 (UTC)Ответить
Амир забирает меня в 16:00. Так что в 17 будем на месте. Pessimist 08:24, 27 марта 2012 (UTC)Ответить
Кажется я дезориентировал Амира. Просто у меня получалось что я буду выезжать и Иерусалима в районе 16:00 - 16:30 - если поеду сам. Ладно, раньше - не позже, мне еще полностью собраться надо, мой рюкзак у Шуфеля... Pessimist 09:03, 27 марта 2012 (UTC)Ответить
Мы договорились, что выедем из Иерусалима в пять. Если не будет Ужасных Пробок, немного после шести приедем. --Amir E. Aharoni 12:33, 27 марта 2012 (UTC)Ответить

Встреча прошла в тёплой, дружественной обстановке. Шашлыки были вкусными, атмосфера приятной, разговоры интересными. Участвовали: TenBaseT, Levg, Шуфель, Amire80, Pessimist2006, Igorp_lj, АллаРо, Alexsmail. Фотографии я надеюсь последуют. TenBaseT 09:44, 28 марта 2012 (UTC)Ответить

Кстати, как насчёт фотографий? --АллаРо 14:30, 11 мая 2012 (UTC)Ответить

Действительно, как насчет фотографий? Уже и проявились и закрепились ведь?! --Шуфель 18:18, 10 сентября 2012 (UTC)Ответить

Ситуация на Юге страны править

Доброго времени суток. Создал заготовку о ситуации на Юге Израиля. Там еще нет информации про обстрелы Израиля и ответные удары, если у кого есть желание просьба присоединятся к редактированию статьи. — Эта реплика добавлена участником Zooro-Patriot (ов) 15:57, 12 марта 2012 (UTC)Ответить

До сего момента, ситуация вполне вписывается в рамки уже существующей статьи Список обстрелов Израиля из Сектора Газа в 2012 году--Umclidet 16:47, 12 марта 2012 (UTC)Ответить
Да и с названием этой новой статьи, что-то не то. Столкновения между Израилем и Сектором Газа (2012 год) - выглядит как-то не очень...--Umclidet 16:55, 12 марта 2012 (UTC)Ответить
Прошу помощи участников проекта в изменении названия этой статьи на что-то более удобоваримое.--Umclidet 17:20, 13 марта 2012 (UTC)Ответить
Угу... Но я смотрю, что статью вообще лучше заменить редиректом на общую статью про обстрелы. Zooro-Patriot 17:24, 13 марта 2012 (UTC)Ответить
Коллега, давайте рассмотрим возможность внесения в общую статью специального раздела с названием, что-то вроде «Эскалация конфликта март 2012». Туда и можно будет перенести всю важную инфу.--Umclidet 17:48, 13 марта 2012 (UTC)Ответить

К доработке до номинации править

Статья Создание Государства Израиль получила второе дыхание с помощью нескольких новых интересных источников. И в результате: на мой взгляд, её вполне можно доработать до хорошей. Прошу высказывать замечания и предложения на СО.--Pessimist 16:30, 13 марта 2012 (UTC)Ответить

Проект:Израиль замолотил весь верх списка рецензирования.--Pessimist 16:50, 31 марта 2012 (UTC)Ответить

Создание Государства Израиль - номинирована.--Pessimist 09:10, 9 апреля 2012 (UTC)Ответить

Названия израильских футбольных команд править

Чемпионат Израиля по футболу
Навёл порядок, согласно приложению «Спорт» на иврите. Как раз была путаница с названием команды-чемпиона, а она называется всё-таки «Хапоэль» (Кирьят-Шмона), и ещё одной команды. --Борис Бердичевский 16:39, 15 апреля 2012 (UTC)Ответить

БВК - КОИ 79 39 править

Открыт вопрос об общей предварительной оценке советского агитпропа как источников для статей по теме БВК.--Pessimist 19:17, 17 апреля 2012 (UTC)Ответить

Что-то я не поняла, где КОИ 79. Есть КОИ 39 и меньше. Это здесь: Обсуждение проекта:Израиль/Ближневосточный конфликт? --АллаРо 08:15, 18 апреля 2012 (UTC)Ответить
Да, прошу прощения 39-я заявка. --Pessimist 08:23, 18 апреля 2012 (UTC)Ответить

