Подробности записи журнала 3 331 561

05:07, 19 января 2022: 81 «Секция: стирание 0-й» 91.245.198.243 (обсуждение) на странице Перифраз, меры: нет (просмотреть | изм.)

Изменения, сделанные в правке

{{не путать|Парафраз}}
Перифра́з, также перифра́за (от {{lang-grc|περίφρασις}} «описательное выражение; иносказание»:«вокруг, около» + «высказывание») — непрямое, описательное обозначение объекта на основе выделения какого-либо его качества, признака, особенностей, например, «''голубая планета''» вместо «Земля», «''однорукий бандит''» вместо «игральный автомат» и т. п.

== Классификации перифразов ==
== Классификации перифразов ==
Хотя некоторые исследователи рассматривают перифраз как вид [[троп]]а, не все согласны с этой позицией. По мнению И. Б. Голуб<ref name="Голуб">Голуб И. Б. Стилистика русского языка: Учеб. пособие Москва: Рольф; Айрис-пресс, 1997</ref>, к тропам следует относить только образные перифразы, носящие метафорический характер, в то время как перифразы необразные (другие авторы называют их «логическими»), в которых сохраняется прямое значение образующих их слов, не являются тропами. Например, из двух перифразов, обозначающих А. С. Пушкина — «''солнце русской поэзии''» и «а''втор „Евгения Онегина“''» — лишь первый является образным.
Хотя некоторые исследователи рассматривают перифраз как вид [[троп]]а, не все согласны с этой позицией. По мнению И. Б. Голуб<ref name="Голуб">Голуб И. Б. Стилистика русского языка: Учеб. пособие Москва: Рольф; Айрис-пресс, 1997</ref>, к тропам следует относить только образные перифразы, носящие метафорический характер, в то время как перифразы необразные (другие авторы называют их «логическими»), в которых сохраняется прямое значение образующих их слов, не являются тропами. Например, из двух перифразов, обозначающих А. С. Пушкина — «''солнце русской поэзии''» и «а''втор „Евгения Онегина“''» — лишь первый является образным.

Параметры действия

ПеременнаяЗначение
Число правок участника (user_editcount)
null
Имя учётной записи (user_name)
'91.245.198.243'
Возраст учётной записи (user_age)
0
Группы (включая неявные) в которых состоит участник (user_groups)
[ 0 => '*' ]
Права, которые есть у участника (user_rights)
[ 0 => 'createaccount', 1 => 'read', 2 => 'edit', 3 => 'createpage', 4 => 'createtalk', 5 => 'writeapi', 6 => 'viewmywatchlist', 7 => 'editmywatchlist', 8 => 'viewmyprivateinfo', 9 => 'editmyprivateinfo', 10 => 'editmyoptions', 11 => 'abusefilter-log-detail', 12 => 'urlshortener-create-url', 13 => 'centralauth-merge', 14 => 'abusefilter-view', 15 => 'abusefilter-log', 16 => 'vipsscaler-test' ]
Редактирует ли пользователь через мобильное приложение (user_app)
false
Редактирует ли участник через мобильный интерфейс (user_mobile)
true
ID страницы (page_id)
260116
Пространство имён страницы (page_namespace)
0
Название страницы (без пространства имён) (page_title)
'Перифраз'
Полное название страницы (page_prefixedtitle)
'Перифраз'
Последние десять редакторов страницы (page_recent_contributors)
[ 0 => '91.245.198.243', 1 => 'Thecakeisalie.bot', 2 => 'MBHbot', 3 => 'Dlom', 4 => '95.32.77.111', 5 => '88.152.78.226', 6 => '·1e0nid·', 7 => '178.155.5.58', 8 => '109.252.45.154', 9 => '31.181.220.85' ]
Возраст страницы (в секундах) (page_age)
488837284
Действие (action)
'edit'
Описание правки (summary)
''
Старая модель содержимого (old_content_model)
'wikitext'
Новая модель содержимого (new_content_model)
'wikitext'
Вики-текст старой страницы до правки (old_wikitext)
'{{не путать|Парафраз}} Перифра́з, также перифра́за (от {{lang-grc|περίφρασις}} «описательное выражение; иносказание»:«вокруг, около» + «высказывание») — непрямое, описательное обозначение объекта на основе выделения какого-либо его качества, признака, особенностей, например, «''голубая планета''» вместо «Земля», «''однорукий бандит''» вместо «игральный автомат» и т. п. == Классификации перифразов == Хотя некоторые исследователи рассматривают перифраз как вид [[троп]]а, не все согласны с этой позицией. По мнению И. Б. Голуб<ref name="Голуб">Голуб И. Б. Стилистика русского языка: Учеб. пособие Москва: Рольф; Айрис-пресс, 