Вклад участника Feshchenko-skvortsova
Результаты для Feshchenko-skvortsova обсуждение блокировки загрузки журналы глобальные блокировки глобальная учётная запись срабатывания фильтров
Участник с 192 правками. Учётная запись создана 7 января 2019 года.
27 мая 2024
- 08:2608:26, 27 мая 2024 разн. история +3085 Фещенко-Скворцова, Ирина Николаевна →Переводы: Дополнила публикациями в журнале "Переводчик" Забайкальский государственный университет - Чита : ЗабГУ за 2018, 2019, 2020, 2022, 2023 и 2024 гг. дополнение Метка: через визуальный редактор
7 мая 2024
- 11:2211:22, 7 мая 2024 разн. история +713 Фещенко-Скворцова, Ирина Николаевна →Переводы: Новые публикации переводов за 2022 и 2023 годы., дополнение Метка: через визуальный редактор
2 ноября 2022
- 09:4609:46, 2 ноября 2022 разн. история +328 м Пессоа, Фернандо →Произведения Фернандо Пессоа в русских переводах: Я дописала опубликованную в 2022 году в Лиссабоне антологию - билингву (русский - португальский) Фернандо Пессоа и его гетеронимов. Это первая изданная после смерти антология Ф. пессоа, подготовлена Казайш Монтейру. Оснащена предисловием самого Монтейру , эссе Эдуарду Лоуренсу "Пессоа Казайша Монтейру" и полным письмом Ф. Пессоа о генезисе гетеронимов. Метка: через визуальный редактор
- 09:4109:41, 2 ноября 2022 разн. история +282 м Верде, Сезариу →Переводы Ирины Фещенко-Скворцовой: Вписала первую полную книгу стихотворений Сезариу Верде, опубликованную в 2022 году в Лиссабоне - книга на русском (в моем переводе) и на португальском языках. Метка: через визуальный редактор
- 09:3909:39, 2 ноября 2022 разн. история +292 м Фещенко-Скворцова, Ирина Николаевна →Переводы: Добавила ещё одно издание книги в моем переводе. Издана в Лиссабоне в 2022 году. Метка: через визуальный редактор
23 августа 2022
- 20:4420:44, 23 августа 2022 разн. история +1017 м Фещенко-Скворцова, Ирина Николаевна →Работа с переводами: Добавила три издания, вышедших в моем переводе. Это: Поэзия Рикарду Рейша (гетеронима Ф. Пессоа), книга современного португальского поэта Ф. Кабриты и антология Фернандо Пессоа. билингва - на русском и португальском языках, вышедшая в Лиссабоне. Метка: через визуальный редактор
- 20:3920:39, 23 августа 2022 разн. история −16 м Фещенко-Скворцова, Ирина Николаевна →Работа с переводами: убрала слово "четыре", т.к. книг в моем переводе вышло гораздо больше. Метка: через визуальный редактор
26 июня 2022
- 18:0518:05, 26 июня 2022 разн. история +327 м Фещенко-Скворцова, Ирина Николаевна →Переводы: Записала книгу переводов И. Фещенко-Скворцовой, изданную в Лиссабоне в 2022 году в издательстве SHANTARIN Метка: через визуальный редактор
2 января 2022
- 11:0011:00, 2 января 2022 разн. история −225 м Фещенко-Скворцова, Ирина Николаевна →Переводы: Добавила Послание» Фернандо Пессоа – поиск Новой Индии. - в качестве дополнения в раздел "Переводы". Метка: через визуальный редактор
- 10:5510:55, 2 января 2022 разн. история +1126 м Фещенко-Скворцова, Ирина Николаевна →Переводы: Послание» Фернандо Пессоа – поиск Новой Индии. Лирика. Вступительная статья и перевод с португальского Ирины Фещенко-Скворцовой // Переводчик : научно-художественный журнал / Забайкальский государственный университет ; гл. ред. О. В. Стельмак. – Чита : ЗабГУ, 2021. – Вып. 21. (ISSN 2073-5618) – Стр. 15-25. Метка: через визуальный редактор
