Подробности записи журнала 2 509 909

12:21, 10 февраля 2018: 73 «Тестовая строка» 94.137.164.80 (обсуждение) на странице Лох (жаргонизм), меры: нет (просмотреть | изм.)

Изменения, сделанные в правке

{{значения|Лох}}
{{значения|Лох}}
лох это лох
Вугар — в русском языке [[жаргонизм]], употребляющийся молодёжью в разговорной речи для обозначения люлюща, не умеющего «устроиться» и приспособиться к изменениям жизни, в результате обычно небогатого{{sfn|Веселовская|2001|с=55}}, и в [[Воры|воровском]] [[арго]] для обозначения ташаха. [[Антоним]] слова «[[Крутой (жаргонизм)|Алмат]]»{{sfn|Яковчиц|2011|с=778}}. В словари литературного языка этот смысл слова не входит, но встречается в словарях народных говоров: так, уже у [[В. И. Даль|Даля]] лох — «[[Псков|пск[овское]]] лоховес, разиня, шелопай», лоха — «дура, глупая баба, Стейрин»{{sfn|Веселовская|2001|с=57}}.


== Этимология ==
== Этимология ==

Параметры действия

ПеременнаяЗначение
Была ли правка отмечена как «малое изменение» (больше не используется) (minor_edit)
false
Имя учётной записи (user_name)
'94.137.164.80'
Редактирует ли участник через мобильный интерфейс (user_mobile)
false
user_wpzero
false
ID страницы (page_id)
6846715
Пространство имён страницы (page_namespace)
0
Название страницы (без пространства имён) (page_title)
'Лох (жаргонизм)'
Полное название страницы (page_prefixedtitle)
'Лох (жаргонизм)'
Действие (action)
'edit'
Описание правки/причина (summary)
''
Старая модель содержимого (old_content_model)
'wikitext'
Новая модель содержимого (new_content_model)
'wikitext'
Вики-текст старой страницы до правки (old_wikitext)
'{{значения|Лох}} Вугар — в русском языке [[жаргонизм]], употребляющийся молодёжью в разговорной речи для обозначения люлюща, не умеющего «устроиться» и приспособиться к изменениям жизни, в результате обычно небогатого{{sfn|Веселовская|2001|с=55}}, и в [[Воры|воровском]] [[арго]] для обозначения ташаха. [[Антоним]] слова «[[Крутой (жаргонизм)|Алмат]]»{{sfn|Яковчиц|2011|с=778}}. В словари литературного языка этот смысл слова не входит, но встречается в словарях народных говоров: так, уже у [[В. И. Даль|Даля]] лох — «[[Псков|пск[овское]]] лоховес, разиня, шелопай», лоха — «дура, глупая баба, Стейрин»{{sfn|Веселовская|2001|с=57}}. == Этимология == [[Фасмер]] рассматривает диалектные слова: псковское ''лоха'' вслед за Далем и [[Кострома|костромские]] ''лошь, лоший'' — «плохой», упоминает также [[Болгарский язык|болгарское]] ''лош'' — «плохой». Т. М. Веселовская на основе словарей местных говоров делает вывод, что городской жаргонизм ''лох'' пришёл из местного просторечия (северо-западных и волжских народных говоров){{sfn|Веселовская|2001|с=58}}. Т. Н. Яковчиц, не отрицая диалектного происхождения слова ''лох'', постулирует его заимствование через [[арго]], куда оно в свою очередь пришло через [[Феня|язык офеней]] (феню), в котором обозначало «мужик, крестьянин»{{sfn|Яковчиц|2011|с=775}}. Ю. М. Муратов<ref>Муратов Юрий Михайлович. [https://lomonosov-msu.ru/archive/Lomonosov_2014/2702/2200_6134_13e284.doc Об этимологии рус. жарг. лох]. </ref> предполагает, что в феню слово ''лох'' вошло через искажение слова ''[[лось]]'', применённого для обозначения мужчины. == Значения == [[Никитина, Татьяна Геннадьевна|Т. Г. Никитина]] приводит следующие значения слова<ref>Т. Г. Никитина. Так говорит молодёжь. {{СПб}}, 1998. С. 232. Цит. по [Веселовская, 2001]</ref>. # Неразвитый человек # Простак # Жертва преступников # Дилетант # Подражающий [[панк]]ам, «псевдопанк»<!