Последние десять редакторов страницы (page_recent_contributors) | [
0 => '91.245.198.243',
1 => 'Thecakeisalie.bot',
2 => 'MBHbot',
3 => 'Dlom',
4 => '95.32.77.111',
5 => '88.152.78.226',
6 => '·1e0nid·',
7 => '178.155.5.58',
8 => '109.252.45.154',
9 => '31.181.220.85'
] |
Вики-текст старой страницы до правки (old_wikitext) | '{{не путать|Парафраз}}
Перифра́з, также перифра́за (от {{lang-grc|περίφρασις}} «описательное выражение; иносказание»:«вокруг, около» + «высказывание») — непрямое, описательное обозначение объекта на основе выделения какого-либо его качества, признака, особенностей, например, «''голубая планета''» вместо «Земля», «''однорукий бандит''» вместо «игральный автомат» и т. п.
== Классификации перифразов ==
Хотя некоторые исследователи рассматривают перифраз как вид [[троп]]а, не все согласны с этой позицией. По мнению И. Б. Голуб<ref name="Голуб">Голуб И. Б. Стилистика русского языка: Учеб. пособие Москва: Рольф; Айрис-пресс, 1997</ref>, к тропам следует относить только образные перифразы, носящие метафорический характер, в то время как перифразы необразные (другие авторы называют их «логическими»), в которых сохраняется прямое значение образующих их слов, не являются тропами. Например, из двух перифразов, обозначающих А. С. Пушкина — «''солнце русской поэзии''» и «а''втор „Евгения Онегина“''» — лишь первый является образным.
Указанное деление близко к разделению перифразов '''по способу образования''' на метафорические и метонимические<ref name="Окс">М. В. Окс. Перифраз: между синонимией и плеоназмом — Известия Южного федерального университета. Филологические науки, № 3 (2012)</ref>. Критерием разделения является использование одного или нескольких слов, составляющих перифраз, в переносном значении. Сравнивая два устоявшихся перифраза — «''канцелярская крыса''» (чиновник) и «''труженик моря''» (рыбак), — можно увидеть, что лишь первый из них относится к метафорическим, так как слово «крыса» употреблено в переносном смысле, в то время как во втором оба существительных используются в их основном значении.
'''По частотности употребления''' перифразы можно разделить на индивидуально-авторские и общеязыковые<ref name="Голуб" />, прочно вошедшие в лексикон, такие, например, как «''слабый пол''», «''братья наши меньшие''», «''люди в белых халатах''», «''страна восходящего солнца''», «''третий Рим''». В ряде случаев можно проследить литературные корни индивидуально-авторских перифразов. Так, благодаря А. С. Пушкину в русский язык вошли такие перифразы, как «''медный всадн''ик» (памятник Петру I на Сенатской площади), «''адмиралтейская игла''» (шпиль здания Адмиралтейства в Санкт-Петербурге), «''полудержавный властелин''» (А. Д. Меншиков) и др.
'''По наличию или отсутствию в тексте перифразируемого слова''' перифразы разделяют на зависимые и самостоятельные<ref>Л. И. Богданова. Стилистика русского языка и культура речи. Лексикология для речевых действий — М.: Флинта: Наука, 2011</ref>. Так, в строках А. С. Пушкина «Меж тем в лазурных небесах плывет луна, царица ночи» перифраз «''царица ночи''» поясняется основным словом «луна». Зачастую зависимый перифраз требует обязательного раскрытия: заголовок статьи «''Московский режиссёр'' ответил на критику в свой адрес» не дает понимания, о ком именно идет речь — для этого требуется расшифровка перифраза в тексте. Самостоятельные перифразы, не имеющие подобных пояснений, требуют от читателя или слушателя интеллектуальных усилий и определённого кругозора. Например, использованный в стихотворении Г. Р. Державина «Мой истукан» перифраз «''искусство Праксителя''» может быть правильно понят лишь в том случае, когда читатель знает, что [[Пракситель]] был древнегреческим скульптором, а значит, автор имеет в виду скульптуру, искусство ваяния.
== Применение перифразов ==
Перифразы в литературной речи служат средством художественной выразительности. Наиболее употребительными они были в XVIII — начале XIX вв., когда простые слова считались непоэтическими. Так, многочисленные перифразы использует в своих стихах М. В. Ломоносов: «''прекрасное светило''» (Солнце), «''гремящие перуны''» (молнии), «''тезоименны Дед и Вну''к» (Иван III и Иван IV) и др. В стихотворении «Перед гробницею святой» А. С. Пушкин ни разу не называет имени М. И. Кутузова, но описывает его в развернутом перифразе:
{{начало цитаты}}<poem>
Под ними спит ''сей властелин'',
''Сей идол северных дружин'',
''Маститый страж страны державной'',
''Смиритель всех её врагов'',
''Сей остальной из стаи славной''
''Екатерининских орлов.''</poem>
{{конец цитаты|источник=''А. С. Пушкин'', «Перед гробницею святой», 1831}}
В аффективной речи (ораторской, разговорной) перифраз служит для усиления воздействия высказывания на адресата: «хватит ''языком трепать''!» (вместо «болтать»), «посмотрите, что утверждают ''завравшиеся писаки''» (журналисты).
