Петрович, Горан

Го́ран Пе́трович (серб. Горан Петровић; род. 1 июля 1961, Кралево) — один из наиболее значимых и читаемых современных сербских писателей.

Горан Петрович
серб. Горан Петровић
GoranPetrovic03OK.jpg
Дата рождения 1 июля 1961(1961-07-01)[1] (61 год)
Место рождения
Гражданство (подданство)
Род деятельности писатель, поэт
Награды
Произведения на сайте Lib.ru
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

БиографияПравить

Изучал югославскую и сербскую литературу на факультете филологии в Белградском университете. Долгое время работал библиотекарем в библиотеке в Жиче рядом с одноименным монастырем, а сейчас является главным редактором журнала «Хартия» (серб. Повеља) в Кралево. Член-корреспондент Сербской академии наук и искусств с 2012 года, действительный член — с 2018 года[2].

Литературное творчествоПравить

Первой публикацией Петровича стала книга короткой прозы «Советы для облегчения жизни» (серб. Савети за лакши живот, 1989), за которой последовал роман «Атлас, составленный небом» (серб. Атлас описан небом, 1993). Затем — сборник рассказов «Остров и окрестные рассказы» (серб. Острво и околне приче, 1996); снова романы: «Осада церкви Святого Спаса» (серб. Опсада цркве Светог Спаса, 1997) и «Книга с местом для свиданий», которая затем была переиздана под названием «Сеансы одновременного чтения», причём оба русских названия не являются дословным переводом сербского оригинального названия (серб. Ситничарница „Код срећне руке“, 2000); ещё один сборник рассказов, «Ближний» (серб. Ближњи, 2002); собрание избранной короткой прозы «Все, что я знаю о времени» (серб. Све што знам о времену, 2003), драма «Паром» (серб. Скела, 2004) и сборник рассказов «Различия» (серб. Разлике, 2006), роман «Под осыпающимся потолком» (серб. Испод таванице која се љуспа, 2010), драма «Гайка» (серб. Matica, 2011)[3].

Награды и признаниеПравить

В 2000 году за роман «Ситничарница „Код срећне руке“» Петровичу была присуждена Премия журнала НИН, самая видная сербская литературная награда.

Некоторые произведения Горана Петровича были адаптированы для театра, телевидения и радио[4]:

  • спектакль «Осада церкви Святого Спаса» (сценарий и постановка Кокана Младеновича) в Национальном театре в городе Сомбор, 2002;
  • спектакль «Паром» (сценарий автора, постановка Национального театра в Белграде, режиссер Кокан Младенович) в Орашце, 2004;
  • радиодрама «Богоматерь и другие видения» (сценарий Сани Милич, режиссер Надя Янетович) на «Радио Белград», 2007;
  • телефильм «Ближний» (сценарий автора, режиссер Мишко Милоевич  (серб.)) на телеканале RTS, 2008;
  • радиодрама по рассказу «Над пятью потрескавшимися цветочными горшками» из сборника «Различия» (сценарий и постановка Страхини Младеновича) на «Радио Нови-Сад», 2011;
  • спектакль «Гайка» (сценарий автора, постановка Рахима Бурхана) в театре «Ателье 212» в Белграде, 2011.

Книги Петровича переиздавались неоднократно и переводились на русский, украинский, французский, итальянский, испанский, польский, болгарский, македонский, английский, венгерский, чешский, словацкий, белорусский, греческий, голландский, немецкий, персидский языки[4]. На русский язык Горана Петровича переводила Лариса Савельева, известная своими переводами Милорада Павича.

См. такжеПравить

ПримечанияПравить

  1. Goran Petrovic // Babelio (фр.) — 2007.
  2. Горан Петровић (серб.). Сербская академия наук и искусств. Дата обращения: 19 сентября 2020. Архивировано 30 октября 2020 года.
  3. Интервью Горана Петровича (серб.). Дата обращения: 19 сентября 2020. Архивировано 26 ноября 2019 года.
  4. 1 2 Сайт о книгах laguna.rs (серб.). Дата обращения: 19 сентября 2020. Архивировано 27 октября 2020 года.

СсылкиПравить