«Почтигород» (англ. Almost, Maine, дословный перевод «Город Почти, штат Мэн») — пьеса драматурга Джона Кариани, состоящая из 9-ти историй, рассказывающих о любви и потере. Действие происходит в пятницу, в 9 часов вечера в вымышленном Почтигороде в штате Мэн). Премьера состоялась в театре «Portland Stage Company» в Портленде в 2004 году, постановка стала кассовым рекордсменом и получила высокую оценку критиков. Позже Кариани адаптировал пьесу в одноименный роман[1].

Почтигород
Almost, Maine
Автор Джон Кариани
Длительность 2004
Страна США
Язык английский

Истории править

Пролог править

Задумчивый Пит сидит на скамейке, не замечая свою возлюбленную Жинетт. Девушка признаётся ему в любви, и считая, что она ещё никогда не чувствовала такой близости с ним. Пит говорит, что тоже её любит, но отмечает, что люди могут быть одновременно близки и далеки. Он делает снежок, и, представив его земным шаром показывает, что с одной стороны люди стоят рядом, но есть и долгий путь — через весь земной шар. Расстроенная Жинетт оставляет юношу одного, который вскоре замечает отсутствие девушки, и, расстроенный, отправляется на её поиски. Юноша появляется в каждой сцене, невольно становясь свидетелем происходящих событий.

19 кусочков править

Простодушный Ист видит во дворе своего дома эксцентричную, и очевидно расстроенную Глорию, нервно курящую в ожидании северного сияния. Ей некуда идти, поэтому она установила палатку во дворе Иста, а в этот город её привела трагедия — смерть мужа, которого она прогнала после его измены. Ист влюбляется в Глорию, похоже, что чувство взаимно, но женщина всячески отталкивает юношу, ведь её сердце разбито на девятнадцать кусочков. Но Ист уверен, что сможет склеить это сердце.

Тату править

Девушка Сандрин случайно встречается в баре своего бывшего парня Джимми. Он не знает, что в соседнем зале на девичник собрались её подруги — завтра Сандрин выходит замуж. Ей неприятно общество Джимми, она пытается скорее закончить разговор, не догадываясь, что он всё ещё любит её. К их столику периодически подходит новая официантка, которая рассказывает об акции: бесплатное пиво всем грустным посетителям (в оригинале эпизод называется «Sad & Glad» — «Грустный и весёлый»). Сандрин замечает на руке Джимми татуировку — имя «Джилл». Джим поясняет, что в имени ошибка. После этого Снадри уходит, оставив Джимми в грустном одиночестве. Затем вновь появляется официантка, и юноша узнаёт её имя — Джилл. Молодые люди встречаются глазами, и в этот момент проламывает крыша, и Джимми накрывает снегом.

Больно! править

Действие происходит в прачечной, где нервная Марвелин случайно бьёт по голове гладильной доской странного юношу Стива. У него редкая болезнь — нервные окончания недостаточно развились, и он не чувствует боли. Живя по указке брата, он постоянно составляет список того, что приносит боль и чего стоит бояться. Есть в списке и любовь. Общаясь со Стивом, Марвелин доказывает ему, что любви бояться не стоит.

Отдай обратно править

Разгневанная Гейл возвращает любовь Лендала самому Лендалу. Гейл приносит бывшему возлюбленному множество красных пакетов — символ его любви. И требует от Лендала вернуть ей её любовь. Единственно, что находится у мужчины — крошечный пакетик, умечающийс на ладожке. Гейл ошарашена и говорит, почему решила с ним расстаться — они вместе много лет, но всё ещё не женаты. А в пакетике оказывается обручальное кольцо.

Интерлог править

Пит продолжает поиски Жинетт.

Падение править

Друзья Рэнди и Чед обсуждают свои последние свидания — у обоих никак не получается найти половину. В какой-то момент, один из них говорит, что свидания не нужны, ведь ему и так хорошо со своим лучшим другом. Затем происходит признание в любви, которое ставит героев в тупик — у обоих мужчин в буквальном смысле подкашиваются ноги от любви.

