Патканян, Рафаэл Габриэлович

Рафаэ́л Габриэ́лович Патканя́н (арм. Ռափայել Գաբրիելի Պատկանյան) (8 [20] ноября 1830, Нахичевань-на-Дону — 22 августа [3 сентября1892, там же) — армянский поэт — один из основоположников армянской гражданской поэзии, прозаик, переводчик, общественный деятель. Значительная часть литературных произведений опубликована под псевдонимом Гамар-Катипа (иногда встречается написание «Камар-Кантипа»).

Рафаэл Габриэлович Патканян
Рафаэл Габриэлович Патканян.jpg
Псевдонимы Гамар-Катипа (Камар-Кантипа)
Дата рождения 8 (20) ноября 1830(1830-11-20)
Место рождения Нахичевань-на-Дону,
земля Войска Донского,
Российская империя
Дата смерти 22 августа (3 сентября) 1892(1892-09-03) (61 год)
Место смерти Нахичевань-на-Дону,
Область Войска Донского,
Российская империя
Гражданство  Российская империя
Род деятельности поэт
Язык произведений армянский
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

БиографияПравить

Родился 20 ноября 1830 года в городе Нахичевань-на-Дону в доме по адресу улица Мясникова, дом 11,[1] в семье местного священнослужителя, педагога и поэта-любителя Габриэля Патканяна. Начальное обучение получил в школе отца, где, в частности, познакомился с Микаэлом Налбандяном, с которым на протяжении жизни сохранял дружеские отношения[2].

Высшее образование получил в Москве в Лазаревском институте восточных языков. По завершении курсов в 1850 году определился учителем в Тифлисскую армянскую Нерсесовскую семинарию. В 1852 году поступил в Дерптский университет. По окончании курса в Дерпте продолжил учёбу в Петербургском университете. Был слушателем ряда германских университетов[2][3][4].

В годы учёбы в Санкт-Петербурге создал армянский студенческий литературный кружок. Акроним, сформированный из инициалов активистов кружка — «Гамар-Катипа» — был позже использован им как псевдоним при издании первых собственных произведений, в частности, литературных сборников 18551857 годов[3][4].

В 1862 году открыл в Петербурге армянскую типографию, в которой, помимо его собственных произведений, издавались армянские переводы русской и зарубежной литературы[2][3][4]. В 1865 году основал в Петербурге просветительский журнал «Север», ориентированный на армянскую аудиторию. Имелось в виду, что «Север» заменит закрывшийся незадолго до того московский журнал «Северное Сияние», издававшийся армянским педагогом и общественным деятелем С. Назарянцем. В 1867 году журнал закрылся по финансовым причинам — количество подписчиков оказалось невелико[2].

В 1867 году после закрытия журнала «Север» навсегда вернулся в Нахичевань-на-Дону, где открыл общеобразовательную школу и ремесленное училище для детей бедняков, лично возглавив последнее. Самостоятельно финансировал работу этих учебных заведений — обучение было бесплатным, в училище дети получали питание «за счёт заведения»[2].

Умер 3 сентября 1892 года в Нахичевани-на-Дону в том же доме, где был рождён, похоронен у храма армянского монастыря Сурб Хач рядом с могилой М. Налбандяна[2].

ТворчествоПравить

 
Рукопись Патканяна
 
Бюст Рафаэла Патканяна в Эчмиадзине

Писал преимущественно на литературном армянском языке, также на русском и на родном для себя нор-нахичеванском диалекте. Большая часть произведений стихотворные, однако писал также прозу — в основном рассказы и очерки[2][3][4].

Лейтмотивом произведений Р. Патканяна является идея национального освобождения народа Западной Армении, находившегося под властью Османской империи. Автор взывал к национальному самосознанию армян и нередко прямо призывал их к вооруженной борьбе за независимость — в частности, в таких стихотворениях 1850-х годов, как «Слёзы Аракса», «Песнь матери Агаси», исторической поэме «Смерть храброго Вардана Мамиконяна»[2][3][4].

При этом в творчестве Р. Патканяна отражены горячие симпатии к русскому народу и России. Наиболее заметно эти мотивы прослеживаются в стихах, созданных в период Русско-турецкой войны 1877—1878 годов — например, рассказ «Война» (1877 год) стихотворный цикл «Вольные песни» (1878 год)[2][3][4].

