Подвиги Шерлока Холмса

«Подвиги Шерлока Холмса» (англ. The Exploits of Sherlock Holmes) — сборник детективных рассказов о Шерлоке Холмсе, созданных Адрианом Конан Дойлем и Джоном Диксоном Карром в 1952-1953 годах (1-6 рассказы сочинены обоими писателями совместно, 7-12 принадлежат одному Адриану Конан Дойлю). Публиковавшийся на русском языке под названием «Неизвестные приключения Шерлока Холмса», этот сборник посвящён тем расследованиям великого сыщика, которые не описаны, а лишь упомянуты в произведениях Артура Конан Дойля.

Подвиги Шерлока Холмса
The Exploits of Sherlock Holmes
Автор Адриан Конан Дойль
Джон Диксон Карр
Жанр детективные рассказы
Язык оригинала Английский
Оригинал издан 1954
Издатель Джон Мюррей
Носитель книга

Структура сборника править

Рассказ Оригинальное название Время действия Синопсис Примечание
1 «Тайна семи циферблатов» The Adventure of the Seven Clocks 1887, ноябрь К Холмсу обращается молодая леди с просьбой выяснить причины загадочного поведения молодого человека, которого она встретила. Обычно он вежлив и спокоен, но совершенно теряет рассудок, когда видит часы. Женщина лично видела, как он разбил два будильника и слышала от слуги о пяти других инцидентах. Холмс быстро понимает, что этому мужчине угрожает серьезная опасность и отправляется в дальнюю поездку для сбора информации. Расследование упомянуто в рассказе "Скандал в Богемии", где Ватсон утверждает, что Холмса вызывали в Одессу в связи с покушением на Трепова. Однако, в "Тайне семи циферблатов" причина поездки в Одессу иная, да и Трепов окащывается совсем другой.
2 «Тайна золотых часов»[1] The Adventure of the Gold Hunter 1887, лето Скоропостижно умирает богатый землевладелец Джон Трелони, который, несмотря на преклонный возраст, отличался крепким здоровьем. Подозрение полиции падает на медика, вызванного для осмотра трупа: в пользу именно этого человека Трелони незадолго до кончины переписал своё завещание. Однако дядя подозреваемого убеждён, что полицейские ошибаются... Расследование упомянуто в рассказе «Пять зёрнышек апельсина» (как «Кемберуэльское дело об отравлении»).
3 «Тайна восковых картёжников» The Adventure of the Wax Gamblers март 1890 Сторож Музея восковых фигур замечает, что карты в руках фигуры, изображающей картежника, меняются. Холмс сразу же берется за дело, и просит Ватсона посетить музей и принести ему карты в нескольких специальных конвертах. Расследование упоминалось в рассказе "Скандале в богемии" как "Скандал с подменой Дарлингтона".
4 «Загадка в Хайгейте» The Adventure of the Highgate Miracle декабрь 1896 Дело начинается с телеграммы о мужчине, влюбленном в собственный зонтик. Миссис Кебплеже просит Холмса выяснить причину странного поведения ее мужа. Во время наблюдения за домом Холмс, Ватсон и инспектор Лестрейд видят, как мистер Кебплеже выходит через парадную дверь, возвращается в дом, забыв зонт, и бесследно исчезает. Расследование упомянуто в рассказе «Загадка Торского моста» (как «история мистера Джеймса Филлимора, который вернулся домой за зонтом и навсегда исчез из этого мира»). Сюжет имеет некоторое сходство с рассказами "Установление личности" и "Человек с рассеченной губой". Не преступление
5 «Черный баронет» The Adventure of the Black Baronet ноябрь 1889 Полковник Джоселин Дэлси, гостивший у сэра Реджиналда Лавингтона, найден зарезанным в банкетном зале. Орудие убийства найдено не было, но с витрины, находящейся рядом, пропал кинжал. Сэр Редженальд утверждает, что использовал его на рыбалке и потерял.После обнаружения древнего смертоносного механизма в чаше, из которой пил убитый, и после подтверждения алиби сэра Редженальда, все списывают на несчастный случай. Однако Холмс уверен, что убийца все-таки существует... Расследование упомянуто в повести «Собака Баскервилей» (как «дело несчастной мадам Монтпенсьер»). Холмс не выдал преступника
6 «Тайна запертой комнаты» The Adventure of the Sealed Room апрель 1889 В закрытой изнутри комнате обнаружен мёртвый полковник Уорбэртон и его тяжело раненая супруга. Кажется очевидным, что полковник внезапно сошёл с ума и выстрелил в жену и в себя, но Холмс считает, что всё не так просто. Расследование упомянуто в рассказе «Палец инженера» (как «Происшествие с обезумевшим полковником Уорбэртоном»).
7 «Убийство в Фоулкс-Рэте» The Adventure of the Foulkes Rath 1894 Убит богатый землевладелец Матиас Аддлтон, хозяин поместья Фоулкс-Рэт. Полиция обвиняет в этом преступлении племянника Аддлтона, Перси Верзитона, который, по свидетельству очевидцев, был обнаружен возле трупа дяди с окровавленным топором в руке. Поначалу такой вывод не вызывает возражений у Холмса, однако вскоре великий сыщик понимает, что настоящий убийца — совсем не Верзитон... Сюжет аналогичен "Тайне Боскомской долины" Расследование упомянуто в рассказе «Пенсне в золотой оправе» (как «трагедия в семье Аддлтонов»).
8 «Загадка рубина „Аббас“» The Adventure of the Abbas Ruby ноябрь 1889 Во время снежной бури в доме Холмса внезапно появляется Эндрю Джолифф, дворецкий ученого-садовода сэра Джона Довертона. Во время званого обеда из дома Довертонов исчез бесценный рубин "Аббас", как и все цветы с куста редчайшей красной камелии в оранжерее. Все подозрения пали на мистера Джолиффа, так как он уже сидел в тюрьме за похищение драгоценностей. Сюжет аналогичен "Голубому карбункулу" (истиный похититель подставляет человека, уже имевшего судимость за похищение драгоценностей) Расследование упомянуто в повести «Собака Баскервилей» (как «известный карточный скандал в Нонпарель-клубе»). Холмс не выдал преступника.
9 «Две женщины» The Adventure of the Two Women сентябрь 1889 За помощью к Холмсу обращается знатная герцогиня Каррингфорд. Знаменитая Эдит фон Ламеррайн шантажирует ее документами, доказывающими что ее брак с покойным герцогом незаконен, а следовательно она не имеет никаких прав на его имущество и титул графини. Если герцогиня Керрингфорд не передаст ей документы государственного значения, хранившиеся у ее мужа, Эдит фон Ламеррайн лишит ее всех средств к существованию. Холмс прибегает к не совсем законным методам, чтобы доказать, что документы - подделка. Сюжет напоминает смесь "Скандала в Богемии" и "Конца Чарльза Огастеса Мильвертона" с некоторыми новыми элементами. Расследование упомянуто в повести «Собака Баскервилей» (как «Скандал с шантажом»). Холмс совершает преступление.
10 «Чёрные ангелы» The Adventure of the Dark Angels май 1901

