Анна (моноопера): различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Критика: убрал смысловую тавтологию по замечанию на КХС
Строка 87:
 
== Критика ==
В своей рецензии на страницах литературного журнала «[[Знамя (журнал)|Знамя]]» Александр Матусевич написал, что в выборе автобиографичности рассказа от лица прошедшей долгий, трудный и удивительный путь поэтессы заключается особенная необычность монооперы «Анна», её новизна и одновременно спорность выбранной концепции. Сделать интересным более чем часовой доклад о перипетиях судьбы Ахматовой, держать всё это время внимание зала — весьма сложная задача для солистки. Как посчитал Матусевич, Клиничев не слишком угадал с самостоятельным написанием либретто по дневниковым записям Анны Ахматовой, поскольку такой сюжет мог и не заинтересовать публику. При этом музыка оперы, изображающая разные психологические состояния персонажа в широком спектре выразительности от нежной меланхолии до исступлённой экспрессии, получилась весьма разнообразной и мастеровитой{{sfn|Матусевич|2016|с=236}}. По словам Матусевича, в национально окрашенных партитурах Клиничева прослеживается связь с классической русской оперой, в них заложена энергетическая мощь, по заложенным в них задачам они впечатляюще масштабны, и, в то же время, они наполнены тонкими нюансами. Все перечисленные характеристики партитур дают удивительную, даже парадоксальную возможность ставить монооперу как в камерном формате, так и на большой сцене{{sfn|Матусевич|2016|с=237}}.
 
Рассматривая оперный диптих «Страсти по Анне и Марине» на страницах Южно-Российского музыкального альманаха, Галина Калошина расценила, что по внешним характеристикам (длительности, структуре, ограниченности исполнительского состава) моноопера «Анна» относится к камерному театру{{sfn|Калошина|2015|c=75—76}}. В то же время, оперу отличает значительность художественной концепции. В её либретто сплелись темы творческого самовыражения, тернистости пути художника в современном мире, борьбы за счастье и любовь, женской судьбы, неразрывной взаимосвязи биографий русских поэтов с отечественной историей{{sfn|Калошина|2015|с=76}}. Основным сюжетным конфликтом является конфликт между обществом и художником-творцом{{sfn|Калошина|2018|с=207}}. Опыт оперы «Драма на охоте» по [[Драма на охоте|одноимённой повести]] [[Чехов, Антон Павлович|Антона Чехова]] помог композитору в раскрытии психологических перипетий посредством параллельной драматургии сопряжения прозы и стихов{{sfn|Калошина|2018|с=208}}. При этом в либретто преобладают родственные литературному жанру исповеди сокровенно-лирические мотивы, характерные для оперных монодрам XX века (таких как «Дневник Анны Франк» К. Молчанова) и сюжетных вокальных циклов эпохи романтизма{{sfn|Калошина|2015|с=77}}{{sfn|Калошина|2018|с=208}}. Поставленная цель «''…рассказать и показать сквозь беспощадное солнечное сияние страшный фон моей жизни и моих стихов''» повлекла естественное чередование текстов стихов героини с её монологами, связавшее творчество поэтессы с её судьбой{{sfn|Калошина|2015|с=76, 77}}. Внутренний мир героини выражен двумя пластами: скупыми строками дневников, писем и воспоминаний женщины, разделившей трагедии многих своих современниц, и творчеством поэтессы, отразившим все её глубокие переживания{{sfn|Калошина|2015|с=77}}. Значительное внимание уделено гендерному мотиву, отражающему происходившее в тяжелейших условиях отстаивание героиней своего права на жизнь, любовь, достоинство и независимость. Осуществлённое в диалоге с поэзией Ахматовой осмысление вечных вопросов Веры и Неверия, Бытия и Инобытия, Совести и высшей Справедливости, Жизни и Смерти, и, конечно же, Любви, придало опере подлинно универсальное, общечеловеческое звучание{{sfn|Калошина|2015|с=76}}.