-- Скорее это относиться к слову "позер"? --> Веселовская отмечает, что все значения слова содержат отрицательную оценку, а третье значение, видимо, пришло из воровского жаргона{{sfn|Веселовская|2001|с=56}}. == В корпусе == Первый раз слово в [[Национальный корпус русского языка|национальном корпусе русского языка]] встречается в 1979 году в фильме «[[Место встречи изменить нельзя]]» (''Я же тебе нос отгрызу, лох поганый''); слово, в течение 20 лет использовавшееся для речевой характеристики персонажей-уголовников, стало входить в общее употребление в конце 1980-х — начале 1990-х годов{{sfn|Яковчиц|2011|с=776}}. В литературной речи жаргонизм употребляется журналистами с целью стилизации молодёжной речи{{sfn|Веселовская|2001|с=55}} и в детективной литературе при описании речи уголовников{{sfn|Яковчиц|2011|с=776}}. В других случаях литературного употребления чужеродность слова обычно подчёркивается кавычками (''Сегодняшний выпуск поможет вам не стать «лохом» и не «попасть на бабки»''){{sfn|Яковчиц|2011|с=776}}. == Словообразование == Популярность выражения привела к образованию на его основе многочисленных слов<ref>Korjakovceva, Elena I. Язык российских СМИ в эпоху постмодерна: рост словообразовательной активности арготизмов. // Slavia Meridionalis 09 (2009): 171-180. {{ref-ru}}</ref>. Веселовская{{sfn|Веселовская|2001|с=56}} выделяет: ''лоховый'' («лоховая жизнь»), ''лохово'' (наречие), ''лохануться'', ''лоховоз'' («общественный транспорт»), ''лоходром'' («обстановка, созданная для обмана») и ''лохотрон'' («игра с жульническим выманиваем денег») с его производными. == Характеристики == С использованием национального корпуса Яковчиц описывает образ лохов с точки зрения носителей языка. По её мнению, лохи — это противоположность успешным людям (где «успешностью» считается материальный достаток), неудачники, те, кто не смог заработать деньги в новых условиях. При этом характеристики лохов с моральной точки зрения отнюдь не отрицательные, а нейтральные ([[доверчивость]], незнание чего-либо) или даже положительные ([[добродушие]]). Яковчиц замечает, что, по-видимому, из воровского мира вместе со словом российским обществом было заимствовано и «смещение этических ценностей», презрительное отношение к обычным, законопослушным, людям{{sfn|Яковчиц|2011|с=778}}. == См. также == * [[Каждую минуту рождается лох]] == Примечания == {{примечания}} == Литература == * {{статья |автор = Веселовская, Т. М. |заглавие = Кто такие лохи? |ссылка = http://russkayarech.ru/files/issues/2001/1/10-veselovskaja.pdf |язык = |автор издания = |издание = [[Русская речь (журнал РАН)|Русская речь]] |тип = |место = |издательство = |год = 2001 |том = |выпуск = 1 |страницы = 55-59 |isbn = |issn = |doi = |bibcode = |arxiv = |pmid = |ref = Веселовская }} * {{статья |автор = Яковчиц Татьяна Николаевна |заглавие = Лох в словаре и в тексте |ссылка = http://cyberleninka.ru/article/n/loh-v-slovare-i-v-tekste |язык = |автор издания = |издание = Вестник ННГУ |тип = |место = |издательство = |год = 2011 |том = 6 |выпуск = 2 |страницы = 775-779 |isbn = |issn = |doi = |bibcode = |arxiv = |pmid = |ref = Яковчиц }} [[Категория:Жаргон]]'
Вики-текст новой страницы после правки (new_wikitext)
'{{значения|Лох}} лох это лох == Этимология == [[Фасмер]] рассматривает диалектные слова: псковское ''лоха'' вслед за Далем и [[Кострома|костромские]] ''лошь, лоший'' — «плохой», упоминает также [[Болгарский язык|болгарское]] ''лош'' — «плохой». Т. М. Веселовская на основе словарей местных говоров делает вывод, что городской жаргонизм ''лох'' пришёл из местного просторечия (северо-западных и волжских народных говоров){{sfn|Веселовская|2001|с=58}}. Т. Н. Яковчиц, не отрицая диалектного происхождения слова ''лох'', постулирует его заимствование через [[арго]], куда оно в свою очередь пришло через [[Феня|язык офеней]] (феню), в котором обозначало «мужик, крестьянин»{{sfn|Яковчиц|2011|с=775}}. Ю. М. Муратов<ref>Муратов Юрий Михайлович. [https://lomonosov-msu.ru/archive/Lomonosov_2014/2702/2200_6134_13e284.doc Об этимологии рус. жарг. лох]. </ref> предполагает, что в феню слово ''лох'' вошло через искажение слова ''[[лось]]'', применённого для обозначения мужчины. == Значения == [[Никитина, Татьяна Геннадьевна|Т. Г. Никитина]] приводит следующие значения слова<ref>Т. Г. Никитина. Так говорит молодёжь. {{СПб}}, 1998. С. 232. Цит. по [Веселовская, 2001]</ref>. # Неразвитый человек # Простак # Жертва преступников # Дилетант # Подражающий [[панк]]ам, «псевдопанк»<!