Как в художественной, так и в деловой речи перифразы позволяют избежать повторений. Например, в тексте научной рецензии: «Работа И. Иванова оставляет хорошее впечатление. ''Молодой учёный'' сумел показать… ''Автор работы'' утверждает…».
Поскольку перифразы, как правило, концентрируются на каком-либо одном признаке, в них может содержаться оценка обозначаемого объекта. Так, в журнальной статье о животных слово [[лев]] может быть заменено нейтральным перифразом («''представитель семейства кошачьих''»), негативным («''безжалостный африканский хищник''») или позитивным («''властитель саванны''», «''царь зверей''», «''величественное животное''»). Таким образом, перифразы могут нести как мелиоративную (восхваляющую, положительно-оценочную), так и пейоративную (отрицательно-оценочную) функции<ref name="Окс" />. Это свойство перифразов активно применяется в публицистике, общественно-политической речи.
В официально-деловой речи перифразы могут употребляться для того, чтобы избежать прямого именования объекта, события или придать ему нейтральный характер: «полиция ''пресекла беспорядки''», «по заявлению ''приняты соответствующие меры''».
Кроме того, перифразы могут выступать в роли [[эвфемизм]]а: «''выставить себя в худшем свете''» (опозориться), «''облегчить себе нос''» (высморкаться) или же [[дисфемизм]]а: «''набить брюхо''» (поесть), «''воротить морду''» (отказываться).
== Перифразы известных лиц ==
В русском языке сложились многочисленные устойчивые перифразы известных исторических личностей. Так, опросы<ref>Рамазанова А. Я. Перифразы известных лиц как авторское средство выражения комплиментарности —Всероссийская научно-практическая интернет-конференция студентов и молодых учёных с международным участием «YSRP-2014»</ref> показывают высокую степень узнаваемости таких перифразов, как:
* ''отец русской авиации'' ([[Н. Е. Жуковский]]),
* ''отец русского радио'' ([[А. С. Попов]]),
* ''отец русской космонавтики'' ([[Циолковский|К. Э. Циолковский]]),
* ''создатель русского театра'' ([[Ф. Г. Волков]]),
* ''великий кобзарь'' ([[Т. Г. Шевченко]]),
* ''вождь мирового пролетариата'' ([[В. И. Ленин]]),
* ''вождь всех времён и народов'' ([[И. В. Сталин]]),
* ''великий кормчий'' ([[Мао Цзэдун]]),
* ''буревестник революции'' ([[М. Горький]]),
* ''всесоюзный староста'' ([[М. И. Калинин]]),
* ''маршал Победы'' ([[Г. К. Жуков]]),
* ''архитектор перестройки'' ([[М. С. Горбачёв]]),
* ''железная леди'' ([[Маргарет Тэтчер|М. Тэтчер]]),
* и др.
== См. также ==
* [[Карамзинизм]]
* [[Кеннинг]]
* [[Языковая игра]]
* [[Синонимы]]
== Примечания ==
{{примечания}}
== Литература ==
* {{Книга|часть=Перифраз(а)|столбцы= 741|автор=|заглавие=Литературная энциклопедия терминов и понятий|ответственный=Под ред. [[Николюкин, Александр Николаевич|А. Н. Николюкина]]|издание=|место=[[Институт научной информации по общественным наукам РАН]]|издательство=Интелвак|год=2001|страниц=1596|isbn=5-93264-026-X|ref=}}
* {{книга|часть= Перифраз|страницы= 267|автор= |заглавие= Словарь литературоведческих терминов|ответственный= Ред.-сост.: [[Тимофеев, Леонид Иванович|Л. И. Тимофеев]] и [[Тураев, Сергей Васильевич|С. В. Тураев]]|место= М.|издательство= «Просвещение»|год=1974|страниц= 509|тираж= 300000|ref= }}
{{Риторические фигуры}}
[[Категория:Тропы]]
[[Категория:Перифразы|*]]' |
Вики-текст новой страницы после правки (new_wikitext) | '== Классификации перифразов ==
Хотя некоторые исследователи рассматривают перифраз как вид [[троп]]а, не все согласны с этой позицией. По мнению И. Б. Голуб<ref name="Голуб">Голуб И. Б. Стилистика русского языка: Учеб. пособие Москва: Рольф; Айрис-пресс, 1997</ref>, к тропам следует относить только образные перифразы, носящие метафорический характер, в то время как перифразы необразные (другие авторы называют их «логическими»), в которых сохраняется прямое значение образующих их слов, не являются тропами. Например, из двух перифразов, обозначающих А. С. Пушкина — «''солнце русской поэзии''» и «а''втор „Евгения Онегина“''» — лишь первый является образным.