Потеря править

Супружеская пара Фил и Марси проводит вечер на катке. Марси никак не может найти свой ботинок, а Фил в каждом слове жены чувствует упрёк из-за своей невнимательности по отношению к ней и необходимости работать допоздна, сверхурочно. Как вскоре узнают зрители, Фил также забыл об их годовщине. Марси наконец задаёт вопрос — что они здесь делают, если он так несчастлив, а она — так одинока. Марси уходит с катка, оставив оторопевшего Фила в страхе, что он может потерять любимую жену.

Надежда править

Девушка Хоуп (в переводе на русский — «Надежда») несколько лет назад уехала из родного города, испугавшись предложения руки и сердца от своего возлюбленного Дэниэла. В этот вечер Хоуп возвращается к дому Дэнни, чтобы узнать, что он здесь больше не живёт, а зрители интуитивно понимают, что жизнь юноши оборвалась. В последнюю встречу Хоуп не ответила да или нет, а пообещала вернуться с ответом до рассвета. Диалог с призраком Дэниэла, принявшего образ говорящего памятника — исповедь Хоуп, осознавшей, что совершила ошибку. Она любила Дэнни, и хотела быть с ним, но оставила без ответа самый главный вопрос. Однако уже слишком поздно, чтобы что-то исправить.

Увидеть править

Добродушный байкер Дэйв преподносит своей суровой подруге Ронде собственноручно написанную картину. Грубоватая байкерша, неуклюже пытаясь разобраться в подарке и понять, что же изображено на картине. Силой искусства и любви Ронда превращается в прекрасную, хрупкую девушку.

Эпилог править

Пит находит Жинетт.

Признание править

Офф-Бродвей постановку в театре Дэрила Рота зрители увидели 12 января 2006 года — спектакли шли ровно месяц, до 12 февраля. Режиссёр — Габриэл Барр[2]. Пьес попала в ежегодный книжный обзор «Новые пьесы: Лучшее в 2006 году» (англ. Smith & Kraus' New Playwrights: Best Plays Of 2006), став одной из самых популярных пьес для постановки профессиональными и любительскими театрами. В 2017—2018 самой популярной постановкой в старших школах США, опередив «Сон в летнюю ночь» Вильяма Шекспира[3].

Постановка 2006 года получила смешанный отзыв от «The New York Times»[4]. Обзор от этого же издания постановки 2013 года в «TheaterWorks» был более благосклонным[5].

Российская постановка править

В России премьера пьесы состоялась 21 декабря 2012 года в Театре на Малой Бронной[6], режиссёром постановки выступил худрук театра Сергей Голомазов[7].

Примечания править

  1. Desk, BWW News ALMOST, MAINE Novel Adaptation Will Be Released in March 2020 (англ.). BroadwayWorld.com. Дата обращения: 5 марта 2020. Архивировано 3 января 2020 года.
  2. Cariani, John. Script, Almost Maine Almost Maine. — Dramatists Play Service, Inc., 2007. — ISBN 978-0-8222-2156-2.
  3. 10 Most-Produced High School Plays and Musicals of 2017–2018 | Playbill (англ.). Playbill. Дата обращения: 3 октября 2018. Архивировано 3 октября 2018 года.
  4. Isherwood, Charles (16 января 2006). "Down East, So Much Love, Exciting and New". Theater reviews. The New York Times. Архивировано из оригинала 24 октября 2011. Дата обращения: 21 марта 2021.
  5. Gates, Anita (15 Февраль 2013). "Almost Maine at TheaterWorks". Review. The New York Times. Архивировано из оригинала 2 августа 2018. Дата обращения: 21 марта 2021.
  6. Лариса Каневская. Девять маленьких чудес. teatral-online.ru (21 декабря 2012). Дата обращения: 21 марта 2021. Архивировано 2 апреля 2018 года.
  7. Анжелика Заозёрская. РЕЖИССЕР СЕРГЕЙ ГОЛОМАЗОВ: «ВСЕГДА ПУГАЛСЯ ЛЮДЕЙ, У КОТОРЫХ ЕСТЬ ОТВЕТЫ НА ВСЕ ВОПРОСЫ». teatral-online.ru (27 декабря 2012). Дата обращения: 21 марта 2021. Архивировано 14 августа 2018 года.

Ссылки править