-- Скорее это относиться к слову "позер"? --> Веселовская отмечает, что все значения слова содержат отрицательную оценку, а третье значение, видимо, пришло из воровского жаргона{{sfn|Веселовская|2001|с=56}}. == В корпусе == Первый раз слово в [[Национальный корпус русского языка|национальном корпусе русского языка]] встречается в 1979 году в фильме «[[Место встречи изменить нельзя]]» (''Я же тебе нос отгрызу, лох поганый''); слово, в течение 20 лет использовавшееся для речевой характеристики персонажей-уголовников, стало входить в общее употребление в конце 1980-х — начале 1990-х годов{{sfn|Яковчиц|2011|с=776}}. В литературной речи жаргонизм употребляется журналистами с целью стилизации молодёжной речи{{sfn|Веселовская|2001|с=55}} и в детективной литературе при описании речи уголовников{{sfn|Яковчиц|2011|с=776}}. В других случаях литературного употребления чужеродность слова обычно подчёркивается кавычками (''Сегодняшний выпуск поможет вам не стать «лохом» и не «попасть на бабки»''){{sfn|Яковчиц|2011|с=776}}. == Словообразование == Популярность выражения привела к образованию на его основе многочисленных слов<ref>Korjakovceva, Elena I. Язык российских СМИ в эпоху постмодерна: рост словообразовательной активности арготизмов. // Slavia Meridionalis 09 (2009): 171-180. {{ref-ru}}</ref>. Веселовская{{sfn|Веселовская|2001|с=56}} выделяет: ''лоховый'' («лоховая жизнь»), ''лохово'' (наречие), ''лохануться'', ''лоховоз'' («общественный транспорт»), ''лоходром'' («обстановка, созданная для обмана») и ''лохотрон'' («игра с жульническим выманиваем денег») с его производными. == Характеристики == С использованием национального корпуса Яковчиц описывает образ лохов с точки зрения носителей языка. По её мнению, лохи — это противоположность успешным людям (где «успешностью» считается материальный достаток), неудачники, те, кто не смог заработать деньги в новых условиях. При этом характеристики лохов с моральной точки зрения отнюдь не отрицательные, а нейтральные ([[доверчивость]], незнание чего-либо) или даже положительные ([[добродушие]]). Яковчиц замечает, что, по-видимому, из воровского мира вместе со словом российским обществом было заимствовано и «смещение этических ценностей», презрительное отношение к обычным, законопослушным, людям{{sfn|Яковчиц|2011|с=778}}. == См. также == * [[Каждую минуту рождается лох]] == Примечания == {{примечания}} == Литература == * {{статья |автор = Веселовская, Т. М. |заглавие = Кто такие лохи? |ссылка = http://russkayarech.ru/files/issues/2001/1/10-veselovskaja.pdf |язык = |автор издания = |издание = [[Русская речь (журнал РАН)|Русская речь]] |тип = |место = |издательство = |год = 2001 |том = |выпуск = 1 |страницы = 55-59 |isbn = |issn = |doi = |bibcode = |arxiv = |pmid = |ref = Веселовская }} * {{статья |автор = Яковчиц Татьяна Николаевна |заглавие = Лох в словаре и в тексте |ссылка = http://cyberleninka.ru/article/n/loh-v-slovare-i-v-tekste |язык = |автор издания = |издание = Вестник ННГУ |тип = |место = |издательство = |год = 2011 |том = 6 |выпуск = 2 |страницы = 775-779 |isbn = |issn = |doi = |bibcode = |arxiv = |pmid = |ref = Яковчиц }} [[Категория:Жаргон]]'
Была ли правка сделана через выходной узел сети Tor (tor_exit_node)
0
Unix-время изменения (timestamp)
1518265289