1997</ref>, к тропам следует относить только образные перифразы, носящие метафорический характер, в то время как перифразы необразные (другие авторы называют их «логическими»), в которых сохраняется прямое значение образующих их слов, не являются тропами. Например, из двух перифразов, обозначающих А. С. Пушкина — «''солнце русской поэзии''» и «а''втор „Евгения Онегина“''» — лишь первый является образным. Указанное деление близко к разделению перифразов '''по способу образования''' на метафорические и метонимические<ref name="Окс">М. В. Окс. Перифраз: между синонимией и плеоназмом — Известия Южного федерального университета. Филологические науки, № 3 (2012)</ref>. Критерием разделения является использование одного или нескольких слов, составляющих перифраз, в переносном значении. Сравнивая два устоявшихся перифраза — «''канцелярская крыса''» (чиновник) и «''труженик моря''» (рыбак), — можно увидеть, что лишь первый из них относится к метафорическим, так как слово «крыса» употреблено в переносном смысле, в то время как во втором оба существительных используются в их основном значении. '''По частотности употребления''' перифразы можно разделить на индивидуально-авторские и общеязыковые<ref name="Голуб" />, прочно вошедшие в лексикон, такие, например, как «''слабый пол''», «''братья наши меньшие''», «''люди в белых халатах''», «''страна восходящего солнца''», «''третий Рим''». В ряде случаев можно проследить литературные корни индивидуально-авторских перифразов. Так, благодаря А. С. Пушкину в русский язык вошли такие перифразы, как «''медный всадн''ик» (памятник Петру I на Сенатской площади), «''адмиралтейская игла''» (шпиль здания Адмиралтейства в Санкт-Петербурге), «''полудержавный властелин''» (А. Д. Меншиков) и др. '''По наличию или отсутствию в тексте перифразируемого слова''' перифразы разделяют на зависимые и самостоятельные<ref>Л. И. Богданова. Стилистика русского языка и культура речи. Лексикология для речевых действий — М.: Флинта: Наука, 2011</ref>. Так, в строках А. С. Пушкина «Меж тем в лазурных небесах плывет луна, царица ночи» перифраз «''царица ночи''» поясняется основным словом «луна». Зачастую зависимый перифраз требует обязательного раскрытия: заголовок статьи «''Московский режиссёр'' ответил на критику в свой адрес» не дает понимания, о ком именно идет речь — для этого требуется расшифровка перифраза в тексте. Самостоятельные перифразы, не имеющие подобных пояснений, требуют от читателя или слушателя интеллектуальных усилий и определённого кругозора. Например, использованный в стихотворении Г. Р. Державина «Мой истукан» перифраз «''искусство Праксителя''» может быть правильно понят лишь в том случае, когда читатель знает, что [[Пракситель]] был древнегреческим скульптором, а значит, автор имеет в виду скульптуру, искусство ваяния. == Применение перифразов == Перифразы в литературной речи служат средством художественной выразительности. Наиболее употребительными они были в XVIII — начале XIX вв., когда простые слова считались непоэтическими. Так, многочисленные перифразы использует в своих стихах М. В. Ломоносов: «''прекрасное светило''» (Солнце), «''гремящие перуны''» (молнии), «''тезоименны Дед и Вну''к» (Иван III и Иван IV) и др. В стихотворении «Перед гробницею святой» А. С. Пушкин ни разу не называет имени М. И. Кутузова, но описывает его в развернутом перифразе: {{начало цитаты}}<poem> Под ними спит ''сей властелин'', ''Сей идол северных дружин'', ''Маститый страж страны державной'', ''Смиритель всех её врагов'', ''Сей остальной из стаи славной'' ''Екатерининских орлов.''