Покаянные псалмы

Покаянные псалмы (псалмы покаяния) в христианстве — семь псалмов (6, 31, 37, 50, 101, 129, 142) из книги Псалтирь. Своё название получили за выражаемые в них чувства покаянного сокрушения о грехах и желания избавления от наказания за них[1][2].

Иллюстрация к 142-му псалму в «Великолепном часослове герцога Беррийского», XV век

Выделены в особую группу ещё в первые века христианства (psalmi poenitentiales — у Августина)[3]. Первоначально «покаянным» назывался 50-й псалом (Miserere mei Deus), который читали в конце ежедневной утренней службы в первохристианской церкви[4].

Для покаянных псалмов характерна напряжённость автора из-за необходимости преодоления неотвратимых трагических событий собственной жизни, а также крайняя индивидуализация переживаний. При этом терзания героя псалма описываются через «телесные» метафоры («око иссохло», «язык прилипнул к гортани», «кости потрясены»)[5]. Глубина осознания собственной греховности проявляется в тоне, ритме, образности произведения. Прошлое представляется как нечто неценное или вовсе негативное, будущее остаётся за пределами текста, но псалмопевец свидетельствует о метанойе — радикальном внутреннем перевороте[6].

Примечания править

Литература править

  • Библейский справочник Геллея. — СПб.: Христианское общество «Библия для всех», 1998. — P. 352. — ISBN 5-7454-0212-1.
  • Толковая Библия Лопухина. — СЗКЭО, 2021. — P. 912. — (Библиотека мировой литературы). — ISBN 978-5-9603-0603-4.
  • Вишняков Н. П. Толкование на Псалтирь. — 3-е изд. — Санкт-Петербург, 1880. — 522 с.
  • Живолупова Н. В. Покаянный псалом, исповедь и теодицея как источники внутренней формы исповеди антигероя // Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова Язык. Культура. Коммуникации : научная статья. — 2016. — № 1(19). — С. 190-199. — ISSN 2410-3209.
  • Penitential Psalms // The Nuttall Encyclopaedia: Being a Concise and Comprehensive Dictionary of General Knowledge (англ.). — London and New York: Frederick Warne & Co (англ.), 1900.