Живущий в глуши Джошуа Феррерс, долго работавший в Сицилии, совершенно потерял рассудок, когда на его территории был найден листок бумаги с изображением черных ангелов. Сюжет напоминает помесь "Пяти апельсиновых зернышек" с "Пляшущими человечками".

Расследование упомянуто в рассказе «Случай в интернате» (Уотсон вспомнил о нём, «разбирая документы Фаррерсов»). Холмс не успевает предотвратить убийство.
11 «Тайна дептфордского чудовища» The Adventure of the Deptford Horror июнь 1895 Инспектор Лестрейд рассказывает Холмсу о череде таинственных смертей, произошедших в старинном доме на окраине Лондона. Поначалу знаменитый сыщик не считает это дело заслуживающим внимания, но после посещения особняка неожиданно меняет свою точку зрения... Сюжет аналогичен "Пёстрой ленте" Расследование упомянуто в рассказе «Чёрный Питер» как "Дело Уилсона, печально известного дрессировщика канареек". В оригинальном рассказе говорится, что оно закончилось арестом преступника. В «Тайне дептфордского чудовища» развязка оказывается несколько иной.
12 «Рыжая вдовушка» The Adventure of the Red Widow декабрь 1887 Мистер Джоселин Коуп, заместитель губернатора графства, обнаружен гильотинированным в замке Арнсворт. Холмсу кажется подозрительным факт исчезновения головы, что наводит на мысли, что преступники пытались скрыть истиную личность убитого. Сюжет имеет множество параллелей с "Подрядчиком из Норвуда" и "Пенсне в золотой оправе". Расследование упомянуто в рассказе «Скандал в Богемии» (как «дело с Арнсвортским замком»).

Издания на русском языке править

Отдельные рассказы править

  • Ужас в Дептфорде / Перевод И. Вилькомира, Ю. Сазонова // Юность. — 1957. — № 12. — С. 65-71.
  • Ужас в Дептфорде / Перевод И. Вилькомира, Ю. Сазонова // Из копилки детектива. — М., 1992. — Т. 3. — Ч. «б». — С. 75-94.
  • Тайна закрытой комнаты / Перевод Ю.Логинова // Наука и жизнь. — 1964. — №2. — С. 130-139.
  • Рубин «Абас» / Перевод Б.Колтового // Наука и жизнь. — 1964. — №3. — С. 130-139.
  • Восковые игроки / Перевод Ю.Логинова // Наука и жизнь. — 1968. — №6. — С. 97-105.

Сборник целиком править

  • Адриан Конан Дойл. Неизвестные приключения Шерлока Холмса.- М:АСТ, 2017. 320 с. (серия "чай,кофе и убийства")
  • А.К.Дойл, Дж.Д.Карр. Неизвестные приключения Шерлока Холмса.- М:Астрель, 2012. 317с. (серия "зарубежная классика)
  • А.К.Дойль. Неизвестные приключения Шерлока Холмса.- М:Астрель, 2012. 317 с.
  • Адриан Конан Дойл, Джон Диксон Карр. Неизвестные приключения Шерлока Холмса.- М:Мир книги, 2012. 320 с.

Ссылки править

Примечания править

  1. Оригинальное название рассказа переводится как «Приключение „Золотого охотника“», где «Золотой охотник» — название часов с крышкой, предохраняющей стекло от повреждений. Именно эти часы помогли Холмсу установить настоящего преступника.