Анна (моноопера): различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Критика: исправление по замечанию на КХС
закончил редактировать
(не показано 9 промежуточных версий 2 участников)
Строка 37:
 
== Сюжет ==
По мнению Галины Калошиной{{efn|Галина Евгеньевна Калошина — музыковед-исследователь, педагог, просветитель, музыкальный журналист, композитор. Кандидат искусствоведения (1987), [[доцент]] (1992). Доцент кафедры истории музыки [[Ростовская государственная консерватория имени С. В. Рахманинова|Ростовской государственной консерватории им. С. В. Рахманинова]] (c 2018, в 2006—2018 годах и. о. профессора)<ref>{{cite web|lang=ru|url=https://rostcons.ru/personpages/kaloshina.html|title=Калошина Галина Евгеньевна|website=Ростовская государственная консерватория им. С. В. Рахманинова|accessdate=2023-11-14|deadurl=no|archiveurl=http://web.archive.org/web/20231114115308/https://rostcons.ru/personpages/kaloshina.html|archivedate=2023-11-14}}</ref>.}}, в монодраме «Анна» показано развитие линии трагических жизненных [[Перипетия|перипетий]], соотносимых с внутренними конфликтами и противоречиями{{sfn|Калошина|2015|с=75}}. Сюжет условно разделён на две приблизительно равные по времени звучания и масштабам части{{sfn|Калошина|2015|с=77}}. В опере один за другим сменяются эпизоды жизни Ахматовой, обречённые на бессмертие в её стихах. По мнению Татьяны Плахотиной{{efn|Татьяна Юрьевна Плахотина — театровед, оперный критик. Кандидат искусстоведения (2013). Ведущий редактор литературно-драматургической части Санкт-Петербургского государственного бюджетного учреждения культуры «[[Михайловский театр|Санкт-Петербургский государственный академический театр оперы и балета им. М. П. Мусоргского – Михайловский театр]]». Публиковалась в газете «Золотая маска», «[[Петербургский театральный журнал|Петербургском театральном журнале]]», «[[Музыкальная жизнь|Музыкальной жизни]]»<ref>{{cite web|lang=ru|url=https://www.rgisi.ru/arxiv-dissertaczij/2016/11/15/a-l.n.%C2%ABsnegurochka%C2%BB-n.a.rimskogo-korsakova-na-peterburgskoj-sczene-xix%E2%80%93xx-vv/|title=Баканова Л.Н.«Снегурочка» Н.А.Римского-Корсакова на петербургской сцене XIX–XX вв|website=[[Российский государственный институт сценических искусств]]|accessdate=2023-11-14|deadurl=no|archiveurl=http://web.archive.org/web/20200619000442/http://www.rgisi.ru/arxiv-dissertaczij/2016/11/15/a-l.n.%C2%ABsnegurochka%C2%BB-n.a.rimskogo-korsakova-na-peterburgskoj-sczene-xix%E2%80%93xx-vv/|archivedate=2020-06-19}}</ref><ref>{{публикация|статья|ссылка=https://books.google.com/books?id=PL0BJQPrUPYC&q=плахотина+театровед|заглавие=Наши авторы|издание=[[Музыкальная жизнь]]|год=2012|номер=2|страницы=104|issn=0131-2383}}</ref>.}}, смена эпизодов напоминает мелькание кадров старой чёрно-белой плёнки{{sfn|Плахотина|2012}}. По мнению Галины Калошиной, впечатление [[Кинохроника|кинохроники]] производит лишь вторая, ускоряющаяся половина оперы, в отличие от которой в первой части сценическое время течёт неторопливо{{sfn|Калошина|2015|с=77}}.
 
В первую часть оперы входят: рождение, описание родословной (бабушка и её наследственный перстень), детство, прошедшее в Царском селе, учёба в Институте благородных девиц, летний отдых в [[Крым]]у дорвавшейся до свободы «дикарки», знакомство с [[Гумилёв, Николай Степанович|Гумилёвым]], помолвка, свадьба, свадебное путешествие во [[Франция|Францию]], пребывание в [[Париж]]е{{sfn|Калошина|2015|с=77}}. Вот Анна впервые выходит замуж, набросив на плечи роскошную шаль и надев [[жемчужное ожерелье]]. В старом довоенном Париже [[Бал-маскарад|маскарад]], и Анна кокетливо прячет глаза за изысканной [[Венецианская маска|венецианской маской]], а потом прогуливается рука об руку с безнадёжно влюблённым в неё [[Модильяни, Амедео|Модильяни]] по [[Версаль|Версалю]]{{sfn|Плахотина|2012}}. Заканчивается часть резким переломом сознания героини, разрывом с предыдущим миром{{sfn|Калошина|2015|с=77}}.
Строка 45:
== Постановка Северо-Осетинского театра оперы и балета ==
;Описание
Премьерная постановка состоялась в последних числах декабря 2011 года на сцене Северо-Осетинского театра оперы и балета в рамках фестиваля моноспектаклей «Арт-Соло». Для этой постановки партитура оперы была переложена для [[фортепиано]]{{sfn|Плахотина|2012}}. По мнению Виктории Головко{{efn|Виктория Алексеевна Головко — журналист. Заведующая отделом газеты «[[Молот (газета)|Молот]]» (Ростов-на-Дону)<ref>{{cite web|lang=ru|url=https://www.msu.ru/projects/isst/doc/2021/panaceya_13.pdf|title=Диплом|website=[[Московский государственный университет]]|accessdate=2023-11-14|deadurl=no|archiveurl=http://web.archive.org/web/20231114123823/https://www.msu.ru/projects/isst/doc/2021/panaceya_13.pdf|archivedate=2023-11-14}}</ref>.}} у постановки был оглушительный успех{{sfn|Головко|2016}}.
 
