Рене Шикеле (нем. René Schickele; 4 августа 1883, Оберне — 31 января 1940,Ванс , Приморские Альпы) — немецко-французский писатель, поэт, эссеист, переводчик, пацифист. Писал на эльзасском диалекте.

Рене Шикеле
фр. René Schickele
Псевдонимы Sascha[4] и Paul Lavreux[4]
Дата рождения 4 августа 1883(1883-08-04)[1][2][…]
Место рождения
Дата смерти 31 января 1940(1940-01-31)[1][3] (56 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности писатель, поэт
Язык произведений немецкий
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Биография

править

Уроженец Эльзаса, территории, которая веками была предметом спора между Германией и Францией. Это во многом предопределило будущую судьбу литератора.

Родился в семье эльзасского владельца винодельни и полицейского и матери-француженки. Изучал историю литературы, естествознания и философии в университетах Страсбурга, Мюнхена, Парижа и Берлина. Затем вместе со своими друзьями Отто Флаке и Эрнстом Штадлером был участником группы творческой интеллигенции «Молодой Эльзас» (Das jüngste Elsaß). Редактировал несколько журналов и опубликовал несколько сборников стихов.

Основная тема его произведений — национальный конфликт Эльзаса как пограничной области. В первых произведениях Р. Шикеле разрешение проблемы изображается в образе «сверхнационального свободного европейца». В годы Первой мировой войны Шикеле жил в Швейцарии, где вокруг него группировались «друзья царства добра». В издаваемом им умеренно-антимилитаристском органе «Weisse Blätter» (Белые листья, 1916—1921) формировались лозунги пацифистского крыла немецкого экспрессионизма. Проповедуя революцию «силой духа, убеждения и примера», он вскоре разочаровался в революционном движении и перешёл на позиции буржуазного «демократизма». В автобиографической трилогии «Das Erbe am Rhein» (1925—29) прежнее бунтарство уступает место сдержанной иронии над капиталистами и правителями держав-победительниц, в отношении же проблемы Эльзаса автор взывает к «справедливости».

После Первой мировой войны переехал в Баденвейлер, оставаясь страстно приверженным взаимопониманию между Германией и Францией. В 1932 году, осознав опасность быть арестованным нацистами, эмигрировал в Санари-сюр-Мер на юге Франции. Он написал только одну книгу на французском языке, «Le Retour» (1938), в которой выразил свое разочарование неудачей примирения между Германией и Францией и изложил свое болезненное решение для демократической Франции.

Умер от сердечной недостаточности в Вансе за несколько месяцев до вторжения немецкой армии.

Избранные произведения

править
  • Sommernächte. Ludolf Beust, Straßburg 1902.
  • Pan. Sonnenopfer der Jugend. Joseph Singer, Straßburg 1902.
  • Mon Repos. Seemann Nachfolger, Berlin, Leipzig 1905.
  • Voltaire und seine Zeit. Seemann Nachfolger, Berlin, Leipzig 1905.
  • Der Ritt ins Leben. Axel Juncker, Stuttgart, Berlin, Leipzig, 1906.
  • Der Fremde. Morgen-Verlag, Berlin 1909.
  • Weiß und Rot. Paul Cassirer, Berlin 1910.
  • Meine Freundin Lo. Paul Cassirer, Berlin 1911. (Erweiterte Fassung 1931)
  • Das Glück. Axel Juncker, Berlin 1913. (Neuausgabe 1919)
  • Schreie auf dem Boulevard. Paul Cassirer, Berlin 1913.
  • Benkal der Frauentröster. Verlag der weißen Bücher, Leipzig 1914.
  • Die Leibwache. Verlag der weißen Bücher, Leipzig 1914 (Digitalisat).
  • Mein Herz mein Land. Verlag der weißen Bücher, Leipzig 1915.
  • 'Hans im Schnakenloch. Verlag der weißen Bücher, Leipzig 1915 (Uraufführung am 16. Dezember 1916 im Neuen Theater, Frankfurt a. M.)
  • Die Genfer Reise. Paul Cassirer, Berlin 1919.
  • Der neunte November. Erich Reiß, Berlin 1919.
  • Die Mädchen. Erzählungen. Paul Cassirer, Berlin 1920.
  • Wir wollen nicht sterben! Kurt Wolff, München 1922.
  • Ein Erbe am Rhein. Kurt Wolff, München 1925. (Späterer Titel: Maria Capponi; Band 1 von Das Erbe am Rhein)
  • Symphonie für Jazz. S. Fischer, Berlin 1929.
  • Blick auf die Vogesen. Berlin 1927. (Band 2 von Das Erbe am Rhein.)
  • Der Wolf in der Hürde. Berlin 1931. (Band 3 von Das Erbe am Rhein.)
  • Die Witwe Bosca. S. Fischer, Berlin 1933.
  • Liebe und Ärgernis des D. H. Lawrence. Verlag Allert de Lange, Amsterdam 1934.
  • Die Flaschenpost. Verlag Allert de Lange, Amsterdam 1937. Neuauflage: Verlag F. Stülten, Escheburg 2011, ISBN 978-3-9813133-1-4.
  • Le Retour. Fayard, Paris 1938. (Dt.: Heimkehr, übers. von Ferdinand Hardekopf, Strasbourg 1939 (Edition Sebastian Brant)).
  • Werke in 3 Bänden, herausgegeben von Hermann Kesten. Kiepenheuer & Witsch, Köln, Berlin 1959.
  • Überwindung der Grenze. Essays zur deutsch-französische Freundschaft|deutsch-französischen Verständigung. Herausgegeben von Adrien Finck. Kehl 1987, ISBN 3-88571-166-4.

Примечания

править
  1. 1 2 René Schickele // Brockhaus Enzyklopädie (нем.)
  2. René Schickele // GeneaStar
  3. René Schickele // Babelio (фр.) — 2007.
  4. 1 2 Чешская национальная авторитетная база данных
  5. 1 2 Deutsche Nationalbibliothek Record #11860743X // Gemeinsame Normdatei (нем.) — 2012—2016.

Литература

править

Ссылки

править