Галь-Он, Захава править

А за что г-жу депутата זהבה גלאון обозвали Галь-Он(ом)? На своем сайте она представляется как Галон, на фейсбуке - Galon. Может быть, конечно, что у сайта кнессета какие-то свои внутренние правила транслитерации "иврит-англ.", но в русском этот дефис вообще ни в какие ворота...(( Предлагаю заменить на общепринятое "Гальон". --GGoliev 10:14, 11 мая 2012 (UTC)Ответить

Переделал. Zooro-Patriot 10:29, 11 мая 2012 (UTC)Ответить

транскрипция с идиша править

(?) Вопрос: (не по теме Израиля, но надеюсь, здесь есть кому ответить) — л на конце слова правильнее передавать с мягким знаком, или без? Конкретное слово интересует — «винкл»/«винкль».--аимаина хикари 07:45, 18 мая 2012 (UTC)Ответить

Жёсткой стандартизации в идише нет, особенно в условиях диалектического многообразия, однако палатализация (смягчение) конечного /л/ в идише скорее свойственно тем ситуациям, когда эта согласная входит в состав уменьшительно-ласкательного суффикса, да и то не всегда. В «винкле» /л/ корневая, так что скорее «винкл». — Prokurator11 13:16, 18 мая 2012 (UTC)Ответить
Спасибо. --аимаина хикари 16:01, 18 мая 2012 (UTC)Ответить

Потери во время операции «Литой свинец» править

Статья Потери во время операции «Литой свинец» на рецензии.--Pessimist 12:17, 18 мая 2012 (UTC)Ответить

На номинации. Прошу израильтян дать некоторые дополнительные пояснения участникам обсуждения. Например о «странной» тактике АОИ предупреждать врага о бомбежке… :-) Pessimist 00:18, 2 июня 2012 (UTC)Ответить

Встреча Викиакадемии в Герцлии 11 июня править

Здравствуйте!
11 июня в Междисциплинарном центре в Герцлии состоится встреча. Кто-нибудь был на такой встрече раньше, какие впечатления, кто что может рассказать? Я хотела записаться, но не поняла, как отвечать на два пункта (работа и профессия). Жду ответа от викимедии. Кто ещё хочет пойти? --АллаРо 09:29, 21 мая 2012 (UTC)Ответить

Это однодневная конференция о Википедии и похожих проектах. Предназначена и для википедистов, и для широкой публики. В анкете отвечайте что хотите — организаторам просто любопытно какие люди ходят на эти конференции. --Amir E. Aharoni 09:10, 22 мая 2012 (UTC)Ответить

Спасибо. Амир, а сам ты идёшь? --АллаРо 11:10, 22 мая 2012 (UTC)Ответить

К сожалению, я видимо буду за границей. --79.180.22.167 11:18, 22 мая 2012 (UTC)Ответить

Алла, на Викимании в Хайфе в первый день параллельно с ней шла Викиакадемия. Тут и тут примеры лекций на Вики Академии. Лично я подал заявку, но ответа пока не получил. Alexsmail 03:02, 26 мая 2012 (UTC)Ответить

Почему-то эти ссылки меня никуда не привели, говорят "Sorry". --АллаРо 10:53, 26 мая 2012 (UTC)Ответить
Исправил ссылки. Сейчас должно работать. Alexsmail 11:20, 27 мая 2012 (UTC)Ответить

Получил от них письмо, что я записан, выслал им подтверждение. Тут http://portal.idc.ac.il/he/Main/about_idc/campus_tour/Pages/MapsDirections1.aspx есть карта как туда доехать. Кто-то собирается туда ехать? Alexsmail 17:41, 1 июня 2012 (UTC)Ответить

Я буквально только что получила письмо, что записана и выслала подтверждение. Я собираюсь ехать. Не знаю пока, как я туда попаду к 8.30 из Иерусалима. Буду искать варианты. --АллаРо 23:50, 1 июня 2012 (UTC)Ответить