Указанное деление близко к разделению перифразов '''по способу образования''' на метафорические и метонимические<ref name="Окс">М. В. Окс. Перифраз: между синонимией и плеоназмом — Известия Южного федерального университета. Филологические науки, № 3 (2012)</ref>. Критерием разделения является использование одного или нескольких слов, составляющих перифраз, в переносном значении. Сравнивая два устоявшихся перифраза — «''канцелярская крыса''» (чиновник) и «''труженик моря''» (рыбак), — можно увидеть, что лишь первый из них относится к метафорическим, так как слово «крыса» употреблено в переносном смысле, в то время как во втором оба существительных используются в их основном значении.
'''По частотности употребления''' перифразы можно разделить на индивидуально-авторские и общеязыковые<ref name="Голуб" />, прочно вошедшие в лексикон, такие, например, как «''слабый пол''», «''братья наши меньшие''», «''люди в белых халатах''», «''страна восходящего солнца''», «''третий Рим''». В ряде случаев можно проследить литературные корни индивидуально-авторских перифразов. Так, благодаря А. С. Пушкину в русский язык вошли такие перифразы, как «''медный всадн''ик» (памятник Петру I на Сенатской площади), «''адмиралтейская игла''» (шпиль здания Адмиралтейства в Санкт-Петербурге), «''полудержавный властелин''» (А. Д. Меншиков) и др.
'''По наличию или отсутствию в тексте перифразируемого слова''' перифразы разделяют на зависимые и самостоятельные<ref>Л. И. Богданова. Стилистика русского языка и культура речи. Лексикология для речевых действий — М.: Флинта: Наука, 2011</ref>. Так, в строках А. С. Пушкина «Меж тем в лазурных небесах плывет луна, царица ночи» перифраз «''царица ночи''» поясняется основным словом «луна». Зачастую зависимый перифраз требует обязательного раскрытия: заголовок статьи «''Московский режиссёр'' ответил на критику в свой адрес» не дает понимания, о ком именно идет речь — для этого требуется расшифровка перифраза в тексте. Самостоятельные перифразы, не имеющие подобных пояснений, требуют от читателя или слушателя интеллектуальных усилий и определённого кругозора. Например, использованный в стихотворении Г. Р. Державина «Мой истукан» перифраз «''искусство Праксителя''» может быть правильно понят лишь в том случае, когда читатель знает, что [[Пракситель]] был древнегреческим скульптором, а значит, автор имеет в виду скульптуру, искусство ваяния.
== Применение перифразов ==
Перифразы в литературной речи служат средством художественной выразительности. Наиболее употребительными они были в XVIII — начале XIX вв., когда простые слова считались непоэтическими. Так, многочисленные перифразы использует в своих стихах М. В. Ломоносов: «''прекрасное светило''» (Солнце), «''гремящие перуны''» (молнии), «''тезоименны Дед и Вну''к» (Иван III и Иван IV) и др. В стихотворении «Перед гробницею святой» А. С. Пушкин ни разу не называет имени М. И. Кутузова, но описывает его в развернутом перифразе:
{{начало цитаты}}<poem>
Под ними спит ''сей властелин'',
''Сей идол северных дружин'',
''Маститый страж страны державной'',
''Смиритель всех её врагов'',
''Сей остальной из стаи славной''
''Екатерининских орлов.''</poem>
{{конец цитаты|источник=''А. С. Пушкин'', «Перед гробницею святой», 1831}}
В аффективной речи (ораторской, разговорной) перифраз служит для усиления воздействия высказывания на адресата: «хватит ''языком трепать''!» (вместо «болтать»), «посмотрите, что утверждают ''завравшиеся писаки''» (журналисты).
Как в художественной, так и в деловой речи перифразы позволяют избежать повторений. Например, в тексте научной рецензии: «Работа И. Иванова оставляет хорошее впечатление. ''Молодой учёный'' сумел показать… ''Автор работы'' утверждает…».
