Открыть главное меню

Розенкранц и Гильденстерн мертвы

(перенаправлено с «Розенкранц и Гильденстерн мертвы (пьеса)»)

«Розенкранц и Гильденстерн мертвы» (также «Розенкранц и Гильденштерн мертвы»)— абсурдистская трагикомедия, пьеса Тома Стоппарда, впервые поставленная на Эдинбургском фестивале в 1966 году.

Розенкранц и Гильденстерн мертвы
Rosencrantz and Guildenstern are Dead
Жанр трагикомедия
Автор Том Стоппард
Язык оригинала английский
Дата написания 1966
Дата первой публикации 1967

Пьеса рассказывает о событиях трагедии Уильяма Шекспира «Гамлет» с точки зрения двух второстепенных персонажей — придворных Розенкранца и Гильденстерна. События, главным образом, происходят параллельно действию пьесы Шекспира с краткими появлениями главных героев «Гамлета», которые разыгрывают фрагменты сцен оригинала. Между этими эпизодами главные герои обсуждают ход событий, о котором они не имеют прямых знаний.

На русский язык пьеса была переведена в конце 1960-х годов Иосифом Бродским, который ничего не знал об авторе. Рукопись перевода сохранилась в архивах журнала «Иностранная литература» и была опубликована в 1990 году.

НазваниеПравить

Название дословно взято из финальной сцены пьесы Уильяма Шекспира «Гамлет». В предшествующих сценах принц Гамлет, сосланный в Англию коварным королем Дании (его дядей, убившим отца Гамлета, чтобы завладеть троном), узнает о содержании письма от короля, которое было передано сопровождающим его давним, но ненадежным друзьям Розенкранцу и Гильденстерну. К концу пьесы Шекспира принц Гамлет, Лаэрт, Офелия, Полоний, король Клавдий и Гертруда погибают. Прибывающий из Англии посол скупо сообщает «Розенкранц и Гильденстерн мертвы». Из главных действующих лиц трагедии в живых остается только Горациo.

ПерсонажиПравить

  • Розенкранц и Гильденстерн — школьные приятели и друзья детства принца Гамлета. Часто забывают кто из них кто. Розенкранц простоват, принимает мир таким, какой он есть. Гильденстерн более вдумчив, переживает о том, какие последствия повлекут за собой происходящие события.
  • Игрок — странствующий актер с изрядной долей остроумия. Утверждает, что все сюжеты в театре строятся вокруг любви, крови и риторики, причем кровь — обязательный компонент, а большинство сюжетов заканчивается смертью. Приглядывает за мальчиком Альфредом (один из его трагиков). Часто Игрока называют Кукловодом, поскольку он имеет полный контроль как над своими трагиками, так и в целом над всей пьесой.
  • Гамлет — принц Дании, племянник короля Клавдия. В течение всей пьесы по-разному ведет себя с различными персонажами, также как и в пьесе Шекспира.
  • Трагики — путешествуют с Игроком.
  • Клавдий — король, дядя и приемный отец Гамлета. Приглашает Розенкранца и Гильденстерна
  • Гертруда — королева Дании, мать Гамлета.
  • Полоний — советник Клавдия. Понимает большую часть поступков и слов Гамлета, но не придает им серьезного значения.
  • Офелия — дочь Полония.
  • Горацио — друг детства Гамлета. Остается в живых. Пьеса заканчивается прямой цитатой из «Гамлета».
  • Фортинбрас — племянник короля Норвегии. Появляется в конце чтобы занять освободившийся престол Дании.

СюжетПравить

Действие первоеПравить

Пьеса открывается сценой, в которой Розенкранц и Гильденстерн подбрасывают монетку, делая ставки на то, какой стороной она упадет. Розенкранц, всё время ставящий на «орла», побеждает 92 раза подряд. Поскольку согласно теории вероятностей возможность подобного исхода крайне мала, Гильденстерн вносит предположение о том, что они находятся во власти «не-, противо- или сверхъестественных сил» (см. также Парадокс закономерности, Ошибка игрока). Далее читатель узнает, почему герои находятся там, где находятся: за ними послал Король. Гильденстерн выдвигает теорию относительно природы реальности, строя свое рассуждение на том, что чем больше людей наблюдают некое событие, тем более «реальным» оно становится.

