Сикера

Си́кера, также сике́р (др.-греч. σίκερα, от арам. שכרא, šikrā[1], также олови́на, ол[2][3], олуй, олус[4]) — общее обозначение для любого алкогольного напитка, помимо виноградного вина, — пива, сидра, пальмового вина. Встречается во множестве мест в Библии (Втор. 29:6, Втор. 14:26 Ис. 5:11, Прит. 31:6, Лк. 1:15). Из переводов Библии слово «сикера» вошло в старославянский и церковнославянский языки. В русском языке слова «сикера» и «оловина» в значении «хмельной напиток вообще» вышли из употребления к XV веку, и в современном русском языке используются в церковном лексиконе[5][6][7].

Наиболее известное и яркое из библейских предостережений против пьянства[8] из книги Притч Соломона звучит как:

Вино — глумливо, сикера — буйна; и всякий, увлекающийся ими, неразумен.

В. Похлёбкин считал, что слова «сикера» и «сикер» изначально обозначали два разных типа напитка: первый, от арам. שיכרא, обозначал род пива и производился по технологиям близким к пиво- или мёдоварению; второй, от др.-евр.שיכר‏‎, применялся к крепким спиртным напиткам, полученным методом перегонки, и был по сути водкой (например, финиковой, инжирной или изюмной)[7]. Однако некоторые источники указывают, что точное значение слова неизвестно[9].

До XIV века на Руси «сикерой» именовалась одна из разновидностей «творёного пива» — хмельного, производимого по технологиям пивоварения, мёдоварения или квасоварения[7][10].

Вне церковного обихода древнерусским словом «олъ» называли пиво и вообще хмельные напитки из жита и ячменя и других злаков. В современном русском языке вытеснено словом «пиво»[11].

Примечания править

  1. сикер // Этимологический словарь русского языка = Russisches etymologisches Wörterbuch : в 4 т. / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва, под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ларина [т. I]. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1986—1987.
  2. Оловина // Словарь русского языка XVIII века
  3. Оловина // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1881. — Т. 2. — С. 693.
  4. Пиво / Валенцова М. М., Белова О. В. // Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / под общ. ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М. : Межд. отношения, 2009. — Т. 4: П (Переправа через воду) — С (Сито). — С. 44. — ISBN 5-7133-0703-4, 978-5-7133-1312-8.
  5. Сикер — статья из Толкового словаря Даля (2-е изд, 1882)
  6. Сикер — статья из Библейской энциклопедии
  7. 1 2 3 Похлёбкин В. В. Гл. I. Терминология // История водки. — Русская Бесѣда, 1994. — С. 35. — 256 с.
  8. Наедине с Библией — Скажите алкоголю «нет». Дата обращения: 13 декабря 2015. Архивировано 22 декабря 2015 года.
  9. Вихлянцев В. П. Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии. Архивная копия от 22 декабря 2015 на Wayback Machine (2003)
  10. Казаченко Б. Веселие пити. Что пили на Руси // Наука и жизнь : журнал. — 2006. — № 2. Архивировано 23 октября 2020 года.
  11. Эккерт Р. К вопросу о составе группы имен существительных с основой на в праславянском языке // Вопросы славянского языкознания Архивная копия от 28 января 2021 на Wayback Machine. Вып. 4., — М.: Издательство Академии наук СССР, 1959 — С. 118–119