Сказка о Мальчише-Кибальчише (фильм)

«Ска́зка о Мальчи́ше-Кибальчи́ше» — детский полнометражный художественный фильм 1964 года производства Киностудии им. Александра Довженко (УССР), снятый режиссёром Евгением Шерстобитовым по сказке Аркадия Гайдара «Сказка о Военной тайне, о Мальчише-Кибальчише и его твёрдом слове»[1].

Сказка о Мальчише-Кибальчише
Постер фильма
Жанры драма
военный фильм
детский фильм
Режиссёр Евгений Шерстобитов
На основе Сказка о Военной тайне, о Мальчише-Кибальчише и его твёрдом слове
Автор
сценария
Евгений Шерстобитов
В главных
ролях
Серёжа Остапенко
Серёжа Тихонов
Анатолий Юрченко
Сергей Мартинсон
Леонид Галлис
Дмитрий Капка
Оператор Михаил Беликов
Композиторы Азон Фаттах
Владимир Рубин
Кинокомпания Киностудия им. А. Довженко
Длительность 72 мин
Страна  СССР
Язык Русский
Год 1964
IMDb ID 1869672

Фильм начинается с авторского посвящения: «Киностудия им. Александра Довженко октябрятам и пионерам страны советской показывает».

С первых кадров фильма начинает повествование голос за кадром: «В те дальние-дальние годы, только что отгремела по всей стране война. Далеко прогнала в ту пору Красная Армия белые войска проклятых буржуинов. Совсем хорошая жизнь настала…».

В то время, когда мальчиши играют в Палочку-выручалочку, на их земле появляется шпион-диверсант 518, подосланный буржуинами. Он тут же находит себе среди мальчишей помощника — жадного, обжорливого, трусливого и завистливого Мальчиша-Плохиша, которому предлагает «записаться в буржуинство».

Агент 518 безуспешно пытается узнать у Мальчиша-Плохиша Тайну против буржуинов, а в это время прискакавший на землю мальчишей Гонец известил о беде: «…Пришла беда, откуда не ждали. Напал на нас из-за Чёрных Гор проклятый Буржуин. Опять уже рвутся снаряды, опять уже свистят пули. Бьются с буржуинами наши передовые отряды. И мчатся гонцы звать на помощь далёкую Красную Армию…»

На призыв Гонца на фронт уходят отцы мальчишей. В это время на земле мальчишей начинают «твориться нехорошие дела»: «кто-то камни под косы бросает, кто-то палки в колеса вставляет». «Шалить стала нечистая сила».

Буржуины пытаются узнать про то, какая тайна есть в Советском государстве. Эту тайну знают даже малые дети, но никогда её никому не скажут. Победив отцов и братьев, буржуины с трудом справляются с мальчишами, которых ведет Мальчиш-Кибальчиш, и которых предаёт Мальчиш-Плохиш.

Комментатор официального сайта Московской Школы фотографии и мультимедиа имени А. Родченко, фотограф Екатерина Помелова, пишет: «По сюжету, в молодую Страну Советов пробирается буржуинский шпион, соблазняющий слабовольного сладкоежку Мальчиша Плохиша медовым пряником и вареньем, взамен которых Плохиш чинит саботаж и вредительство. Но внутренний враг дополняется внешним, армия буржуинов, ведомая странными мелодиями волшебного граммофона, подло вторгается в Страну Советов, и отважные сельские мальчиши во главе с Кибальчишем принимают бой»[2].

В ролях

править

Создатели картины

править

Производство

править

Режиссёр Евгений Шерстобитов в одном из интервью рассказал, что он взялся экранизировать произведение Аркадия Гайдара «из-за личности самого писателя»: «Вспоминая высказывание Суворова „Возьми себе за пример героя, стремись догнать его, догони его, обгони его, и слава тебе…“, я думал об Аркадии Гайдаре».

