Секст Помпе́й Фест (лат. Sextus Pompeius Festus) — римский грамматик и лексикограф II века н. э, возможно, родом из Нарбона (Галлия).

Секст Помпей Фест
лат. Sextus Pompeius Festus
Словарь Феста «De verborum significatione», в редакции А. Дасье (Амстердам, 1700)
Словарь Феста «De verborum significatione»,
в редакции А. Дасье (Амстердам, 1700)
Имя при рождении лат. Sextus Pompeius Festus
Место рождения Нарбон
Страна
Научная сфера лексикография,
грамматика,
лингвистика
Известен как автор словаря «О значении слов» (лат. De verborum significatu)
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Биография править

Каких-либо точных биографических данных о Сексте Помпее Фесте не сохранилось. Безусловно, он жил во время или позднее Марциала (конец I века), которого цитировал, но до Макробия (V век), который неоднократного ссылался на Помпея Феста[1]. Судя по некоторым примечаниям Помпея Феста (напр., к лат. supparus), многие христианские обряды были ему уже известны, но отнести его деятельность к концу IV века, как это делают некоторые исследователи[2], нельзя. По мнению М. фон Альбрехта, Помпей Фест жил в конце II века[3].

Помпей Фест известен, в основном, как автор толкового латинского словаря «О значении слов» (лат. De verborum significatu), в 20 «книгах» (соответствующих избранным буквам латинского алфавита).

«О значении слов» (De verborum significatu) править

Труд Помпея Феста (сохранился во фрагментах) представляет собой выдержку из одноимённого труда Веррия Флакка. Кроме собственно толкований малопонятных и устаревших латинских слов и выражений, он включает отрывки из других сочинений Помпея Феста. Главная ныне известная рукопись словаря — так называемый Codex Farnesianus (XI века), который хранится в Национальной библиотеке Неаполя (сигнатура IV.A.3). Содержит большой фрагмент (буквы M-V) книги Помпея Феста. Другие источники:

Труд впервые издан в Милане 3 августа 1471 года под заголовком «De verborum significatione».

В начале 2000-х годов на историческом факультете Университетского колледжа в Лондоне стартовал исследовательский проект по согласованию сохранившихся фрагментов и переизданию переводов — «Festus Lexicon Project» (последние новости об этом проекте датированы 2009 годом).

Тексты и переводы
  • Латинский текст по изданию 1826 года: Vol. 1 (lib. I—XIV); Vol.2 (lib. XIV—XX).
  • Французский перевод Феста (по изданию 1846 года)
  • Павел Диакон. Эпитома сочинения Секста Помпея Феста «О значении слов». Избранные глоссы / Пер. и комм. А. А. Павлова // Вестник древней истории. 2012. № 2. С. 230—268.
  • Павел Диакон. Эпитома сочинения Секста Помпея Феста «О значении слов» / Пер. с лат., вступительная статья, коммент. А. А. Павлова. Сыктывкар: Изд-во СыктГУ, 2012. — 300 с.

Примечания править

  1. Макробий. Сатурналии (лат. Convivia saturnalia, III, 3, 5-8)
  2. Saxe, Christoph Gottlob. Onomasticon literarium, 398 год н. э.
  3. Альбрехт М. фон. История римской литературы. М., 2004. Т. 2. С. 959.

Литература править

  • Verrius, Festus and Paul: Lexicography, scholarship and society / Ed. by Fay Glinister and Clare Woods. London: University of London, 2007.

Ссылки править