Вот тут я выложил ролик с вопросом АллаРо, точнее с просьбой о помощи. Требуется помощь в поиске субтитров на русском языке о документальном фильме про Гидеона hаузнера (обвинителя на процессе Эйхмана). Фильм снят Первым каналом Израильского телевидения. На Вики Академии не помогли, может тут, кто поможет? Alexsmail 01:01, 21 июня 2012 (UTC)Ответить

Уточнение. Это очень хорошо сделанный документальный фильм с уймой информации. На него можно было бы сделать внешнюю ссылку из статей об Эйхмане, Холокосте, а также из статьи Хаузнер, Гидеон, которой по-русски пока нет. Русские титры существуют, я видела фильм по каналу История с русскими титрами. Однако найти в сети фильм с русскими титрами не удалось.
На викиакадемии ответили, что Викимедия делает всё возможное, чтобы материалы, принадлежащие Израилю или израильским СМИ стали в общественном доступе или доступными для внешних ссылок из википедии. Эта работа уже принесла некоторые плоды (Музей Израиля, Национальная библиотека, сайт jprees, и т.д.). Они надеются, что дойдет дело и до канала История. --АллаРо 10:02, 21 июня 2012 (UTC)Ответить

Посредничество править

В связи с потерей единственного активного посредника предлагаю объявить набор посредников в БВК.--Pessimist 18:43, 2 июня 2012 (UTC)Ответить

Напишешь на ФА? --Lev 10:54, 13 июня 2012 (UTC)Ответить
Уже. Zooro-Patriot 11:33, 13 июня 2012 (UTC)Ответить

Просьба о переводе править

Сюда меня посоветовала обратиться ув. участница АллаРо.

Это ссылки на газетные статьи на иврите, датированные 1944—1945 годами. В них должно быть упоминание о нацистском генерале по фамилии Гаман (может передаваться Гаманн, Хаман, Хамман, Хаманн — но это уже не столь важно). Объём небольшой. Просьба — перевести упоминания о Гамане в каждой публикации, а затем, указав откуда что переведено, скинуть мне текст на страницу обсуждения (или сюда, если вам удобно). Там есть стихотворение - его, разумеется, можно не переводить. Главное - хотя бы объяснить суть (в чём заключается) и преамбулу перевести.

Заранее спасибо. Думаю, участники проекта, которые могут переводить с иврита на русский, вполне могут выбрать какой-то один или, скажем, два фрагмента из представленных четырёх, и перевести только их. Этим они уже окажут мне неоценимую помощь. -- Makakaaaa 11:36, 12 июня 2012 (UTC)Ответить


  • Значит по-порядку, коротенько:
  • Первая ссылка - заметка озаглавленная "Город Борисов захвачен, Берзина форсирована". В ней просто упоминается, что освобожден город Борисов, немецкая группировка понесла большие потери, непосредственно под Борисовом взято в плен 12 тысяч солдат, в том числе генерал - майор Хаман "комаднир" (видимо комендант) города.
  • Вторая ссылка - стихотворение. В предваряющем стихотворение предложении, сказано, что в плен взят генерал Хаман, комендант Борисова - один из самых худших нацистских преступников.
  • Третья ссылка - коротенькая заметка, озаглавленная "Генерал Хаман - в чермом списке". В ней сказано, что Московское радио передало, что генерал Хаман, комендант Борисова, находится в "черном" списке лиц совершивших преступления против русского и верейского населения.
  • Четвертая ссылка - большая статья озаглавленная "Гитлеровские убийцы пред советским судом". Хаман упомянут в четвертом разделе поз заголвком "Брянский суд" (дословно), имеется ввиду "Брянское дело", дело о престоплениях в Брянске, Орле и других городах. Перечисленны преступления совершенные нацистами в этих городах и сказано, что Хаман входит в число главных подозреваемых.