;Участники постановки
Строка 64:
 
;Критика
У Александра Матусевича{{efn|Александр Матусевич — музыкальный журналист (обозреватель, рецензент, аналитик). Автор многочисленных публикаций по вопросам вокального искусства и оперного театра в сетевых и бумажных изданиях. В сезоне 2015/2016 – член экспертного совета по музыкальному театру Всероссийского театрального фестиваля и национальной премии «[[Золотая Маска]]»<ref>{{cite web|lang=ru|url=https://muzlifemagazine.ru/authors/aleksandr-matusevich/|title=Александр Матусевич|website=[[Музыкальная жизнь]]|accessdate=2023-11-14|deadurl=no|archiveurl=http://web.archive.org/web/20231114125123/https://muzlifemagazine.ru/authors/aleksandr-matusevich/|archivedate=2023-11-14}}</ref><ref>{{cite web|lang=ru|url=http://www.rimskykorsakov.ru/matusevich.html|title=Александр Матусевич - руководитель проекта|website=«Римский-Корсаков». Проект Ивана Фёдорова|accessdate=2023-11-14|deadurl=no|archiveurl=http://web.archive.org/web/20231114125350/http://www.rimskykorsakov.ru/matusevich.html|archivedate=2023-11-14}}</ref><ref>{{cite web|lang=ru|url=https://www.classicalmusicnews.ru/author/matusevich/|title=Александр Матусевич|subtitle=Об авторе|website=ClassicalMusicNews.Ru|accessdate=2023-11-14|deadurl=no|archiveurl=http://web.archive.org/web/20221108052950/https://www.classicalmusicnews.ru/author/matusevich/|archivedate=2022-11-08}}</ref>.}}, описавшего постановку на страницах журнала «[[Знамя (журнал)|Знамя]]», остались некоторые сомнения относительно драматургии монооперы «Анна», несмотря на отсутствие сомнений относительно качества музыкального материала и исполнительского мастерства оркестра и солистки{{sfn|Матусевич|2016|с=237}}. Матусевич нашёл исполнение Екатерины Ефремовой вполне убедительным. Ему показалось, что харизматичный посыл мелодекламации и величественная стать певицы реинкарнировали сильную духом, несломленную, вынесшую все неимоверные трудности, могучую Анну Ахматову. И немаловажно, что театру в целом и Ефремовой в частности удалось удержать внимание публики к этой сложной для большой сцены постановке, чему способствовали возможности, заложенные в партитуры Клиничева{{sfn|Матусевич|2016|с=236}}. Хоровое вступление, исполненное [[a capella]], как эпиграф задало тон всему спектаклю. Дирижёр любовно обращался с доверенным ему материалом, его поющий оркестр донёс до слушателей все краски партитуры и бережно преподнёс голос солистки{{sfn|Матусевич|2016|с=237}}.
 