На роль Мальчиша-Плохиша был приглашён юный актёр Серёжа Тихонов, который был знаком режиссёру по роли Джонни Дорсета в новелле «Вождь краснокожих» в фильме-трилогии Леонида Гайдая «Деловые люди». Евгений Шерстобитов, наблюдавший съёмки с Тихоновым, сказал тогда своему помощнику: «Лучшего Плохиша нам не найти». В одном из интервью режиссёр отозвался об актёре: «…не надо быть режиссёром, чтобы увидеть, каким редким актёрским даром обладал этот ребёнок»[4].

Артист Сергей Мартинсон сомневался, стоит ли ему играть в фильме, но когда познакомился с Серёжей Тихоновым и разыграл с ним этюд со словами «Пряник медовый дашь? …А два дашь? …А теперь халву давай, да побольше, а то не скажу…», — согласился.

Тихонов, как и сыгранный им Плохиш, был сладкоежкой и отличался отменным аппетитом. По воспоминаниям Евгения Шерстобитова, на площадке то и дело заканчивались печенье, сгущенка, халва и другие сладости, которые "Плохиш" уплетал не только во время дублей, но и в перерывах между ними[5].

Киевлянин Сережа Остапенко и в жизни был настоящим Кибальчишом, положительным героем и примером для подражания – он хорошо учился, занимался музыкой и осваивал игру на фортепиано, был отличником и послушным «книжным» мальчиком. На тот момент ему было 11 лет, а свою первую кинороль он сыграл еще в 6 лет: в фильме «Военная тайна» по одноименной повести Аркадия Гайдара ему достался образ главного героя, Альки Ганина. Он уже был настоящим гайдаровским героем, поэтому у Шерстобитова не было никаких сомнений в том, что мальчик справится с ролью Кибальчиша[6].

Фильм был снят за 2,5 месяца (по другой версии — за 3 месяца[4]). Баррикады, где разворачивались бои, были выстроены под крымским курортным городом Судаком[7]. Съёмочная группа жила в палатках на территории близлежащего пионерского лагеря. К съёмкам привлекались судакские школьники 9—14 лет. Юных актёров, игравших мальчишей, к схваткам с буржуинами готовили тренеры по самбо. Актёр Шурик Харитонов (самый маленький из мальчишей-малышей) на просьбу режиссёра «быть с дядей поосторожней» сказал: «А зачем они на нашу страну напали?».

Артист Леонид Галлис, сыгравший Главного Буржуина, иронизируя над собой, предложил соорудить у себя на лице большую бородавку.

Эпизод атаки Буржуинского войска на Мальчишей — пародия на «психическую атаку» из фильма «Чапаев». Подобно братьям Васильевым, режиссёр Шерстобитов сам встал в строй буржуинских солдат.

В перерывах между съёмками заводилой в лагере был Тихонов: он уводил ребят купаться, устраивал разные розыгрыши.

Прокат

править

Фильм посмотрели 14,5 млн зрителей[8].