Это по результатам беглого просмотра. Нужен более дтальный перевод? Я не думаю, кастати, что в данном случае это очень хорошие источники, поскольку речь всюду идет о сведениях, которые сообщили советские газеты или радио, есть ли смысл ссылаться на перепечатки в израильских газетах? --Lev 13:42, 12 июня 2012 (UTC)Ответить

Огромное спасибо, что посмотрели. Конечно, детальный перевод был бы более желателен. Что касается вашего замечания по поводу релевантости источников, я думаю, что всё же они имеют большое значение, потому что, во-первых, подтверждают значимость персоналии и интерес к ней иностранной/иноязычной прессы, во-вторых, выступают в качестве некоего вторичного, объединяющего сведения из советских СМИ, источника. Тем более, что газеты, о которых говорится в статьях, как я понимаю, не названы, и поэтому было бы глупо отметать такие ценные источники за неимением самих оригинальных данных. Участница АллаРо, к слову, сразу же подметила, как только я к ней обратился, что источники "очень хорошие". -- Makakaaaa 16:10, 12 июня 2012 (UTC)Ответить
  • Вторая статья — целиком стихотворение, видимо, Натана Альтермана. В четвёртой есть раздел, посвящённый военным преступлениям немцев в районе Орла, Брянска и Бобруйска. Повешены и расстреляны или доведены до голодной смерту 96 тысяч советских военопленных и 130 тысяч гражданского населения (в том числе только в Бобруйске в ноябре 1941 года — десятки тысяч евреев). На советских гражданах испытывалась убойная сила горчичного газа, их использовали как «живые миноискатели». Около 218 тысяч человек угнаны на работы в Германию, десятки городов разорены и разрушены. Отвественными за эти преступления названы генерал-лейтенант Фридрих-Густав Бернхард и генерал-майор Адольф Гаманн, а также Карл-Теодор Штайн и Мартин-Адольф Лемлер. Выходные данные статьи: Гольдберг, Л (23 июня 1946). "Гитлеровские убийцы перед советским судом". Аль ха-Мишмар. Дата обращения: 12 июня 2012. {{cite news}}: Игнорируется текст: "lang-he" (справка). --Deinocheirus 14:04, 12 июня 2012 (UTC)Ответить
    Спасибо и вам большое. Кстати, корректно ли передавать текст, написанный на иврите, в русскоязычном варианте? -- Makakaaaa 16:10, 12 июня 2012 (UTC)Ответить
    Думаю, да. В шаблоне "Книга" есть вариант, когда приводится и перевод, и оригинал, но в "cite news" такого нет, а важно, чтобы читатель хоть название понял. Но, естественно, не настаиваю --Deinocheirus 16:15, 12 июня 2012 (UTC)Ответить
    • Я только, наконец, добралась посмотреть то, что меня просили перевести, а уже всё переведено. Спасибо всем! Хочу уточнить одну мою фразу. Говоря, что источник хороший, я имела в виду только то, что сайт JPress - это официальный, ответственный сайт, там действительно находятся архивы старых израильских газет и еврейской прессы других стран. Это в отличие от того, что можно нагуглить разные отсканированные материалы в интернете, которые неизвестно кто и как поставил в никому не известные сайты; также не очевидна легальность постановки материалов в странные сайты. То, что я имела в виду, не противоречит сказанному Львом, я с тем, что он говорит, полностью согласна. Если можно найти первоисточник на русском, лучше дать его. Не думаю, что статьи в Аль ха-Мишмар 1944 - 1946 годов можно считать вторичными источниками, это просто перепечатки (переводы) с русского текста или голоса (радио). Однако, если нет в интернете нужных архивов с соответствующими статьями на русском, а для просмотра бумажного архива надо 300 лет собирать подписи, то вполне авторитетно сослаться на источник на иврите. --АллаРо 09:34, 13 июня 2012 (UTC)Ответить

"Статья проекта Израиль" править

Коллеги, речь пойдет о шаблоне "Статья проекта", который ставится на СО статьи. Дело в том, что некоторым участникам не нравятся формулировки в этом шаблоне, речь идёт о "принадлежности" статьи проекту.

В связи с этим я написал замену шаблону "Статья проекта", где изменил формулировки на более нейтральные.