18 июня 2021
- 10:2810:28, 18 июня 2021 разн. история 0 м Фещенко-Скворцова, Ирина Николаевна →Видео: Изменился адрес видео по техническим причинам. Я исправила адрес на ныне действующий. Метка: через визуальный редактор
12 мая 2021
- 21:3221:32, 12 мая 2021 разн. история +99 м Фещенко-Скворцова, Ирина Николаевна →Видео: внесла небольшие исправления в название авторского вечера. Метка: через визуальный редактор
5 мая 2021
- 08:3008:30, 5 мая 2021 разн. история +177 м Фещенко-Скворцова, Ирина Николаевна →Видео: Дописала ссылку на видео ещё одной беседы в Иберо-американском центре. Метка: через визуальный редактор
4 мая 2021
- 07:4107:41, 4 мая 2021 разн. история +32 м Фещенко-Скворцова, Ирина Николаевна →Видео: Исправила название фестиваля - вместо "свободного стиха" на "верлибр", убрала ненужное слово "ваш". Метка: через визуальный редактор
26 декабря 2020
- 19:4219:42, 26 декабря 2020 разн. история −2 м Фещенко-Скворцова, Ирина Николаевна →Внешние ссылки: Изменила падеж на именительный в названии беседы "Книга непокоя и Лиссабон Фернандо Пессоа" Метка: через визуальный редактор
17 декабря 2019
- 11:4811:48, 17 декабря 2019 разн. история −16 м Нобре, Антониу Изменила данный неверно адрес внешней ссылки на вторую часть статьи "Ритмы поэзии Антонио Нобре" Метка: через визуальный редактор
15 декабря 2019
- 19:0119:01, 15 декабря 2019 разн. история +3 м Пессоа, Фернандо →Литература: Изменила порядок написания текста, чтобы он правильно отражался на странице Метка: через визуальный редактор
- 18:5418:54, 15 декабря 2019 разн. история +417 м Пессоа, Фернандо →Литература: Новая научная статья в Новом филологическом вестнике о гетерониме Фернандо пессоа - Рикарду Рейше. Метка: через визуальный редактор
8 декабря 2019
- 19:2219:22, 8 декабря 2019 разн. история +415 м Фещенко-Скворцова, Ирина Николаевна →Литературно-критические статьи: дополнение дописала научную статью о гетерониме Ф. Пессоа Рикарду Рейше в "Новом филологическом вестнике". Метка: через визуальный редактор
1 октября 2019
- 10:4910:49, 1 октября 2019 разн. история −16 м Пессоа, Фернандо →Ортоним: Я, Ирина Фещенко-Скворцова изменила свой перевод "Автопсихографии". Теперь он звучит так: Автопсихография (39) Поэт – актёр поневоле. Обычай его таков: Он лепит из давней боли Поддельную - для стихов. Но боли его минуя, Его читатель в себе Почувствует боль иную, Невстреченную в судьбе. Игрой занимая разум, Кружа колеей одной, Так носится, раз за разом, Сердце – экспресс заводной. Метка: через визуальный редактор
10 июля 2019
- 10:4510:45, 10 июля 2019 разн. история +548 м Пессоа, Фернандо →Литература: Публикация о гетерониме Пессоа Рикарду Рейше в в: Переводчик: научно-художественный журнал Забайкальского государственного университета. – 2019. – Выпуск 19. Метка: через визуальный редактор
- 10:1210:12, 10 июля 2019 разн. история −36 м Фещенко-Скворцова, Ирина Николаевна →Литературно-критические статьи: Внесла небольшие исправления в форму записи, благодаря которым публикация теперь отражается корректно. Метка: через визуальный редактор
