Википедия:Аргументация за варианты «в Украине» и «на Украине»: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Польский язык: это в цитируемом документе указано аж 2 раза, следовательно RJP сочла это обстоятельство важным
Строка 502:
* что ''оба'' варианта (и традиционный, и новый) правильны<ref name="RJP" />;
* что употребление традиционных форм никак не означает пренебрежения к Украине<ref name="RJP" />;
* что язык меняется медленно — и в Польше, и в других странах<ref name="RJP" />.;
* что во всех существующих печатных словарях польского языка (изданных после 1945 года) в качестве единственно верной признаётся только форма с предлогом ''na''<ref name="RJP"/>.
 
Медленное изменение языка означает в данном случае то, что на момент публикации (то есть, на июнь 2022 года) вариант «с предлогом ''na'' … всё ещё определённо преобладает» в публикациях польских СМИ — несмотря на то, что форма с предлогом ''w'' стала решительно набирать популярность с конца февраля 2022 года<ref name="RJP" />.