Ваше мнение ? TenBaseT 09:04, 4 июля 2012 (UTC)Ответить

  • Здравствуйте! Есть опечатка: во второй строчке шаблона между "эта" и "представляет" нет слова "статья".
    Лично мне шаблон нравился и раньше, и мне было лестно увидеть его на страницах обсуждения первых написанных мною статей.
    Попробую ответить с точки зрения участников, у которых другое мнение, хотя они и сами могут ответить. Первая часть шаблона стала нейтральней и, по-моему, не может теперь никого обидеть. Однако больше нареканий вызывала вторая часть, где оценки уровня и качества. Эта часть не сильно изменилась. Понимая, что для работы по улучшению проекта важно знать эти оценки, я предлагаю поменять порядок работы с шаблоном.
  • Пусть эти оценки ставит главный автор статьи. Думаю, что большинство оценок будет объективным. Если в каких-то статьях оценки окажутся абсолютно не соответствующими истине, можно будет это дискутировать. Если автор наотрез откажется ставить какие-либо оценки, можно в этих конкретных статьях оставить шаблон без оценок. Я убеждена, что таких отказов будет очень мало, и это как раз та ситуация, когда нетрудно соблюсти права меньшинства. Будущее покажет, ошибаюсь ли я в этом, и если да, можно будет вернуться к обсуждению. В результате у нас будет проект, подавляющее большинство которого распределено по уровням и с ним удобно работать. Это будет уже большой шаг вперед. 100% качества мы всё равно никогда не добьемся, даже при наличии всех оценок. --АллаРо 10:38, 4 июля 2012 (UTC)Ответить

Ракевет Исраэль править

В последнее время мне пришлось уделить много внимания этой статье, модернизировав её в соответствии с реалиями и позитивными изменениями, в частности завершением проекта «В Беэр-Шеву за 50 минут». И многое другое. Приглашаю вас поучаствовать в дальнейшем совершенствовании статьи. --Борис Бердичевский 08:06, 19 июля 2012 (UTC)Ответить

Добавил новость в Викиновости: Израильская железная дорога: в Беэр-Шеву за 55 минут

--Борис Бердичевский 10:02, 30 июля 2012 (UTC)Ответить

Написание акронимов править

Т. к. ещё не очень уверен в своих "редакторских" силах — выношу предложение здесь: унифицировать написание названий-аббревиатур израильских структур, ведомств, военных подразделений и проч. Сейчас что-то написано полностью заглавными буквами (БАГАЦ, ЯМАМ, ЯМАС и т. д.), что-то с заглавной буквы (Магав, Машаз, Нахаль), что-то то так, то этак, что-то в кавычках, что-то без кавычек... --GGoliev 17:41, 29 июля 2012 (UTC)Ответить

Хороший вопрос. ШАС, МАПАЙ, МАПАМ, МАФДАЛ vs. Тааль, Хадаш, Мерец, Балад. Закономерность неочевидная. Я тоже за унификацию, всё равно в какую сторону. komap 15:28, 15 августа 2012 (UTC)Ответить

Если кто считает необходимым править

высказать свое мнение:

--Igorp_lj 20:40, 14 августа 2012 (UTC)Ответить

Новостной блок на портале править

Новостной блок не обновляется много месяцев. Никита, инициировавший его добавление, не возражает против его удаления. Если желающих поддерживать его в рабочем состоянии — хотя бы как я поддерживаю «В этот день» и «Знаете ли вы» — нет, то лучше удалить, чтобы не позориться с «новостями» годичной давности. --Deinocheirus 18:22, 30 августа 2012 (UTC)Ответить

Поскольку возражений нет, удаляю. Если желающие поддерживать блок появятся, восстановить можно всегда. --Deinocheirus 19:06, 10 сентября 2012 (UTC)Ответить

Арабский язык править

Коллеги, мне кажется важным написать хотя бы небольшую заготовку (хотя лучше конечно большую статью :-)) Арабский язык в Израиле — об особенностях, правовом статусе, реальном использовании etc — по аналогии с Русский язык в Израиле. Это позволит ликвидировать совершенно глупую ситуацию с тем, что статья Арабский язык находится в категории Израиль.--Pessimist 22:49, 1 сентября 2012 (UTC)Ответить

Звезда Давида на лишении статуса править

Драги други, статья Звезда Давида с 28 августа висит на лишении статуса ХС из-за плохой проверяемости и неавторитетных источников. По взятым в проекте ХС темпам, на доработку осталось недели три, потом «сорвут лычки». Есть желающие поучаствовать в спасении? --Deinocheirus 17:07, 13 сентября 2012 (UTC)Ответить

Новое имя править

Приветствую всех и сообщаю, что я поменяла вики-имя и теперь называюсь --AllaRo 08:53, 17 сентября 2012 (UTC)Ответить