</poem> {{конец цитаты|источник=''А. С. Пушкин'', «Перед гробницею святой», 1831}} В аффективной речи (ораторской, разговорной) перифраз служит для усиления воздействия высказывания на адресата: «хватит ''языком трепать''!» (вместо «болтать»), «посмотрите, что утверждают ''завравшиеся писаки''» (журналисты). Как в художественной, так и в деловой речи перифразы позволяют избежать повторений. Например, в тексте научной рецензии: «Работа И. Иванова оставляет хорошее впечатление. ''Молодой учёный'' сумел показать… ''Автор работы'' утверждает…». Поскольку перифразы, как правило, концентрируются на каком-либо одном признаке, в них может содержаться оценка обозначаемого объекта. Так, в журнальной статье о животных слово [[лев]] может быть заменено нейтральным перифразом («''представитель семейства кошачьих''»), негативным («''безжалостный африканский хищник''») или позитивным («''властитель саванны''», «''царь зверей''», «''величественное животное''»). Таким образом, перифразы могут нести как мелиоративную (восхваляющую, положительно-оценочную), так и пейоративную (отрицательно-оценочную) функции<ref name="Окс" />. Это свойство перифразов активно применяется в публицистике, общественно-политической речи. В официально-деловой речи перифразы могут употребляться для того, чтобы избежать прямого именования объекта, события или придать ему нейтральный характер: «полиция ''пресекла беспорядки''», «по заявлению ''приняты соответствующие меры''». Кроме того, перифразы могут выступать в роли [[эвфемизм]]а: «''выставить себя в худшем свете''» (опозориться), «''облегчить себе нос''» (высморкаться) или же [[дисфемизм]]а: «''набить брюхо''» (поесть), «''воротить морду''» (отказываться). == Перифразы известных лиц == В русском языке сложились многочисленные устойчивые перифразы известных исторических личностей. Так, опросы<ref>Рамазанова А. Я. Перифразы известных лиц как авторское средство выражения комплиментарности —Всероссийская научно-практическая интернет-конференция студентов и молодых учёных с международным участием «YSRP-2014»</ref> показывают высокую степень узнаваемости таких перифразов, как: * ''отец русской авиации'' ([[Н. Е. Жуковский]]), * ''отец русского радио'' ([[А. С. Попов]]), * ''отец русской космонавтики'' ([[Циолковский|К. Э. Циолковский]]), * ''создатель русского театра'' ([[Ф. Г. Волков]]), * ''великий кобзарь'' ([[Т. Г. Шевченко]]), * ''вождь мирового пролетариата'' ([[В. И. Ленин]]), * ''вождь всех времён и народов'' ([[И. В. Сталин]]), * ''великий кормчий'' ([[Мао Цзэдун]]), * ''буревестник революции'' ([[М. Горький]]), * ''всесоюзный староста'' ([[М. И. Калинин]]), * ''маршал Победы'' ([[Г. К. Жуков]]), * ''архитектор перестройки'' ([[М. С. Горбачёв]]), * ''железная леди'' ([[Маргарет Тэтчер|М. Тэтчер]]), * и др. == См. также == * [[Карамзинизм]] * [[Кеннинг]] * [[Языковая игра]] * [[Синонимы]] == Примечания == {{примечания}} == Литература == * {{Книга|часть=Перифраз(а)|столбцы= 741|автор=|заглавие=Литературная энциклопедия терминов и понятий|ответственный=Под ред. [[Николюкин, Александр Николаевич|А. Н. Николюкина]]|издание=|место=[[Институт научной информации по общественным наукам РАН]]|издательство=Интелвак|год=2001|страниц=1596|isbn=5-93264-026-X|ref=}} * {{книга|часть= Перифраз|страницы= 267|автор= |заглавие= Словарь литературоведческих терминов|ответственный= Ред.-сост.: [[Тимофеев, Леонид Иванович|Л. И. Тимофеев]] и [[Тураев, Сергей Васильевич|С. В. Тураев]]|место= М.|издательство= «Просвещение»|год=1974|страниц= 509|тираж= 300000|ref= }} {{Риторические фигуры}} [[Категория:Тропы]] [[Категория:Перифразы|*]]'
Вики-текст новой страницы после правки (new_wikitext)
'== Классификации перифразов == Хотя некоторые исследователи рассматривают перифраз как вид [[троп]]а, не все согласны с этой позицией. По мнению И. Б. Голуб<ref name="Голуб">Голуб И. Б. Стилистика русского языка: Учеб. пособие Москва: Рольф; Айрис-пресс, 1997</ref>, к тропам следует относить только образные перифразы, носящие метафорический характер, в то время как перифразы необразные (другие авторы называют их «логическими»), в которых сохраняется прямое значение образующих их слов, не являются тропами. Например, из двух перифразов, обозначающих А. С. Пушкина — «''солнце русской поэзии''» и «а''втор „Евгения Онегина“''» — лишь первый является образным. Указанное деление близко к разделению перифразов '''по способу образования''' на метафорические и метонимические<ref name="Окс">М. В. Окс. Перифраз: между синонимией и плеоназмом — Известия Южного федерального университета. Филологические науки, № 3 (2012)</ref>. Критерием разделения является использование одного или нескольких слов, составляющих