Прибывает труппа актеров-трагиков во главе с 1-м актером и предлагает главным героям устроить для них представление. Перечисление актерами их репертуара звучит так, словно они ставят только крайне жестокие и кровавые истории. Следующие две сцены пьесы взяты из сюжета «Гамлета». Первая из них, с участием Гамлета и Офелии, происходит в трагедии Шекспира «за кулисами», а после Офелия пересказывает случившееся Полонию; в пьесе Стоппарда действия шекспировских героев полностью соответствуют ее описанию. Вторая сцена скопирована напрямую из «Гамлета» и соответствует первому появлению в ней Розенкранца и Гильденстерна. В этой сцене Клавдий и Гертруда — король и королева Дании — просят героев выяснить природу недавно овладевшего принцем Гамлетом безумия. Королевская чета, называя Розенкранца и Гильденстерна именами друг друга, демонстрирует неспособность различить их. Не могут этого, к своему раздражению, сделать и сами герои.

Розенкранц и Гильденстерн предпринимают попытку подготовиться к своей встрече с принцем: один из них притворяется Гамлетом, а другой задает ему вопросы, пытаясь выяснить причину сумасшествия. Это, однако, не позволяет им получить никакой новой информации. Действие завершается еще одной сценой из «Гамлета», в которой герои наконец-то встречаются с принцем лично.

Действие второеПравить

Второе действие начинается с продолжения между Розенкранцем, Гильденстерном и Гамлетом, того же диалога, начало которого было финалом первого действия. Гильденстерн пытается смотреть на случившееся со светлой стороны, однако Розенкранц настроен более пессимистично: он считает, что они ничего не достигли в ходе беседы и Гамлет их полностью переиграл.

На сцену возвращается 1-й актер. Он раздражен тем, что ранее Гильденстерн и Розенкранц не остались посмотреть их представление, поскольку без зрителя он и его трагики — ничто. Он советует героям перестать ставить под сомнение их собственное существование, поскольку, по итогам рассмотрения, жизнь представляется слишком хаотичной для того, чтобы ее было возможно постичь. Актер, Розенкранц и Гильденстерн вступают затем в еще одну путаную и алогичную беседу, демонстрирующую ограниченность возможностей языка. Актер покидает героев, чтобы подготовиться к постановке «Убийства Гонзаго» — трагедии, которая должна быть исполнена в присутствии Гамлета и короля с королевой.

Входит королевская чета, и разворачивается еще одна сцена, взятая напрямую из «»Гамлет»”: они спрашивают Розенкранца и Гильденстерна про их встречу с принцем, а те в ответ сообщают о заинтересованности Гамлета в деятельности прибывших в замок трагиков. После ухода короля и королевы герои размышляют о своем поручении. Они видят прогуливающегося Гамлета, но попытка расспросить его оказывается для них провальной.

Трагики возвращаются и устраивают генеральную репетицию «Убийства Гонзаго». Постановка выходит за пределы того, как она описана у Шекспира: персонажи, напоминающие Розенкранца и Гильденстерна, показаны плывущими по морю на корабле и встречающими свою смерть от рук английских придворных; постановка, тем самым, предвещает судьбы персонажей. Гильденстерн не совсем улавливает связь между событиями пьесы и их собственными судьбами, однако Гильденстерн устрашен; он словесно атакует трагиков, критикуя их неспособность ухватить в игре истинную сущность смерти. Свет на сцене гаснет.

Когда сцена вновь становится видима, Розенкранц и Гильденстерн лежат в тех же позах, что и актеры, до этого изображавшие их смерть. Герои расстроены тем, что стали пешками короля и королевы. На сцену вновь входит Клавдий, приказывая Розенкранцу и Гильденстерну отыскать спрятанный Гамлетом труп Полония. После многих неудачных попыток они все же находят Гамлета, однако им не удается узнать, где тот спрятал тело. Гамлет покидает сцену вместе с королем.

