Открыть главное меню

Робин Гуд

Ро́бин Гуд (этимологически верный вариант — Робин Худ; англ. Robin Hood) — популярный герой средневековых английских народных баллад, благородный предводитель лесных разбойников. По преданию, действовал со своей шайкой в Шервудском лесу около Ноттингема — грабил богатых, отдавая добытое беднякам.

Робин Гуд
Robin Hood
Robin shoots with sir Guy by Louis Rhead 1912.png
«Робин состязается в стрельбе с сэром Гаем» (илл. Л. Рида, 1912)
Информация
Пол мужской
Род занятий благородный разбойник
IMDb ID 0003908
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе
Памятник Робину Гуду в Ноттингеме
Робин Гуд на флаге графства Ноттингемшир

Робин Гуд — один из немногих, наряду с королём Артуром, легендарных героев английских баллад, вышедших за рамки фольклора и ставших важной культурной реалией, — на темы баллад о нём пишутся литературные произведения, ставятся спектакли, снимаются многочисленные фильмы и т. п.

В одном из наиболее полных сборников английских баллад, опубликованных Фрэнсисом Чайлдом в XIX веке, насчитывается 40 произведений о Робине Гуде.

Содержание

Исторические прототипыПравить

Образ героя этих баллад и легенд возник в XIII — первой половине XIV века[1]. Популярностью пользуется художественная версия Вальтера Скотта, согласно которой Робин жил во второй половине XII века (то есть был современником Ричарда Львиное Сердце и Иоанна Безземельного). Против версии Скотта говорит ряд исторических деталей: так, соревнования по стрельбе из лука стали проводиться в Англии не раньше XIII века.

Баллады о Робине Гуде впервые упомянуты около 1377 года в поэме Уильяма Ленгленда «Видение о Петре Пахаре», а самые ранние их записи датируются серединой XV века[1].

В ранних балладах Робин был йоменом, то есть свободным мелким землевладельцем, в более поздних он предстаёт несправедливо лишённым титула и имения графом Хантингдонским, жившим в XIII столетии[1].

В «Шотландской хронике» (1447) Уолтера Боуэра, аббата Инчхолмской обители августинцев в заливе Ферт-оф-Форт, сообщается об «известном головорезе Роберте Гуде» и его соратнике Маленьком Джоне, которые, по утверждению хрониста, действовали во времена восстания графа Симона де Монфора (1263—1265), и которых «глупое простонародье чрезмерно прославляет в трагедиях и комедиях и о ком с восторгом слушает баллады, распеваемые менестрелями и шутами»[2].

Именно серединой XV века датируется старейшая из баллад о «благородном разбойнике» — «Робин Гуд и монах», а в конце XV столетия появляется «Ма­лая жес­та о Ро­бин Гу­де» (A Lytell geste of Robyn Hode).

Родиной Робина Гуда называют селение Локсли, по названию которого иногда именуют и самого Робина — Робином Локсли. Его лесная армия насчитывает несколько десятков вольных стрелков. Все они — отличные лучники, смелые, изобретательные и по-своему благородные люди.

Популярными героями этого эпоса, наряду с самим Робином Гудом, являются также его помощники: Маленький Джон (также: Малыш Джон, Малютка Джон, Крошка Джон), Брат Тук — монах, Уилл Скарлетт (также: Скарлок, Скэдлок, Скэтлок, Скателок), Мач, сын мельника, Алан из Лощины (Алан-э-Дэйл) и жена (подруга) Робина — дева Мариан. Главными противниками разбойников являются шериф Ноттингемский и сэр Гай Гисборн.

ЭтимологияПравить

Слово «hood» по-английски означает «капюшон» и указывает на элемент одежды Робина Гуда, а с ошибочной русской этимологией от англ. good — «хороший» связано только схожим звучанием. Вообще «hood» — это не только капюшон, но и несколько других подобных головных уборов — башлык, чепец, клобук, шлем человеческий или конский (главное, чтоб он закрывал / защищал всю голову). Робин Гуд и его противник Гай Гисборн носят головные уборы, называющиеся одним и тем же словом — капюшон и рыцарский шлем. Но у слова «hood» есть и переносный смысл — «скрывать (накрыть капюшоном)».

Слово «robin» переводится как «малиновка», но возможно, что имя героя — результат переосмысления выражения «Rob in hood» — «Роб (Роберт) („rob“, „robber“ также означает „грабитель“) в капюшоне». Так Робина назвала Мариан, когда он выиграл турнир лучников и провозгласил её королевой турнира.

Оба эти значения, hood-капюшон и robin-малиновка, обыграны в популярном телесериале «Робин из Шервуда» («Robin of Sherwood», Великобритания, 1984—1986), где главный герой часто называется «Робином в капюшоне».

Известна также ассоциация Робина Гуда с Робином Добрым Малым (англ. Robin Goodfellow), или Паком (англ. Puck)[3] — лесным духом в фольклоре фризов, саксов и скандинавов.

Согласно книге «Робин Гуд» Стивена Р. Лоухеда, слово «гуд» на кельтском языке означает «колдун»[источник не указан 129 дней].

Образ Робина Гуда в культуреПравить

ПримечанияПравить

  1. 1 2 3 Робин Гуд / С. Г. Мереминский // Пустырник — Румчерод. — М. : Большая российская энциклопедия, 2015. — С. 566. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 28). — ISBN 978-5-85270-365-1.
  2. Робин Гуд. Хроники // В кн.: Робин Гуд / Изд. подг. В. С. Сергеева. — М., 2018. — С. 533, 855.
  3. Пук // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  4. https://www.youtube.com/watch?v=iUSJZ3ymuVs

Издания переводов балладПравить

ЛитератураПравить

СсылкиПравить