перифраз, в переносном значении. Сравнивая два устоявшихся перифраза — «''канцелярская крыса''» (чиновник) и «''труженик моря''» (рыбак), — можно увидеть, что лишь первый из них относится к метафорическим, так как слово «крыса» употреблено в переносном смысле, в то время как во втором оба существительных используются в их основном значении. '''По частотности употребления''' перифразы можно разделить на индивидуально-авторские и общеязыковые<ref name="Голуб" />, прочно вошедшие в лексикон, такие, например, как «''слабый пол''», «''братья наши меньшие''», «''люди в белых халатах''», «''страна восходящего солнца''», «''третий Рим''». В ряде случаев можно проследить литературные корни индивидуально-авторских перифразов. Так, благодаря А. С. Пушкину в русский язык вошли такие перифразы, как «''медный всадн''ик» (памятник Петру I на Сенатской площади), «''адмиралтейская игла''» (шпиль здания Адмиралтейства в Санкт-Петербурге), «''полудержавный властелин''» (А. Д. Меншиков) и др. '''По наличию или отсутствию в тексте перифразируемого слова''' перифразы разделяют на зависимые и самостоятельные<ref>Л. И. Богданова. Стилистика русского языка и культура речи. Лексикология для речевых действий — М.: Флинта: Наука, 2011</ref>. Так, в строках А. С. Пушкина «Меж тем в лазурных небесах плывет луна, царица ночи» перифраз «''царица ночи''» поясняется основным словом «луна». Зачастую зависимый перифраз требует обязательного раскрытия: заголовок статьи «''Московский режиссёр'' ответил на критику в свой адрес» не дает понимания, о ком именно идет речь — для этого требуется расшифровка перифраза в тексте. Самостоятельные перифразы, не имеющие подобных пояснений, требуют от читателя или слушателя интеллектуальных усилий и определённого кругозора. Например, использованный в стихотворении Г. Р. Державина «Мой истукан» перифраз «''искусство Праксителя''» может быть правильно понят лишь в том случае, когда читатель знает, что [[Пракситель]] был древнегреческим скульптором, а значит, автор имеет в виду скульптуру, искусство ваяния. == Применение перифразов == Перифразы в литературной речи служат средством художественной выразительности. Наиболее употребительными они были в XVIII — начале XIX вв., когда простые слова считались непоэтическими. Так, многочисленные перифразы использует в своих стихах М. В. Ломоносов: «''прекрасное светило''» (Солнце), «''гремящие перуны''» (молнии), «''тезоименны Дед и Вну''к» (Иван III и Иван IV) и др. В стихотворении «Перед гробницею святой» А. С. Пушкин ни разу не называет имени М. И. Кутузова, но описывает его в развернутом перифразе: {{начало цитаты}}<poem> Под ними спит ''сей властелин'', ''Сей идол северных дружин'', ''Маститый страж страны державной'', ''Смиритель всех её врагов'', ''Сей остальной из стаи славной'' ''Екатерининских орлов.''</poem> {{конец цитаты|источник=''А. С. Пушкин'', «Перед гробницею святой», 1831}} В аффективной речи (ораторской, разговорной) перифраз служит для усиления воздействия высказывания на адресата: «хватит ''языком трепать''!» (вместо «болтать»), «посмотрите, что утверждают ''завравшиеся писаки''» (журналисты). Как в художественной, так и в деловой речи перифразы позволяют избежать повторений. Например, в тексте научной рецензии: «Работа И. Иванова оставляет хорошее впечатление. ''Молодой учёный'' сумел показать… ''Автор работы'' утверждает…». Поскольку перифразы, как правило, концентрируются на каком-либо одном признаке, в них может содержаться оценка обозначаемого объекта. Так, в журнальной статье о животных слово [[лев]] может быть заменено нейтральным перифразом («''представитель семейства кошачьих''»), негативным («''безжалостный африканский хищник''») или позитивным («''властитель саванны''», «''царь зверей''», «''величественное животное''»). Таким образом, перифразы могут нести как мелиоративную (восхваляющую, положительно-оценочную), так и пейоративную (отрицательно-оценочную) функции<ref name="Окс" />. Это свойство перифразов активно применяется в публицистике, общественно-политической речи. В официально-деловой речи перифразы могут употребляться для того, чтобы избежать прямого