Открыть главное меню

«Орла́ндо» (англ. Orlando: A Biography) — сатирический модернистский роман английской писательницы Вирджинии Вулф. Впервые опубликован 11 октября 1928 года.

Орландо
Orlando: A Biography
Обложка первого издания
Обложка первого издания
Жанр роман
Автор Вирджиния Вулф
Язык оригинала английский
Дата первой публикации 11 октября 1928
Издательство Hogarth Press
Предыдущее На маяк
Следующее Волны
Электронная версия

Это псевдобиографический роман, частично написанный по мотивам биографии подруги Вирджинии Вулф — Виты Сэквилл-Уэст и считается одним из наиболее легко читаемых произведений Вулф.

Книга, носящая обманчивый подзаголовок «биография», внешне замаскирована под наукообразное сочинение и снабжена именным указателем, фотографиями Орландо (в его/ее роли позировала английская писательница Виктория Сэквилл-Уэст), а также пародийным вступлением, где «автор» с невозмутимой обстоятельностью благодарил за помощь и моральную поддержку всех участников творческого содружества «Блумсбери» (включая своих малолетних племянников Джулиана и Квентина), и выражал искреннюю признательность Даниелю Дефо, Стерну, Вальтеру Скотту, Эмилии Бронте, Де Квинси, Уолтеру Пейтеру — всем любимым писателям Вирджинии Вулф[1].

Содержание

СюжетПравить

Сюжет охватывает период в 350 лет. Первую половину этого срока Орландо проживает мужчиной, а вторую — женщиной.

Первая часть и история Орландо начинаются в эпоху королевы Елизаветы I, которая благоволит миловидному шестнадцатилетнему юноше и делает его своим фаворитом. На смертном одре она жалует ему значительное состояние, а взамен просит не увядать и оставаться вечно молодым. Вторая часть описывает историю первого сильного чувства Орландо — любви к дочери русского посла Саше, с которой он познакомился, катаясь на коньках по скованной льдом Темзе во время Великих морозов 1607 года. Но Саша предаёт чувства Орландо, и, разочаровавшись в женщинах, он удаляется в своё поместье, где засыпает беспробудным сном на целую неделю. Проснувшись, Орландо находит новое увлечение — поэзию, — и выписывает из Лондона известного поэта Александра Поупа, чтобы беседовать с ним об искусстве, однако тот тоже не оправдывает его ожиданий.

Расставшись с очередными иллюзиями, Орландо отправляется с посольством в Константинополь — так начинается четвёртая часть романа. Он делает политическую карьеру, но, однажды заснув, просыпается существом иного пола. Теперь женщина, Орландо возвращается в Англию, где за время её отсутствия наступила эпоха Просвещения. Она входит в высшее общество, посещает салоны, но пресыщается и этим занятием. Покончив с обществом, Орландо знакомится с Мармадьюком Шелмердином и влюбляется в него. Уже в начале XX века Орландо становится матерью и писательницей — и это становится финалом.

Поэтика романаПравить

Фантастичности, гротескной ирреальности содержания «Орландо» соответствует нарочитая многостильность повествования.

Дидактический говорок болтливого биографа-повествователя (со стернианской непринужденностью постоянно отступающего от магистральной темы и доверительно обращающегося к читателям, как к своим задушевным собеседникам) сочетается с нейтральным голосом автора, который, в свою очередь, то и дело растворяется во внутренних монологах и лирических медитациях Орландо. Эффект полифонии усиливается за счет широкого использования стилизации: эпистолярной и мемуарной литературы  XVII века (в третьей, «стамбульской», главе приводятся «цитаты» из дневника лейтенанта Бригге и письма экзальтированной Пенелопы Хартоп, описывающих церемонию награждения Орландо орденом Бани), а также газетных отчетов, исторических хроник, тяжеловесных юридических документов, хозяйственных реестров и проч. Важным строительным материалом «биографии»  являются многочисленные аллюзии и цитаты, благодаря которым фактура каждой из шести глав романа отражает особенности того или иного периода английской литературы[2]. По существу, история Орландо — это воображаемая хроника английской литературы и истории. К примеру, изменение пола символически передает женоподобный характер литературы викторианской эпохи в противоположность суровой мужественности литературы семнадцатого и восемнадцатого веков[3].

Культурное влияниеПравить

Роман оказал стилистическое влияние на другие романы XX века, и рассматривается критиками в качестве важного для истории произведений, написанных женщинами, и для гендерных исследований.

ЭкранизацииПравить

По мотивам книги в 1992 году был снят фильм «Орландо».

См. такжеПравить

ПримечанияПравить

  1. Николай Мельников О Набокове и прочем: Статьи, рецензии, публикации. М.: Новое литературное обозрение, 2014. С. 293. ISBN 978-5-4448-0185-7
  2. Николай Мельников. Указ. изд. С. 292-293.
  3. 50 английских романов. Краткий универсальный справочник. Под ред. Абрахама Г. Ласса. Челябинск "Урал LTD", 1997. С. 425.

СсылкиПравить