Поскольку перифразы, как правило, концентрируются на каком-либо одном признаке, в них может содержаться оценка обозначаемого объекта. Так, в журнальной статье о животных слово [[лев]] может быть заменено нейтральным перифразом («''представитель семейства кошачьих''»), негативным («''безжалостный африканский хищник''») или позитивным («''властитель саванны''», «''царь зверей''», «''величественное животное''»). Таким образом, перифразы могут нести как мелиоративную (восхваляющую, положительно-оценочную), так и пейоративную (отрицательно-оценочную) функции<ref name="Окс" />. Это свойство перифразов активно применяется в публицистике, общественно-политической речи.
В официально-деловой речи перифразы могут употребляться для того, чтобы избежать прямого именования объекта, события или придать ему нейтральный характер: «полиция ''пресекла беспорядки''», «по заявлению ''приняты соответствующие меры''».
Кроме того, перифразы могут выступать в роли [[эвфемизм]]а: «''выставить себя в худшем свете''» (опозориться), «''облегчить себе нос''» (высморкаться) или же [[дисфемизм]]а: «''набить брюхо''» (поесть), «''воротить морду''» (отказываться).
== Перифразы известных лиц ==
В русском языке сложились многочисленные устойчивые перифразы известных исторических личностей. Так, опросы<ref>Рамазанова А. Я. Перифразы известных лиц как авторское средство выражения комплиментарности —Всероссийская научно-практическая интернет-конференция студентов и молодых учёных с международным участием «YSRP-2014»</ref> показывают высокую степень узнаваемости таких перифразов, как:
* ''отец русской авиации'' ([[Н. Е. Жуковский]]),
* ''отец русского радио'' ([[А. С. Попов]]),
* ''отец русской космонавтики'' ([[Циолковский|К. Э. Циолковский]]),
* ''создатель русского театра'' ([[Ф. Г. Волков]]),
* ''великий кобзарь'' ([[Т. Г. Шевченко]]),
* ''вождь мирового пролетариата'' ([[В. И. Ленин]]),
* ''вождь всех времён и народов'' ([[И. В. Сталин]]),
* ''великий кормчий'' ([[Мао Цзэдун]]),
* ''буревестник революции'' ([[М. Горький]]),
* ''всесоюзный староста'' ([[М. И. Калинин]]),
* ''маршал Победы'' ([[Г. К. Жуков]]),
* ''архитектор перестройки'' ([[М. С. Горбачёв]]),
* ''железная леди'' ([[Маргарет Тэтчер|М. Тэтчер]]),
* и др.
== См. также ==
* [[Карамзинизм]]
* [[Кеннинг]]
* [[Языковая игра]]
* [[Синонимы]]
== Примечания ==
{{примечания}}
== Литература ==
* {{Книга|часть=Перифраз(а)|столбцы= 741|автор=|заглавие=Литературная энциклопедия терминов и понятий|ответственный=Под ред. [[Николюкин, Александр Николаевич|А. Н. Николюкина]]|издание=|место=[[Институт научной информации по общественным наукам РАН]]|издательство=Интелвак|год=2001|страниц=1596|isbn=5-93264-026-X|ref=}}
* {{книга|часть= Перифраз|страницы= 267|автор= |заглавие= Словарь литературоведческих терминов|ответственный= Ред.-сост.: [[Тимофеев, Леонид Иванович|Л. И. Тимофеев]] и [[Тураев, Сергей Васильевич|С. В. Тураев]]|место= М.|издательство= «Просвещение»|год=1974|страниц= 509|тираж= 300000|ref= }}
{{Риторические фигуры}}
[[Категория:Тропы]]
[[Категория:Перифразы|*]]' |
Унифицированная разница изменений правки (edit_diff) | '@@ -1,5 +1,2 @@
-{{не путать|Парафраз}}
-Перифра́з, также перифра́за (от {{lang-grc|περίφρασις}} «описательное выражение; иносказание»:«вокруг, около» + «высказывание») — непрямое, описательное обозначение объекта на основе выделения какого-либо его качества, признака, особенностей, например, «''голубая планета''» вместо «Земля», «''однорукий бандит''» вместо «игральный автомат» и т. п.
-
== Классификации перифразов ==
Хотя некоторые исследователи рассматривают перифраз как вид [[троп]]а, не все согласны с этой позицией. По мнению И. Б. Голуб<ref name="Голуб">Голуб И. Б. Стилистика русского языка: Учеб. пособие Москва: Рольф; Айрис-пресс, 1997</ref>, к тропам следует относить только образные перифразы, носящие метафорический характер, в то время как перифразы необразные (другие авторы называют их «логическими»), в которых сохраняется прямое значение образующих их слов, не являются тропами. Например, из двух перифразов, обозначающих А. С. Пушкина — «''солнце русской поэзии''» и «а''втор „Евгения Онегина“''» — лишь первый является образным.
' |