именования объекта, события или придать ему нейтральный характер: «полиция ''пресекла беспорядки''», «по заявлению ''приняты соответствующие меры''». Кроме того, перифразы могут выступать в роли [[эвфемизм]]а: «''выставить себя в худшем свете''» (опозориться), «''облегчить себе нос''» (высморкаться) или же [[дисфемизм]]а: «''набить брюхо''» (поесть), «''воротить морду''» (отказываться). == Перифразы известных лиц == В русском языке сложились многочисленные устойчивые перифразы известных исторических личностей. Так, опросы<ref>Рамазанова А. Я. Перифразы известных лиц как авторское средство выражения комплиментарности —Всероссийская научно-практическая интернет-конференция студентов и молодых учёных с международным участием «YSRP-2014»</ref> показывают высокую степень узнаваемости таких перифразов, как: * ''отец русской авиации'' ([[Н. Е. Жуковский]]), * ''отец русского радио'' ([[А. С. Попов]]), * ''отец русской космонавтики'' ([[Циолковский|К. Э. Циолковский]]), * ''создатель русского театра'' ([[Ф. Г. Волков]]), * ''великий кобзарь'' ([[Т. Г. Шевченко]]), * ''вождь мирового пролетариата'' ([[В. И. Ленин]]), * ''вождь всех времён и народов'' ([[И. В. Сталин]]), * ''великий кормчий'' ([[Мао Цзэдун]]), * ''буревестник революции'' ([[М. Горький]]), * ''всесоюзный староста'' ([[М. И. Калинин]]), * ''маршал Победы'' ([[Г. К. Жуков]]), * ''архитектор перестройки'' ([[М. С. Горбачёв]]), * ''железная леди'' ([[Маргарет Тэтчер|М. Тэтчер]]), * и др. == См. также == * [[Карамзинизм]] * [[Кеннинг]] * [[Языковая игра]] * [[Синонимы]] == Примечания == {{примечания}} == Литература == * {{Книга|часть=Перифраз(а)|столбцы= 741|автор=|заглавие=Литературная энциклопедия терминов и понятий|ответственный=Под ред. [[Николюкин, Александр Николаевич|А. Н. Николюкина]]|издание=|место=[[Институт научной информации по общественным наукам РАН]]|издательство=Интелвак|год=2001|страниц=1596|isbn=5-93264-026-X|ref=}} * {{книга|часть= Перифраз|страницы= 267|автор= |заглавие= Словарь литературоведческих терминов|ответственный= Ред.-сост.: [[Тимофеев, Леонид Иванович|Л. И. Тимофеев]] и [[Тураев, Сергей Васильевич|С. В. Тураев]]|место= М.|издательство= «Просвещение»|год=1974|страниц= 509|тираж= 300000|ref= }} {{Риторические фигуры}} [[Категория:Тропы]] [[Категория:Перифразы|*]]'
Унифицированная разница изменений правки (edit_diff)
'@@ -1,5 +1,2 @@ -{{не путать|Парафраз}} -Перифра́з, также перифра́за (от {{lang-grc|περίφρασις}} «описательное выражение; иносказание»:«вокруг, около» + «высказывание») — непрямое, описательное обозначение объекта на основе выделения какого-либо его качества, признака, особенностей, например, «''голубая планета''» вместо «Земля», «''однорукий бандит''» вместо «игральный автомат» и т. п. - == Классификации перифразов == Хотя некоторые исследователи рассматривают перифраз как вид [[троп]]а, не все согласны с этой позицией. По мнению И. Б. Голуб<ref name="Голуб">Голуб И. Б. Стилистика русского языка: Учеб. пособие Москва: Рольф; Айрис-пресс, 1997</ref>, к тропам следует относить только образные перифразы, носящие метафорический характер, в то время как перифразы необразные (другие авторы называют их «логическими»), в которых сохраняется прямое значение образующих их слов, не являются тропами. Например, из двух перифразов, обозначающих А. С. Пушкина — «''солнце русской поэзии''» и «а''втор „Евгения Онегина“''» — лишь первый является образным. '
Новый размер страницы (new_size)
13043
Старый размер страницы (old_size)
13712
Изменение размера в правке (edit_delta)
-669
Добавленные строки (added_lines)
[]
Удалённые строки (removed_lines)
[ 0 => '{{не путать|Парафраз}}', 1 => 'Перифра́з, также перифра́за (от {{lang-grc|περίφρασις}} «описательное выражение; иносказание»:«вокруг, около» + «высказывание») — непрямое, описательное обозначение объекта на основе выделения какого-либо его качества, признака, особенностей, например, «''голубая планета''» вместо «Земля», «''однорукий бандит''» вместо «игральный автомат» и т. п.', 2 => '' ]
Была ли правка сделана через выходной узел сети Tor (tor_exit_node)
false
Unix-время изменения (timestamp)
1642568878