Розенкранц рад, что их миссия завершена, однако Гильденстерн знает, что это не так. Разговаривая с норвежским солдатом входит Гамлет. Розенкранц решает, что будет счастлив сопроводить принца в Англию, поскольку для него это означает свободу от указов датского двора. Гильденстерн осознает, что куда бы они и Розенкранц ни отправились, они все равно останутся заточены в ловушке этого мира.

Действие третьеПравить

Розенкранц и Гильденстерн обнаруживают себя на корабле, уже плывущем по морю. Это представлено таким образом, словно они не имеют понятия о том, как там оказались. Сперва герои пытаются определить живы ли они; со временем Розенкранц и Гильденстерн осознают, что живы и находятся на борту судна. Они вспоминают, что Клавдий дал им письмо и поручил доставить его королю Англии. После недолгих попыток понять, у кого их них это письмо находится, герои обнаруживают его и читают. Розенкранц и Гильденстерн понимают, что письмо содержит просьбу Клавдия о казни Гамлета. Розенкранц высказывает сомнения в том, что им надлежит продолжать следовать приказам короля, однако Гильденстерн убеждает его, что не достойны того, чтобы препятствовать судьбе и планам королей. Свет на сцене гаснет, и персонажи, предположительно, засыпают. Гамлет подменяет письмо Клавдия тем, что написал он сам (у Шекспира это событие также происходит «за кулисами»).

Сцена освещается снова. Розенкранц и Гильденстерн обнаруживают, что на палубе, спрятавшись в бочках («невозможным образом», согласно ремарке), находятся трагики. Они вынуждены бежать из Дании, поскольку их постановка оскорбила Клавдия. Когда Розенкранц жалуется, что в происходящем недостаточно действия («action»), корабль атакуют пираты. Гамлет, Розенкранц, Гильденстерн и 1-й актер прячутся в разных бочках. Свет тускнеет.

Когда свет вновь становится ярче, принца на корабле уже нет (в пьесе Шекспира Гамлет сообщает, что спланировал собственное похищение пиратами, чтобы вернуться в Данию). Розенкранц и Гильденстерн впадают в панику и перечитывают письмо, выясняя, что теперь оно содержит приказ об их собственной казни. Гильденстерн не может понять, что в нем и Розенкранце важно настолько, что их казнь является необходимой.

1-й актер говорит Гильденстерну, что каждая дорога ведет к смерти. Гильденстерн выходит из себя, выхватывает кинжал из-за пояса актера, крича, что его с труппой изображения смерти не соответствуют тому, какова она на самом деле. Он поражает игрока кинжалом, и тот падает, по-видимому, умирая. Гильденстерн полностью убежден, что убил актера, однако несколько секунд спустя трагики начинают аплодировать, а тот встает и отряхивает одежду. Он сообщает Гильденстерну, что кинжал на самом деле был театральным реквизитом с выдвижным лезвием. Далее трагики разыгрывают смерти из финальной сцены «Гамлета».

Освещение меняется таким образом, что видимыми остаются только Розенкранц и Гильденстерн. Розенкранц все еще не понимает, почему их смерть необходима. Он, однако, отдает себя в руки судьбы; его персонаж исчезает. Гильденстерн задается вопросом о том, в какой момент он прошел ту точку невозврата, до которой еще была возможность остановить цепь событий, приведшую его к такому финалу. Затем его персонаж также исчезает. Финальная сцена пьесы включает в себя последние несколько строк из «Гамлета», в которых прибывший из Англии посол сообщает, что королевский приказ исполнен и «Розенкранц и Гильденстерн мертвы».

ПостановкиПравить

ЭкранизацииПравить

ЛитератураПравить

ПримечанияПравить

  1. Philip Hope-Wallace. Theatre review. "Rosencrantz and Guildenstern are Dead" by Tom Stoppard (англ.). theguardian.com. The Guardian (12 April 1967). Дата обращения 24 мая 2017.
  2. 1 2 Jessie Thompson. Rosencrantz and Guildenstern Are Dead: 50 years of Stoppard’s absurdist double act (англ.). www.standard.co.uk. Evening Standard (21 February 2017). Дата обращения 24 мая 2017.
  3. Old Vic: ROSENCRANTZ & GUILDENSTERN ARE DEAD

СсылкиПравить