Критика и оценки

править
  • «Советский экран» писал:«Сказка…» «отмечена неистощимой выдумкой и блеском режиссерской фантазии. Патетика плаката сочетается здесь с лиризмом и поэзией. Дети с удовольствием будет смотреть лихие бои мальчишей с буржуинами, ненавидеть Мальчиша-плохиша и сочувствовать Кибальчишу. Пожалуй, в упрек авторам можно поставить лишь растянутость фильма. Об этом сожалеешь, несмотря на удачное цветовое и музыкальное решение картины, хорошего исполнителя главной роли. В целом это увлекательный, удачный фильм. Можно сказать, что детям в этом месяце, в общем повезло, так … сделанная для них картина отвечает самому пылкому ребячьему воображению». Медведева Г. Репертуар: свет и тени // Советский экран. 1965. № 17. С. 4-5.
  • По мнению киноведа Ивана Корниенко, «лента бесспорно удачная, хотя и не во всем совершенная. Режиссер сумел перенести на экран гайдаровскую светлую романтику, его мечту о прекрасном завтрашнем дне, ради которого умирают герои, и расцветил фильм юмором. Юные зрители горячо сопереживали смелому Мальчишу, возмущались Плохишем, смеялись над тупыми, безобразными, звероподобными врагами. Особенно удались режиссеру сцена смерти героя и финал» Корниенко И.С. Киноискусство Советской Украины. Страницы истории. М.: Искусство, 1975. С. 184
  • С точки зрения советской педагогики фильм «с разных сторон, разными способами» формировал «представление об истории, революции, подвиге»[10]. В постсоветский период отдельные сюжеты фильма стали предметом критического анализа. В частности, автор статьи «Товарищ Мальчиш» Елена Рыбакова[11], анализируя творчество Аркадия Гайдара, высказывает следующее замечание: «…в фильме „Сказка о Мальчише-Кибальчише“, снятом на киевской киностудии в 1964 году, белогвардейская армия, на мундирах которой угадываются следы свастики, поголовно одета в коротенькие шортики; атрибут детского мира последовательно переносится с классового врага на врага государства».
  • Ряд современных публикаций, главным образом исходящих от левопатриотических авторов, обращают внимание на то, что данный фильм Шерстобитова в постсоветской России попал в число забытых кинокартин[12]. А по мнению писателя Ф. И. Раззакова, «фильм в капиталистической России попал в разряд запрещённых — его не показывают по телевидению, не вспоминают в прессе. Что вполне объяснимо: эта, с виду невинная детская сказка, на самом деле является одним из талантливейших произведений, обличающих новоявленных российских буржуинов. Один Мальчиш-Плохиш чего стоит — в его образе можно лицезреть всех нынешних продажных деятелей, которые за „медовый пряник“ и орден предателя первой степени готовы отречься от кого угодно: от собственных родителей, товарищей и родного Отечества.»[13]
  • Фотограф Екатерина Помелова пишет: «Мощнейшее цветовое решение серии отсылает нас к плакатной эстетике 1920-х, к таким выдающимся авангардным художникам как Эль Лисицкий или Родченко. Красочная феерия всех визуализаций сказки фокусируется на производстве всего двух образов — образа доблестного героя и образа абсолютного врага. Так Сказка о Мальчише-Кибальчише для нас является прекрасным примером механизма выстраивания детского отношения к тем или иным персонажам — носителям идеологии»[2].
  • Киновед Александр Федоров резюмирует: «А что касается зрителей, то многие из них и сейчас вспоминают «Сказку о Мальчише-Кибальчише» с ностальгией по пионерскому детству…»[14]

Песни и музыка к фильму

править

Музыку к фильму исполняет Оркестр Украинского радио; дирижёр Вадим Гнедаш.

В фильме использованы песни:

Награды

править
  • 1965 — Приз ЦК ЛКСМ Украины — лучшему фильму для молодёжи;
  • 1965 — Диплом Евгению Шерстобитову за лучшую режиссёрскую работу на кинофестивале детских и юношеских фильмов в Харькове;
  • 1966 — Премия ЦК ЛКСМ Украины за 1966 год присуждена автору сценария и режиссёру Евгению Шерстобитову;
  • 1966 — Специальный диплом Евгению Шерстобитову за верность детской теме в кино — на кинофестивале детских и юношеских фильмов в Одессе.

Интересные факты

править
  • Картина Шерстобитова — вторая экранизация "Сказки о Мальчише-Кибальчише". В 1958 году Александрой Снежко-Блоцкой была поставлена анимационная лента по этому произведению.
  • Одним из консультантов фильма был Герой Советского Союза кавалерист Н. С. Осликовский.
  • Для артиста Дмитрия Капки роль буржуинского генерала в фильме стала сотой[15].
  • Сыну Аркадия Гайдара, контр-адмиралу Тимуру Гайдару, с которым был знаком режиссёр, фильм сначала не понравился. Сын писателя был против экранизации сказки. Однако после посещения премьеры фильма, на которой он увидел реакцию зрителей, его мнение поменялось.[4]
  • Образы героев фильма использовались режиссёром Шерстобитовым для характеристики событий и ключевых политиков периода реформ в России в 90-х годах XX века. Так, режиссёр в одном из своих интервью отметил: «Разве мог представить писатель, поднимая бойцов в атаку в 1941-м, что его внук в 1992-м сделает всё, чтобы перечеркнуть подвиг деда, обессмыслить его? Время показало, что восторжествовали Буржуины, а главный Плохиш, на мой взгляд, — внук Аркадия Гайдара, Егор Гайдар»[16]. В другом интервью режиссёр также дополнил: «Когда Егора поставили у власти, наступило как раз то время, которого очень долго ждали „плохиши“ всей страны: люди освободили себя от ответственности за свои дела. Жаль, что Тимур не смог передать своему сыну то хорошее, чему он научился у отца»[4].