На более позднем этапе, не отказываяь от гражданской лирики, создал также ряд сатирических произведений — стихотворный цикл «Лира Нового Нахичевана» (1879 год), а также повестей и рассказов, посвященных острым социальным темам — «Честолюбец» (1880 год), «Госпожа и служанка» (1884 год), «Ходячие трупы» (1889 год)[2][3][4].

Кроме того, перевел на армянский язык ряд классических произведений русской и европейской литературы. Так, перу Р. Патканяна принадлежат первые армянские переводы многих басен Эзопа, «Робинзона Крузо» Д. Дефо, «Сказки о рыбаке и рыбке» А. С. Пушкина[2].

При жизни Р. Патканяна вышло два издания собрания его сочинений (третье увидело свет в 1893 году, через несколько месяцев после смерти автора[5]). Не менее двадцати стихотворений Патканяна были при его жизни переведены не только на русский, но и на другие европейские языки. Чаще других переводились «Слезы Аракса» — 6 раз (в том числе на русский, немецкий, французский и английский[5]). В числе русских переводчиков Р. Патканяна — прижизненных и посмертных — были многие знаменитые поэты, в частности, В. Я. Брюсов[2][4].

БиблиографияПравить

И теперь нам молчать, когда яростный враг
Отнял меч — оборону, унизив наш стяг,
У работников плуг вырвал дерзко из рук,
Переделал на цепи тот меч и тот плуг?
О, Горе! в плену мы должны изнывать!
И нынче молчать?...
... Пусть молчит тот, кто нем, чей недвижим язык,
Или тот, кто в ярме видеть сладость привык!
Но в ком сердце мужчин, кому честь дорога,
Пусть, бесстрашно идет против злого врага!
Кто славой сумел свою смерть увенчать,
Тот вправе молчать!

Перевод В. Я. Брюсова

  • Адрес султану от 36 эфенди-изменников
  • Амира
  • Армянская девушка
  • Армянская кровь
  • Армянское проклятие
  • Бакалейная лавка
  • Ванский удалец
  • Ванское Отче наш
  • Вартевор
  • Великий человек
  • Война
  • Вольные песни
  • Госпожа и служанка
  • Желание армян
  • Жертва любви
  • Заброшенный двор
  • Завтрак
  • Колыбельная песня
  • Конгресс
  • Лира Нового Нахичевана
  • Монт
  • Новое поколение мушцев
  • Новый год
  • Одна из тысячи
  • Открытый двор
  • Патриот
  • Перочинный ножик (на нор-нахичеванском диалекте)
  • Песня ванского поселянина
  • Плач мушцев
  • Протест против Европы
  • Слезы Аракса
  • Смерть храброго Вардана Мамиконяна
  • Смерть Наапета Зармайра
  • Сосед
  • Старик Ванец
  • Ужаленный
  • Ходячие трупы
  • Холостяк
  • Художник
  • Честолюбец
  • Эпитафия ребёнка
  • Я была обручена[5]
Сборники:

ПамятьПравить

 
Почтовая марка Армении, 2006 год

В 1901 году на могиле был воздвигнут надгробный памятник работы скульптора А. Тер-Манукяна. 4 декабря 1974 года распоряжением Совета министров РСФСР № 624 он получил статус исторического памятника федерального значения в составе мемориального комплекса «Сурб — Хач» (в комплекс входят также могилы двух других деятелей армянской культуры — М. Налбандяна и А. Алмандаряна, поэта и педагога). В 2006 году была выпущена почтовая марка Армении, посвящённая Патканяну[2][5].

Имя Рафаэла Патканяна присвоено литературной студии донских армян, основанной в селе Чалтырь Мясниковского района Ростовской области в декабре 1990 года[5].

ПримечанияПравить

  1. О принятии на государственную охрану памятников истории и культуры г. Ростова-на-Дону и мерах по их охране. pravo.gov.ru. Дата обращения: 30 января 2020.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Памятники дона: Рафаэль Патканян (19 ноября 2010 года). — Сайт защитников культурно-исторического наследия Ростовской области. Дата обращения: 16 января 2011 года. Архивировано 11 июля 2012 года.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 Патканян Рафаэл Габриэлович. Большая советская энциклопедия (электронное издание). Дата обращения: 16 января 2011 года. Архивировано 11 июля 2012 года.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 Н. Дабагян. Патканян. Литературная энциклопедия (электронное издание). Дата обращения: 3 декабря 2014 года.
  5. 1 2 3 4 5 Патканян Рафаэл Габриэлович. Энциклопедия фонда «Хайазг». Дата обращения: 16 января 2011 года. Архивировано 11 июля 2012 года.