Псукей де-зимра

(перенаправлено с «Псукей де-Зимра»)

Псукей де-зимра[1] (иуд.-арам. פסוקי דזמרא‎ — «стихи пения»), также Змирот[2] (זמרות‎ — «песни») в талмудическом иудаизме — утреннее пение псалмов и благословений, предваряющее иудейское богослужение. Прежде поют барух ше-амар, зачитывают псалмы, после поют иштабахшаббат иштабах — удлинено молитвой «нишмат», которую произносят до иштабах).

Этимология править

Псуке де-зимра (פסוקי דזמרא‎) — это иудео-арамейское выражение, встречающееся в Талмуде[3], означающее буквально «стихи пения». Иудео-арамейское слово зимра несколько раз встречается в Танахе, например, «возьмите псалом (зимра[4]), дайте тимпан, сладкозвучные гусли с псалтирью» (Пс. 80:3). Также иудео-арамейское слово псак[5] («часть»).

Порядок править

Сегодня псуке де-зимра является началом утренней общинной иудейской литургии в синагоге среди не менее, чем десяти взрослых евреев-мужчин. Псуке де-зимра состоит из множества отрывков Танаха и благословений до и после пения. Однако, по мнению Маймонида общинную службу начинают с произнесения полукадиша и следующим за ним Шма[6].

Талмуд править

В Талмуде поощрено пение псалмов, хотя это не является заповедью Торы (Талмуд, Брахот 4 б; Шаббат 118 б). Пение псалма 144 трижды[7] в день в Талмуде приравнено к личной молитве еврея (Талмуд, Брахот 4 б), тогда как община молится общинной молитвой «Амида», произнесение которой также не является заповедью Торы[8]. Пение псалмов утром (псуке де-зимра) является лишь обычаем отдельного еврея, но не общины (Талмуд, Шаббат 118 б).

Всякому еврею, говорящему Тхила ле-Давид[9] каждый день трижды[10] гарантирован рай

Вавилонский Талмуд, Брахот 4 б

Раши, комментируя Талмуд (Брахот 4 б), указывал «трижды[10] — в качестве молитвы».

Читать галель каждый день — это псуке де-зимра[3]

Вавилонский Талмуд, Шаббат 118 б

Раши, комментируя Талмуд (Шаббат 118 б), указывал «псуке де-зимра — это пара песен с аллилуйя: „Хвалите[11] Господа с небес“[12], „Хвалите[11] Бога во святыне Его“[13]»[14].

Раши править

Раши под псуке де-зимра полагал пение пары псалмов: 148, 150, а под молитвой — пение 144 трижды в день. То есть Раши полагал обязательным каждому еврею пение трёх указанных псалмов утром в качестве личной молитвы.

Саадья гаон править

Саадья гаон под псуке де-зимра полагал пение четырёх псалмов: 134, 148, 149, 150.

Маймонид править

Маймонид под псуке де-зимра полагал пение семи[15] псалмов: 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150[16]. Маймонид полагал псуке де-зимра личным обычаем отдельного еврея, но общинную службу начинали с чтения Кадиша и Шма.

См. также править

Примечания править

  1. Песуке де-Зимра // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  2. Земирот // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913. «У сефардов так называются псалмы, читаемые при ежедневной утренней молитве; у ашкеназов эти псалмы именуются „Pesuke de-Zimra“»
  3. 1 2 Вавилонский Талмуд, Шаббат 118 б
  4. словарь Стронга H2172. Дата обращения: 6 декабря 2022. Архивировано 6 декабря 2022 года.
  5. словарь Стронга H6589. Дата обращения: 6 декабря 2022. Архивировано 6 декабря 2022 года.
  6. Мишне Тора, Ахава, Тфила 9.1 «Порядок публичных молитв таков — утром все молящиеся сидят, ведущий молитву выходит к стенду посреди зала и читает Кадиш. Каждый отвечает изо всех сил „амен! Да будет великое имя Его благословенно вечно, во веки веков“! Также отвечают амен в конце кадиша. После этого [ведущий молитву] провозглашает „благословите Господа Благословенного“ и община отвечает „благословен Господь Благословенный во веки веков“. Затем (он) произносит шма и её благословения вслух»
  7. «Вечером и утром и полдень буду умолять и вопиять и Он услышит голос мой» (Пс. 54:18)
  8. Молитва — заповедь Торы, согласно Маймониду. Молитва не является заповедью Торы, согласно Нахманиду
  9. Пс. 144
  10. 1 2 Пс. 54:18
  11. 1 2 евр. «аллилуйя»
  12. Пс. 148
  13. Пс. 150
  14. комментарий Раши на вавилонский Талмуд, Шаббат 118 б
  15. евр. шести псалмов
  16. Мишне Тора, Ахава, Тфила 7

Литература править