Открыть главное меню

Седер Олам Рабба

«Седер Олам Рабба» (Рабба = Великая; Седер Олам [ ивр.סֵדֶר עוֹלָם‏‎ ] = «порядок мира»[1] [хроника]; также Большой седер олам; «Seder Olam Rabbah») — литературный памятник еврейского народа; древняя историческая хроника, обнимающая период от сотворения мира до восстания Бар-Кохбы (132—136 годы) при римском императоре Адриане[2].

Седер Олам Рабба
Жанр Библейская хронология
Автор Иосе бен-Халафта
Язык оригинала иврит

Впервые слово «Рабба» в именовании встречается y авторов XII века[3]; до того времени летопись была известна просто «Седер Олам»[4]. Слово «Рабба» могло закрепиться с целью отличия от другой, до того неведомой, хроники — «Седер Олам Зута» (Малый седер олам).[2]

«Седер Олам Рабба» была составлена ранее Мишны, которая записана в конце II — начале III века. Все исторические сведения, сообщаемые хроникой, принимались на веру в Талмуде и мидрашах как освящённые традицией, а некоторые места из летописи вошли в Мишну целиком.

СодержаниеПравить

Хроника «Седер Олам Рабба» разделена на три отдела, a каждый отдел состоит из десяти глав. В рукописных текстах Самсона бен-Авраам из Сана (ок. 1150—1230) и Соломона бен-Адрет (1235—1310) главы называются по их начальным словам.[2]

При изложении событий из еврейской истории автор постоянно прибегает к «дераш»[2] (или «драш» = толкование; совмещение логических, софистических, метафорических и гомилетических толкований; отсюда «мидраш» и агадическая герменевтика[5])[2]. В целом, хронист придерживается следующих принципов[2] :

1) Ветхий Завет старается повсюду дать самые точные даты — לא נא הכתונ אלא לפרש;
2) из двух чисел следует останавливаться на меньшем — מרונה לא תפשת תפשת;
3) в Пятикнижии нет ничего «более раннего и более позднего» (אין מוקדם ומאוחר נתורה);
4) неполные месяцы следует считать за полные, a первый месяц в году — за полный год;
5) в годы царствования израильских царей зачисляются только полные годы (так что остаток дней до истечения года следует причислять к царствованию следующего царя), a годы царствования иудейских царей — зачисляются и неполные (то есть считают, что они царствовали до конца года и начинают исчисление года царствования их преемников со следующего года).

Летопись сообщает[2]:

В дошедшей до нас редакции «Седер Олам Рабба» в главе XXX недостаёт сведений, касающихся древних римлян и греков и имевшихся в прежней редакции этой книги; так, например, приводимое в «Авода Зара» (10а) изречение рабби Иосе ο римлянах и цитируемый в «Шаббат» (15а) рассказ ο вопросах, предложенных сыну рабби Иосе бен-Халафта, рабби Исмаилу, когда он заболел. Недостаёт также генеалогических сведений ο династии Хасмонеев и Ирода.[2]

Критические исследованияПравить

Значение хроникиПравить

«Седер Олам Рабба» была составлена ранее Мишны. Все исторические сведения, сообщаемые хроникой, принимались на веру в Талмуде и мидрашах как освящённые традицией. Некоторые места из «Седер Олам Рабба» вошли в Мишну целиком, так, например, «Таан.» (IV, 8; о несчастиях, случившихся 17 Тамуза и 9 Аба) — всецело заимствовано из «Седер Олам Рабба» (гл. 6, 7, 8 и 30); источником для «Сота» (VII, 5) служит глава 11 в «Седер Олам Рабба», a для Сота: IX, 17 ([נפולמום של אםפםיאנום גזרו]) — глава 30 «Седер Олам Рабба», и т. д.[2]

Ряд мест из «Седер Олам Рабба», без упоминания источника, приводится также в Сифра, Мехильте и в обоих Талмудах (иерусалимском и вавилонском). С упоминанием источника как «Седер Олам», хроника цитируется в «Шаббате», 88а и др.[2]

В вавилонском Талмуде иногда говорится «Седер Олам де Раббанан»[14]. Авраам ибн Дауд в сочинении «Dorot Olam»[15] и один древний учёный[16] также употребляют это название. Возможно, что «де Раббанан» отличало «Седер Олам Рабба» от существовавшей саддукейской или караимской хроники, также с названием «Седер Олам». Также в Талмуде «Седер Олам Рабба» называется «Sifre de-Adam ha-Rischon»[17], вероятно потому, что хроника начинается словом «מאדם» («от Адама»).[2]

Датирование и авторствоПравить

«Седер Олам Рабба» была, по-видимому, составлена до эпохи амораев (то есть до III века); из этого факта, как и из того, что «Мегиллат Таанит» уже существовала в эпоху амораев, явствует, что запрет письменно фиксировать религиозные и правовые нормы не относился к записи исторических событий[2].