- 10:0910:09, 10 июля 2019 разн. история +380 м Пессоа, Фернандо →Литература: Добавила литературоведческую статью о "Рубайяте" Фернандо Пессоа, ИЗВЕСТИЯ Уральского федерального университета. Серия 1. Проблемы образования, науки и культуры. Т. 25, № 2 (186), 2019. Раздел «Литературоведение», стр. 114 – 129. Метка: через визуальный редактор
- 09:5709:57, 10 июля 2019 разн. история +418 м Фещенко-Скворцова, Ирина Николаевна →Литературно-критические статьи: Записала только что вышедшую из печати литературоведческую статью о "Рубайяте" Пессоа Метка: через визуальный редактор
9 июня 2019
- 20:5820:58, 9 июня 2019 разн. история 0 Обсуждение:Фещенко-Скворцова, Ирина Николаевна →Убрали обложку книги моих собственных стихов с моей страницы текущая
- 20:5720:57, 9 июня 2019 разн. история +1364 Обсуждение:Фещенко-Скворцова, Ирина Николаевна →Убрали обложку книги моих собственных стихов с моей страницы: новая тема
6 июня 2019
- 18:4618:46, 6 июня 2019 разн. история −2 Фещенко-Скворцова, Ирина Николаевна Новая публикация. Метка: через визуальный редактор
- 18:4018:40, 6 июня 2019 разн. история +550 Фещенко-Скворцова, Ирина Николаевна Внесла только что вышедшую публикацию. Метка: через визуальный редактор
27 февраля 2019
26 февраля 2019
- 17:2017:20, 26 февраля 2019 разн. история 0 Обсуждение участника:Baccy →Благодарю за переименование страницы
- 17:1917:19, 26 февраля 2019 разн. история +36 Обсуждение участника:Baccy →Благодарю за переименование страницы
- 17:1917:19, 26 февраля 2019 разн. история +721 Обсуждение участника:Baccy →Благодарю за переименование страницы: новая тема
- 16:2916:29, 26 февраля 2019 разн. история +935 Обсуждение:Фещенко-Скворцова, Ирина Николаевна →Мою страницу переименовали.: новая тема
- 16:2516:25, 26 февраля 2019 разн. история +2 Обсуждение:Фещенко-Скворцова, Ирина Николаевна →На многих страницах португальских поэтов есть те публикации, на которые я ссылаюсь на моей странице: исправление Мою страницу переименовали, теперь я не могу поставить свою подпись.
- 16:1816:18, 26 февраля 2019 разн. история +1 Гетероним →Ссылки
- 16:1616:16, 26 февраля 2019 разн. история +1 Гетероним →Литература
- 16:1616:16, 26 февраля 2019 разн. история +1 Гетероним →Фальшивый гетероним Фернандо Пессоа
- 16:1416:14, 26 февраля 2019 разн. история +2 Книга непокоя →Авторство
- 16:1316:13, 26 февраля 2019 разн. история +2 Книга непокоя →История создания
- 16:0816:08, 26 февраля 2019 разн. история +1 Книга непокоя →Публикации
- 16:0716:07, 26 февраля 2019 разн. история +2 Книга непокоя →Оценки
- 16:0516:05, 26 февраля 2019 разн. история +3 Книга непокоя →Переводы названия
- 16:0316:03, 26 февраля 2019 разн. история +2 Книга непокоя →Преамбула
- 15:4215:42, 26 февраля 2019 разн. история +1 Пессоа, Фернандо →Автобиографические записи
- 15:4015:40, 26 февраля 2019 разн. история +6 Пессоа, Фернандо →Произведения Фернандо Пессоа в русских переводах
- 15:3715:37, 26 февраля 2019 разн. история +1 Пессоа, Фернандо →Литература
- 15:3315:33, 26 февраля 2019 разн. история +3 Пессоа, Фернандо →Гетеронимы
- 15:2915:29, 26 февраля 2019 разн. история +1 Пессоа, Фернандо →Ортоним
- 15:2815:28, 26 февраля 2019 разн. история +142 Мелло Брейнер, София де →Публикации на русском языке
- 15:2415:24, 26 февраля 2019 разн. история +140 Нету Жорже, Луиза →Переводы на русский язык