Ну, вот, так всегда... Я раньше считал, что Ваше имя следует читать как «Алла по», что переводилось бы как «Алла тут/здесь». А теперь, не знаю что и думать... :( --Umclidet 10:33, 17 сентября 2012 (UTC)Ответить
Ро в старом нике - это первые буквы фамилии, написанной по-русски, а не то, что Вы подумали. Несмотря на это, а также на перевод ника на английский, главное Вы поняли правильно: я פה - тут, здесь, и никуда не собираюсь отсюда деваться. --AllaRo 11:28, 17 сентября 2012 (UTC)Ответить

Translation to Russian please править

Hello !. shalom !. can you please translate this articles:


Thank you very much for all of your help !. פארוק 13:37, 19 сентября 2012 (UTC)Ответить

Перевод буквенного обозначения года править

Уважаемые коллеги! При написании статьи об израильских дензнаках, понадобилось дать ссылку на переводчик из буквенного значения года по традиционному иудейскому летоисчислению в Григорианское. Как это вычислить индивидуально/одноразово, я знаю, но хотелось бы что-то вроде вносишь «תשע"ג» и получаешь «2012-2013». Ничего внятного мне в сети не попалось... Буду весьма признателен за посильную помощь.--Umclidet 09:37, 2 октября 2012 (UTC)Ответить

apps.creounity.com/time_machine/ --GGoliev 10:46, 2 октября 2012 (UTC)Ответить
Спасибо!!!--Umclidet 12:28, 2 октября 2012 (UTC)Ответить

Еврейские фамилии-аббревиатуры править

Обращаю внимание коллег - участников Проекта, что Некто Qweret67, дней 10 назад появившийся в Вики, удивительно грамотно (для зелёного новичка) номинировал эту статью к удалению:[13]. --Umclidet 11:14, 23 октября 2012 (UTC)Ответить

После того, как этот некто сделал достаточное количество правок, дак-тест с большой долей уверенности указывает на бессрочника Jo0doe. Куча совпадений, от стиля аргументации до манеры оформления реплик. --Deinocheirus 22:03, 25 октября 2012 (UTC)Ответить
О, а я-то думаю, где я видел эту манеру… В яблочко! Pessimist 05:43, 26 октября 2012 (UTC)Ответить

Монеты Государства Израиль -- кандидат в избранные списки править

Прошу на досуге заглянуть сюда: Википедия:Кандидаты в избранные списки и порталы/2012-10-25 и поругать, похвалить, посоветовать что можно улучшить, проголосовать. Буду весьма признателен за любое содействие процессу.--Umclidet 19:01, 25 октября 2012 (UTC)Ответить

Семинар в Шфаим править

Приветствую всех!

Для тех, кто не видел сообщение в ивритской Вики, сообщаю, что 30 ноября - 1 декабря в кибуце Шфаим пройдёт «первый стратегический семинар викимедиа и википедии» (הסמינר האסטרטגיה הראשון של ויקימדיה ישראל וויקיפדיה). Все желающие приглашаются, подробности и запись здесь. Если я не совсем правильно перевела название, поправьте. Судя по программе и опыту участия в похожих мероприятиях, будет интересно, можно будет узнать много нового и пообщаться с приятными людьми. Я твёрдо намерена пойти, запишусь в ближайшее время. До встречи. --AllaRo 08:34, 30 октября 2012 (UTC)Ответить

Шиши-шабат! Круто!--Umclidet 08:58, 30 октября 2012 (UTC)Ответить
Мне было бы интересно, но, сожалению, не смогу --komap 12:55, 30 октября 2012 (UTC)Ответить

Ещё информация: для википедиста стоимость участия в семинаре 320 шекелей, если ночевка в одноместном номере, и 100 шек., если в двухместном. --AllaRo 23:41, 30 октября 2012 (UTC)Ответить

Шаблон править

Здравствуйте, коллеги. Не подскажите, а на какие именно страницы надо ставить данный шаблон? Просто пока я их отменил не в очевидных случаях Тель-Авивский музей изобразительных искусств, но лучше точно уточнить. С уважением, Martsabus 12:34, 30 октября 2012 (UTC)Ответить

