Пунический язык

Пунический язык, или карфагенский язык (от лат. Poeni — имени, которым римляне называли карфагенян), — вымерший семитский язык, на котором говорили в древности на побережье Средиземного моря, в частности в Северной Африке и на нескольких островах в Средиземном море.

Пунический язык
Самоназвание 𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌 𐤊𐤍𐤏𐤍𐤉𐤌 (Dabarīm kanaʿnīm)
Страны Северная Африка, современные Тунис, Мальта
Регионы Тунис, Марокко и прибрежные районы Алжира, южная Иберия, Ливия, Мальта, западная Сицилия
Статус вымерший
Вымер ок. 500 года
Классификация
Категория Языки Африки

Афразийская макросемья

Семитская семья
Западносемитская ветвь
Ханаанейская группа
Финикийский язык
Письменность финикийское письмо
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 xpu
IETF xpu
Glottolog puni1241
Wikipedia-logo-v2.svg Википедия на этом языке

ИсторияПравить

Пунический язык — это обособленный диалект в рамках финикийского языка, на котором говорили в Северной Африке, в том числе в Карфагене, и во всём Средиземноморье. Известен по надписям и личным именам.

Пунийцы оставались в контакте с Финикией до самого заката и разрушения Карфагена Римской республикой в 146 году до нашей эры. Сначала между финикийцами и пунийцами не было большой разницы, но со временем на пунийцев всё меньше влияла Финикия, а берберские языки, на которых говорили древние ливийцы, также существовали на территории Карфагена.

Существует термин Neo-Punic (неопунический), который обозначает диалект пунического языка, на котором говорили после падения Карфагена и после римского завоевания. Диалект отличается от более раннего пунического языка, что очевидно из расходящегося правописания по сравнению с более ранним пуническим языком и использованием несемитских имен, в основном либикоберберского происхождения. Разница была связана с диалектными изменениями, которые претерпел пунический язык, когда он распространился среди народов Северной Африки. [1] Неопунические работы включают Lepcis Magna N 19 (92 г. н.э.).

К четвертому веку нашей эры на пуническом языке все еще говорили в нынешнем Тунисе, а также в других частях Северо-Западной Африки и Средиземноморья. Неопунический алфавит также произошел от пунического алфавита. [2] Около 400 г. пунический использовался в основном для монументальных надписей, замененных в других местах курсивным алфавитом нео-пунического толка. К примерам пунических литературных произведений относится писатель Магон. Магон написал 28 томов о сельском хозяйстве и животноводстве.

ОписаниеПравить

Пьеса Плавта «Poenulus» содержит несколько предложений на пуническом языке, к которым теперь проявляется особый интерес и проводятся лингвистические исследования, поскольку, в отличие от сохранившихся пунических надписей, они содержат латинские гласные[3][4][5].

Аврелий Августин (354—430 гг. н. э.), как правило, считается последним великим древним писателем, который имел некоторые знания о пуническом языке. По его словам, на пуническом языке всё ещё говорили в том регионе Северной Африки (Карфаген, на территории современного Туниса) спустя почти 5 веков после падения Карфагена из-за поражения от Рима. Как отмечал Августин, в то время всё еще были люди, которые называли себя хананеями (то есть именно карфагеняне)[6].

ПримечанияПравить

  1. Jongeling, Karel. Late Punic Epigraphy: An Introduction to the Study of Neo-Punic and Latino-Punic Inscriptions / Karel Jongeling, Robert M. Kerr. — Mohr Siebeck, 2005. — ISBN 978-3-1614-8728-6.
  2. Punic. Omniglot. Дата обращения 25 октября 2015.
  3. Sznycer, Maurice. Les passages puniques en transcription latine dans le Poenulus de Plaute (фр.). — Paris: Librairie C. Klincksieck, 1967.
  4. Studien zu Plautus’ Poenulus: herausgegeben von Thomas Baier. Günther Narr Verlag Tübingen. 2004. S. 183-
  5. Is the Punic Transcription in the «Poenulus» of Plautus Authentic? | Arye Olman — Academia.edu
  6. Jongeling. Karel; & Kerr, Robert M. Late Punic Epigraphy (неопр.). — Mohr Siebeck (англ.), 2005. — С. 4. — ISBN 3161487281.

СсылкиПравить