Сага о Сверрире

Сага о Сверрире — одна из исландских «королевских саг». Её действие происходит в 1177—1202 гг., и сага является главным источником по этому периоду истории Норвегии. Сага была закончена вскоре после смерти Сверрира, так как Снорри Стурлусон ко времени работы над «Кругом земным» уже был знаком с её текстом и довёл изложение до того момента, с которого начинается «Сага о Сверрире». Таким образом, автор был современником событий.

Сага о Сверрире
букмол Sverres saga
Автор Karl Jónsson[d] и аноним
Язык оригинала древнескандинавский язык

КомпозицияПравить

Согласно прологу, первую часть саги записал Карл Йонссон, аббат из исландского монастыря Тингейрар, «а сам Сверрир конунг говорил ему, что писать»[1]. Видимо, Сверрир выступил и как заказчик, и как основной источник информации. Эту часть саги, рассказывающую о борьбе Сверрира с Магнусом Эрлингссоном, автор пролога называет «Страшилище» (исл. Grýla), так как в это время росла сила Сверрира, пугая его врагов. Вероятно, такое название появилось в среде политических противников Сверрира. Вопрос о границе между Grýla и остальным текстом является дискуссионным. Согласно разным точкам зрения изложение Карла Йонссона заканчивается на описании гибели либо Магнуса Эрлингссона[2] (1184 год), либо Йона Кукольщика, либо отца Магнуса Эрлинга Кривого (1179 год). Оставшаяся часть текста записывалась со слов других современников и участников событий, и «некоторые из этих событий были записаны сразу после того, как они произошли»[1].

Проблема авторстваПравить

Карл Йонссон был в Норвегии в 1185—1188 гг. Видимо, в этот период и была записана Grýla. Из пролога к саге следует, что остальная часть текста была записана другими людьми. Некоторые исследователи видят возможного автора этих глав в Стюрмире Мудром на основании сообщения в другой редакции пролога к саге, помещённой в «Книге с Плоского острова»: «после той книги писал священник Стюрмир Мудрый, и эту сагу о Сверрире написал потом после той книги священник Магнус сын Торхалля»[3] Другие исследователи обращают внимание на стилистическую однородность текста саги и предполагают, что вся она была записана одним человеком, то есть Карл Йонссон закончил её по возвращении в Исландию[4].

Перевод на русский языкПравить

М. И. Стеблин-Каменский начал работу над переводом Саги о Сверрире, но успел перевести только 136 глав из 182. Остальные главы были переведены А. Я. Гуревичем, а стихи — О. А. Смирницкой. Первое полное издание саги на русском языке вышло в 1988 году в серии «Литературные памятники»[5].

ЛитератураПравить

  • Гуревич А. Я. Сверрир в саге и в истории. // Сага о Сверрире. — М., 1988. — С. 187—225.
  • Смирницкая О. А. Исландские саги в работах М. И. Стеблин-Каменского и «Сага о Сверрире». // Сага о Сверрире. — М., 1988. — С. 226—244.
  • Rudolf Simek, Hermann Pálsson. Lexikon Der Altnordischen Literatur. — Kröner, Stuttgart 2., überarbeitete Auflage 2007.
  • Jan de Vries. Altnordische Literaturgeschichte. 3., unveränd. Aufl. in einem Bd. mit einem Vorw. von Stefanie Würth, de Gruyter, Berlin/New York 1999.

ПримечанияПравить

  1. 1 2 Сага о Сверрире, Пролог.
  2. Vries J. de. Altnordische Literaturgeschichte. Berlin, 1967. Bd. II. S. 236—237.
  3. Цит. по кн.: Brekke Е. N. Sverre-sagaens opphav. Tiden og forfatteren // Skrifter utg. av Det Norske Vlilenskaps-Akademi i Oslo. II. Hist.-Filos. Kl. 1958. N 1. S. 186.
  4. Brekke Е. N. Sverre-sagaens opphav. Tiden og forfatteren // Skrifter utg. av Det Norske Vlilenskaps-Akademi i Oslo. II. Hist.-Filos. Kl. 1958. N 1. S. 179—184.
  5. Сага о Сверрире. М., 1988.