Проект:Кандидаты в добротные статьи/9 мая 2017

Завершённые обсуждения кандидатов в добротные статьи

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Королевский национальный театр

править

Хороший театр, а насчёт статьи - уже решать опытным участникам. Спасибо за рассмотрение. — AnnElliot (обс.) 14:26, 9 мая 2017 (UTC)

  • (!) Комментарий: Рекомендуется иметь хотя бы одну сноску на абзац. Раздел «Значительные постановки» ОРИССный. — с уважением, Fuchsteufel 15:51, 9 мая 2017 (UTC)
    • Со ссылками разобралась. По поводу ОРИСС - прошу помощи. Подобный раздел есть почти в каждой статье о театре. Выписать все постановки - нереально. Поэтому я ограничилась теми, которые представляют интерес из-за полученных наград, известных участников (думаю, участие в них Лоуренса Оливье и Джона Гилгуда - достаточные основания) или дальнейшей судьбы. Если такая систематизация не подходит, подскажите, как именно поправить. Чисто теоретически, можно дать ссылки ко всем пунктам, но это невероятно утяжелит статью. Спасибо большое! --AnnElliot (обс.) 00:10, 15 мая 2017 (UTC)
Обобщающий источник поищите, где будут перечислены эти постановки (пусть не все, но несколько).--с уважением, Fuchsteufel 14:49, 17 мая 2017 (UTC)
✔ Сделано --AnnElliot (обс.) 20:09, 22 мая 2017 (UTC)

✔ Статья избрана. Требованиям ВП:ТДС соответствует. Спасибо автору за статью. С уважением, — Иван Богданов (обс.) 06:53, 11 июня 2017 (UTC)

Малатеста, Маргарита

править

Доброго времени суток! Статья о представительнице дома Малатеста, в замужестве сеньоры Мантуи. С уважением, — Иван Богданов (обс.) 17:03, 9 мая 2017 (UTC) Спасибо коллегам Bff и Sergey Pukhov (гениальный перевод эпитафии) за правки в статье. С уважением, Иван Богданов (обс.) 06:34, 11 мая 2017 (UTC).

  • (!) Комментарий: Эпитафия только на латыни, без перевода — как-то это странно смотрится в русском разделе. --Bff (обс.) 17:39, 9 мая 2017 (UTC)
  • Это средневековая латынь. Я не специалист в этой области. Внёс эпитафию на языке оригинала в надежде, что когда-нибудь в рувики появится коллега-специалист, который сделает точный перевод. Приблизительный и неполный перевод: «Под мраморной плитой покоятся останки Маргариты, родившейся от величайшего рыцаря Галаота Малатесты, исполнившейся сиянием его; хотя была она щедро украшена скромным целомудрием, вышла замуж за Франциска Гонзага, выдающегося человека...». С уважением, Иван Богданов (обс.) 18:50, 9 мая 2017 (UTC).
  • На него есть ссылка в тексте. Надгробие ближе к оригинальному изображению персоны (портрет XVI века). Фотография, имхо, была неудачной. Вы это исправили. За что Вам Большое Спасибо. С уважением, Иван Богданов (обс.) 23:03, 9 мая 2017 (UTC)

✔ Статья избрана. Требованиям ВП:ТДС соответствует. — с уважением, Fuchsteufel 14:53, 17 мая 2017 (UTC)