См. также

править

Примечания

править

Комментарии

  1. Роль офицера не указана в титрах

Источники

  1. Сказка о Мальчише-Кибальчише — Мегаэнциклопедия Кирилла и Мефодия — статья. Дата обращения: 18 августа 2024. Архивировано 18 августа 2024 года.
  2. 1 2 Помелова Катя Сказка о Мальчише-Кибальчише Архивная копия от 3 ноября 2014 на Wayback Machine // www.mdfschool.ru
  3. Исполнилось 105 лет со дня рождения известного украинского кинематографиста Алексея Ярмольского | podrobnosti.ua. Дата обращения: 13 июля 2023. Архивировано 22 октября 2021 года.
  4. 1 2 3 4 Надежда Кутовая. Режиссёр знаменитых советских фильмов «Сказка о Мальчише-Кибальчише» и «Акваланги на дне» Евгений Шерстобитов: «Чтобы плавающий в ледяной воде Спартак Мишулин непринуждённо смеялся в кадре, пятеро водолазов… щекотали ему пятки» // События и люди : еженедельник. — 20 октября 2008. — № 32 (0032). Архивировано 27 февраля 2011 года.
  5. Фильм Сказка о Мальчише-Кибальчише: фото, видео - Вокруг ТВ. Дата обращения: 14 августа 2024. Архивировано 14 августа 2024 года.
  6. Почему Мальчиш-Кибальчиш сбежал к «буржуинам», а Плохиш ушел из жизни молодым | КУЛЬТУРОЛОГИЯ | Дзен. Дата обращения: 14 августа 2024. Архивировано 14 августа 2024 года.
  7. Александр Залис. Кинофильмы и Судак Архивная копия от 18 января 2013 на Wayback Machine // www.cydak.ru
  8. https://ifap.ru/library/book655.pdf
  9. Пішов з життя кінорежиссёр // kievtv.com.ua
  10. 1 2 Баранов О. А. Экран становится другом: Из опыта работы учителя. (недоступная ссылка) — М: Просвещение, 1979.
  11. Елена Рыбакова. Товарищ Мальчиш Архивная копия от 21 февраля 2006 на Wayback Machine// Столичные новости, № 03 (294), 27 января-02 февраля 2004.
  12. Валерий Куклин. Письмо Архивная копия от 5 октября 2006 на Wayback Machine // Литературная Россия, № 3. 19 января, 2001 г.
  13. Фёдор Раззаков. О двуличии Архивная копия от 5 мая 2007 на Wayback Machine // Советская Россия, 24 апреля 2007 г.
  14. "Сказка о Мальчише-Кибальчише" (СССР, 1964): мнения | ИСТОРИЯ КИНО | Дзен
  15. Жукова А. Сто ролей Капки // Советский экран, 1966, № 13
  16. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок mk не указан текст

Литература

править
  • Медведева Г. Репертуар: свет и тени // Советский экран. — 1965. — № 17. — С. 4—5.
  • Корниенко И. С. Киноискусство Советской Украины. Страницы истории / М.: Искусство, 1975. — С. 184.
  • Сказка о Мальчише-Кибальчише // Фильмы Киевской ордена Ленина киностудии им. А. П. Довженко. 1928—1978 / О. Ф. Олейник, Н. А. Филькевич. — К.: Госкино УССР, 1979. — 114 c. — С. 52—53.

Ссылки

править