Рабби Иоханан (ум. в Тивериаде в 279 году[18]) сообщает, что автором «Седер Олам Рабба» был рабби Иосе бен-Халафта (II век)[19], что подтверждается тем, что этот танна много занимался еврейской хронологией и собрал воедино разбросанные до того исторические сведения ο евреях. Однако авторы ЕЭБЕ предполагают, что сам рабби Иоханан редактировал «Седер Олам Рабба», использовав основные устные предания, а также толкования рабби Иосе и предшествующих тому учёных, при этом добавив многое от себя лично. Авторы ЕЭБЕ отмечают, что в пятой главе «Седер Олам Рабба» цитируется рабби Хия, a в седьмой главе рабби Иосе бен-Иуда, — жившие позже, чем Иосе бен-Халафта; что в девяти местах «Седер Олам Рабба» мнения Иосе бен-Халафты приводятся в третьем лице («рабби Иосе сказал»), чего, конечно, не могло бы быть, если бы сам рабби Иосе составил хронику. Но все эти добавления были, замечает ЕЭБЕ, сделаны позднее, и в древних рукописях они не содержались[20].[2]

Мнение некоторых учёных[21], что «Седер Олам Рабба» составлена позднее жизни рабби Иоханана, по оценке ЕЭБЕ, не заслуживает доверия[2].

ИсточникиПравить

Ратнер считает, что «Седер Олам Рабба» черпал сведения из многих утерянных ныне исторических хроник, как то: «Sefer Milchamot Adonai», «Sefer ha-Jaschar» и другие. Он также замечает, что многие места y Иосифа Флавия вполне сходны с параллельными местами в «Седер Олам Рабба», и что у Филона — в «Книге Юбилеев» и в «Премудрости Бен-Сиры» — встречаются сведения, тождественные с сообщаемыми в «Седер Олам Рабба», — что доказывает один общий источник y авторов всех этих произведений. Кроме того, по мнению Ратнера, составитель «Седер Олам Рабба» пользовался нееврейскими источниками, раз текст приводит данные, отсутствующие в традиционных еврейских источниках.[2]

ИзданияПравить

XVI век

Впервые «Седер Олам Рабба» была издана в Мантуе в 1514 году и затем неоднократно переиздавалось (Константинополь, 1517; Венеция, 1545 и др.)[2].

Латинские переводы Себастиана Мюнстера и Жильбера Женебрара (Париж, 1577)[2].

XVII век

Латинский перевод Иоанна Мейера (Амстердам, 1699)[2].

XVIII век

Комментарий к хронике Якова Эмдена (Гамбург, 1757)[2].

XIX—XX века

Издания «Седер Олам Рабба»[2]:

  • Ратнер, «Введение к „Седер Олам Рабба“» (מנוא לםדר עולם רנה, Вильна, 1894) — по многим рукописям с критическими заметками.
  • А. Маркс (Берлин, 1903) — перевёл на немецкий язык первые 10 глав летописи.
  • М. Лейнер (Jeroham Meïr Leiner; Варшава, 1904).

Комментарии к хронике составили Илия Гаон (Шклов, 1801) и Зундель бен-Иосиф[en] («Ez Joseph»; Вильна, 1845)[2].

ПримечанияПравить

  1. Седер олам / Электронная еврейская энциклопедия
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Седер Олам Рабба // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  3. У Исаии ди Трани в комментарии к кн. Эзры и y Авраама ибн Ярхи, в «На-Manhig», 73, берлинское издание.
  4. Шабб., 88а; Иеб., 82б; Нидда, 46б
  5. Аллегоризм // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  6. Хешван // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  7. Рахиль // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  8. Скиния // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  9. Субботний год // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  10. Нобах // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  11. Эгуд // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  12. Зерах, царь кушитский // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  13. Селевкиды // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  14. Шабб., 88а, по версии автора «Hagadot ha-Talmud», стр. 15.
  15. Кармоли, Toldoth Gedole Israel, предисловие.
  16. Neubauer, Mediaeval Jewish Chronicles, II, 197
  17. Баба Мец., 85б
  18. Иоханан бар-Наппаха // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  19. Иеб., 82б; Нидда, 46б
  20. Ратнер, «Введение к „Седер Олам Рабба“» (מנוא לםדר עולם רנה, Вильна, 1894)
  21. Jost, Gesch., стр. 90; Grünhut, Sefer ha-Likkutim, III

СсылкиПравить