Открыть главное меню

Братец и сестрица

(перенаправлено с «Сестрица Алёнушка и братец Иванушка»)

«Братец и сестрица» (рус. Сестрица Алёнушка и братец Иванушка, нем. Brüderchen und Schwesterchen) — сюжет народных сказок, известный в Европе, Америке, на Ближнем Востое. В указателе сказочных сюжетов Аарне-Томпсона сюжет имеет № 450 и описание: «Братец, идя с сестрицей по дороге, пьёт воду из-под козлиного копыта и превращается в козлёнка; сестра выходит замуж; ведьма её топит и подменяет (собой или своей дочерью), а козлёнка хотят зарезать; всё выясняется»[1].

Братец и сестрица
нем. Brüderchen und Schwesterchen
Vasnetsov Alenushka.jpg
«Алёнушка» В. М. Васнецова
Жанр народная сказка
Язык оригинала русский, немецкий
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе
Иллюстрация к сказке братьев Гримм худ. Генриха Лёйтеманна

У братьев Гримм сказка «Братец и сестрица», вошедшая в первый том первого издания сказок 1812 года, рассказывает о детях, ушедших из дома от мачехи-ведьмы, о бедах, которые им пришлось затем пережить, о том, как братец был превращен в оленя (козлика), а сестрица вышла замуж за короля. В распоряжении сказочников были две версии развития сюжета: в одной братец превращается в оленёнка, а в другом — в козлёнка. Во втором издании (1819) сказка была дополнена другими вариантами, братец стал козликом. Близка к сказке «Гензель и Гретель»[2]. В России этот сюжет более известен по сказке «Сестрица Алёнушка и братец Иванушка» из сборника Александра Афанасьева «Народные русские сказки». Сказка записана в Бобровском уезде Воронежской губернии. Первая русская публикация в литературной обработке — в сборнике «Погудка»[3] (1795)[4]. В русском фольклоре известно 24 варианта этой сказки, в украинском — 12, в белорусском — 5[5]. Все эти варианты сказки восходят к первой публикации в «Погудке»[6]. Имеются варианты сказки в литературной обработке А. Толстого, А. Нечаева, М. Булатова, И. Панкратьевой.

Сюжет немецкой сказкиПравить

С приходом мачехи в дом, жизнь в нём брата и сестры становится невыносимой. Дети принимают решение уйти. В скитаниях по полям и лесам их одолевают усталость, голод и жажда. Но злая мачеха-ведьма и теперь не может оставить детей в покое и заколдовывает водные источники на их пути. Братец нестерпимо хочет пить, но чуткая сестрица два раза удерживает его от этого, ведь, выпив из них воды, можно превратиться в диких животных: из первого источника — в тигра, а из второго — в волка. Но возле третьего источника жажда одолела брата, и сестра ничего не смогла сделать. Выпив воды, братец обернулся оленем (в русском переводе — диким козликом).

Сестрица и её любимый братец-козлик поселились в маленьком заброшенном домике в глуши леса и жили там одни-одинёшеньки, в мире и согласии между собой. Но вот однажды в том лесу началась большая шумная королевская охота, и братец, у которого было очень мало развлечений, запросился у сестры посмотреть на эту охоту, а то и поучаствовать в неё, ведь он всё-таки чувствовал себя козликом. Сестрица отпустила братца, но наказала к вечеру вернуться и, постучав в дверь, произнести слова «Сестричка, впусти меня», а сама заперлась в домике. Конечно, охотники и король заметили молоденького резвого козлика, но поймать не могли, и вечером козлик благополучно вернулся к сестре. На второй день охота повторилась, и козлик опять не мог усидеть на месте. Но в этот раз козлика поранили и выследили. Все секреты и пароли брата и сестры были переданы королю. В третий день охоты, пока охотники гонялись за козликом, король пробрался к лесному домику и постучав, произнёс заветные слова «Сестричка, впусти меня». Сестрица испугалась, увидев на пороге вместо братца чужого мужчину. А король, конечно, влюбился в очаровательную юную девушку и предложил ей стать его женой.

Сестрица-королева и её братец-козлик стали жить в замке, окруженные любовью и полным довольством. Узнали об этом злая мачеха и её дочь, и зависть обуяла их. Когда королева родила ребёнка, ведьма под видом служанки проникла в замок. Она заперла ослабевшую королеву в бане и развела там адский огонь, а вместо неё в постель подложила свою дочь, не подпуская к ней короля. Однако умирающая настоящая королева несколько ночей являлась в детских покоях у колыбели сына, нянчила своего ребёнка, гладила козлика, и бесшумно исчезала. В последнюю ночь узнавший её король бросился к ней, заговорил с ней, и жизнь к королеве возвратилась. Ведьма и её дочь были осуждены и приговорены к смерти, с которой их колдовство разрушилось, и козлик вновь стал человеком.

Переводы на русскийПравить

ЭкранизацииПравить

  • 2008 — Brüderchen & Schwesterchen [Братец и сестрица] — Германия (реж. Wolfgang Eissler/Вольфганг Эйслер), фильм-сказка

См. такжеПравить

ПримечанияПравить

  1. Братец и сестрица // Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка
  2. Будур, 2005, с. 60.
  3. Старая погудка на новый лад, или Полное собрание древних простонародных сказок. Издана для любителей оных иждивением московского купца Ивана Иванова. Ч. I-III. — М., тип А. Решетникова, 1795.
  4. Русские народные сказки. В 2 томах. // Сост. О. Б. Алексеева. Том 1 — С. 290
  5. Русские народные сказки. В 2 томах. // Сост. О. Б. Алексеева. Том 1 — С. 290
  6. Гримм Я., Гримм В. Сказки. Эленбергская рукопись 810 с комментариями. Перевод А. Науменко — М.: Книга, 1988 — С. 357

ЛитератураПравить

  • Будур Н. В. Аленушка и Иванушка // Сказочная энциклопедия / общ. ред. Н. В. Будур. — М.: Олма-Пресс, 2005. — С. 15. — ISBN 5-224-04818-4.
  • Иванова Э. И. Братец и сестрица // Сказочная энциклопедия / общ. ред. Н. В. Будур. — М.: Олма-Пресс, 2005. — С. 60. — ISBN 5-224-04818-4.