Операция «Столп облачный» править

Что скажете, коллеги, пора начинать новую статью?--Umclidet 20:03, 14 ноября 2012 (UTC)Ответить

Уже есть статья в английской, испанской и ивритской Википедиях. Только «Облачный столп», а не наоборот. — Prokurator11 20:14, 14 ноября 2012 (UTC)Ответить
На эту тему можно,конечно, побеседовать:[14][15][16]/--Umclidet 20:26, 14 ноября 2012 (UTC)Ответить
Библейская параллель ясна. Синодальный перевод лишь следует за традицией повторять порядок слов в сопряжённой конструкции (смихуте) по ивритской модели вопреки принятому в русском языке естественному порядку «прилагательное-существительное». Однако ассоциация нисколько не теряется и при сохранении естественного грамматического порядка. Так же, как и «Защитная стена» не «Стена защитная», «Литой свинец» не «Свинец литой», а «Летние дожди» не «Дожди летние». Придающая оттенок излишнего поэтизма инверсия неуместна при переводе названия военной операции. Да и узнаваемость в отношении конкретной операции уже прослеживается. — Prokurator11 20:56, 14 ноября 2012 (UTC)Ответить
Я уже просил об этом нашего коллегу Igorp_lj. Он в курсе и любезно пообещал мне заняться этим в ближайшее время.--Umclidet 11:16, 18 ноября 2012 (UTC)Ответить

Предложение о создании статьи править

Вот ещё одна статья, которая неожиданно отсутствует в РуВП, но тема которой касается, думаю, многих участников, активных в этом проекте. Знакомых с темой также должно быть много. --David 11:19, 18 ноября 2012 (UTC)Ответить

Пополнение на Викискладе править

Не знаю, все ли в курсе, но на Викисклад выложено большое количество (больше тысячи) качественных фотографий, сделанных пресс-службой правительства Израиля: commons:Category:Images taken by Israel Government Press Office. Можно покопаться в поисках иллюстративного материала, а заодно помочь с категоризацией. --Deinocheirus 23:08, 22 ноября 2012 (UTC)Ответить

Спасибо! Это богатейший илюстративный материал!--Umclidet 05:43, 23 ноября 2012 (UTC)Ответить

АК-15 править

Полным ходом идёт голосование в АК-15: Википедия:Выборы арбитров/Осень 2012/Голосование. Там все знакомые нам лица. С этими людьми мы уже годы трудимся бок-обок. Коллеги, не оставайтесь равнодушными, проявляйте активность. Голосуйте за кандидатов в арбитры. Это они завтра будут разрешать всевозможные конфликты, выносить важные вердикты, помогать нам строить хорошую Википедию. Делайте свой выбор.--Umclidet 15:19, 25 ноября 2012 (UTC)Ответить

Обсуждение: Парламентские выборы в Израиле править

Можно ли как-нибудь попросить коллегу убрать комментарии про «марокак» как «представителей местной фауны» (Обсуждение:Парламентские_выборы_в_Израиле_(2013))? Расизм на страницах Википедии нам ни к чему. komap 10:35, 24 декабря 2012 (UTC)Ответить

Это аллюзия на термин «зверинец», которым часто обозначают политику в связи с тухлыми нравами в ней царящими. Расизма я тут не усматриваю.--Pessimist 10:52, 24 декабря 2012 (UTC)Ответить
Это оскорбительное прозвище для сефардов репатриировавшихся из северной Африки, ты просто не местный, вот и не усматриваешь. Предупредил участника. --Lev 11:09, 24 декабря 2012 (UTC)Ответить
Спасибо. komap 11:21, 24 декабря 2012 (UTC)Ответить
Марокаки - оскорбительное [17] наименование Марокканскиx евреев (созвучное слову Макаки, если я правильно понимаю этимологию). Можете погуглить, чтобы понять, как это слово употребляется. komap 11:15, 24 декабря 2012 (UTC)Ответить
А, вы про это? Тут вам виднее, я полагал, что речь про выражение «представители местной фауны», которое я встречал в адрес представителей самых разных по происхождению и взглядам политических сил. --Pessimist 11:18, 24 декабря 2012 (UTC)Ответить