Игорь Корябин{{efn|Игорь Корябин — музыкальный журналист, театральный критик<ref>{{cite web|lang=ru|url=https://www.belcanto.ru/koryabin.html|title=Игорь Корябин|website=Belcanto.ru|accessdate=2023-11-14|deadurl=no|archiveurl=http://web.archive.org/web/20231114130611/https://www.belcanto.ru/koryabin.html|archivedate=2023-11-14}}</ref><ref>{{cite web|lang=ru|url=https://www.operanews.ru/koryabin.html|title=Игорь Корябин|subtitle=Специальный корреспондент|website=OperaNews.ru|accessdate=2023-11-14|deadurl=no|archiveurl=http://web.archive.org/web/20230327002901/https://www.operanews.ru/koryabin.html|archivedate=2023-03-27}}</ref><ref>{{cite web|lang=ru|url=http://teacrit.ru/?cr=793|title=Игорь Корябин, критик|website=Ассоциация театральных критиков|accessdate=2023-11-14|deadurl=no|archiveurl=http://web.archive.org/web/20231114131036/http://teacrit.ru/?cr=793|archivedate=2023-11-14}}</ref>.}}, рецензируя постановку для сайта Belcanto.ru, назвал её вдохновенным послесловием к прошедшему Году русской литературы, ставшим, с точки зрения постановочной новизны и эстетики художественного воплощения, абсолютно уникальным и необычным проектом. Корябин отнёс постановку, по её содержательной сути, к камерному театру, но, по его же мнению, крупномасштабность художественно-психологического обобщения, нешуточный драматизм вокального исполнения, выстроенная на разнообразных тембрально чувственных и чётко прослушиваемых нюансах плотная фактура исполнения большого состава симфонического оркестра позволили говорить о серьёзной полноформатной работе в крупной вокально-симфонической форме. Большой удачей стала встреча энергетически мощной музыки Леонида Клиничева с образно ёмкой и поразительно динамичной постановкой Андрея Сергеева. Атмосферу спектакля определили символичные мизансцены и метафорическое наполнение пространства. Дирижёр Ренат Зиганшин стал особо важным связующим звеном между исполнительницами и режиссёром, режиссёром и композитором, партитурой и оркестром. Игорь Корябин нашёл, что своим энтузиазмом и азартом Зиганшин увлёк всех участников проекта и оркестр под его управлением зазвучал просто изумительно, став не просто аккомпанементом вокалу, но и практически самостоятельным действующим лицом, пусть и не вербально, но разговаривающим с певицами. Корябин полагал, что значимости постановки ещё предстоит быть оценённой, но собственные личные впечатления от постановки, прозвучавшей одновременно и трагично и безудержно неистово, и страстно и романтически нежно, он уже назвал [[катарсис]]ом. По мнению Корябина, так поставить спектакль мог лишь тот, кто, пропустив музыку через свою душу, влюбился в неё{{sfn|Корябин|2016}}.
 
Лариса Гергиева, оценивая эту постановку, сочла, что полновесный спектакль, смонтированный из двух моноопер размывает саму идею монопостановки, которая позволяет слушателю остаться один на один с исполнителем, соприкоснуться душа к душе. По мнению Гергиевой, только моноформат требует от исполнителя личностного выражения и огромного мастерства, когда от глядящих в глаза зрителей невозможно прикрыться ни красотой декорации, ни мастерством партнёра, и только монопостановка формирует нужный масштаб личности вокалиста{{sfn|Штраус|2016}}.
Строка 87:
 
== Критика ==
В своей рецензии на страницах литературного журнала «[[Знамя (журнал)|Знамя]]» Александр Матусевич написал, что в выборе автобиографичности рассказа от лица прошедшей долгий, трудный и удивительный путь поэтессы заключается необычность монооперы «Анна», её новизна и одновременно спорность выбранной концепции. Сделать интересным более чем часовой доклад о перипетиях судьбы Ахматовой, держать всё это время внимание зала — весьма сложная задача для солистки. Как посчитал Матусевич, Клиничев не слишком угадал с самостоятельнымлибретто, написаниемнаписанным либреттоим по дневниковым записям Анны Ахматовой, поскольку такой сюжет мог и не заинтересовать публику. При этом музыка оперы, изображающая разные психологические состояния персонажа в широком спектре выразительности от нежной меланхолии до исступлённой экспрессии, получилась весьма разнообразной и мастеровитой{{sfn|Матусевич|2016|с=236}}. По словам Матусевича, в национально окрашенных партитурах Клиничева прослеживается связь с классической русской оперой, в них заложена энергетическая мощь, по заложенным в них задачам они впечатляюще масштабны, и, в то же время, они наполнены тонкими нюансами. Все перечисленные характеристики партитур дают удивительную, даже парадоксальную возможность ставить монооперу как в камерном формате, так и на большой сцене{{sfn|Матусевич|2016|с=237}}.
 
Рассматривая оперный диптих «Страсти по Анне и Марине» на страницах Южно-Российского музыкального альманаха, Галина Калошина расценила, что по внешним характеристикам (длительности, структуре, ограниченности исполнительского состава) моноопера «Анна» относится к камерному театру{{sfn|Калошина|2015|c=75—76}}. В то же время, оперу отличает значительность художественной концепции. В её либретто сплелись темы творческого самовыражения, тернистости пути художника в современном мире, борьбы за счастье и любовь, женской судьбы, неразрывной взаимосвязи биографий русских поэтов с отечественной историей{{sfn|Калошина|2015|с=76}}. Основным сюжетным конфликтом является конфликт между обществом и художником-творцом{{sfn|Калошина|2018|с=207}}. Опыт оперы «Драма на охоте» по [[Драма на охоте|одноимённой повести]] [[Чехов, Антон Павлович|Антона Чехова]] помог композитору в раскрытии психологических перипетий посредством параллельной драматургии сопряжения прозы и стихов{{sfn|Калошина|2018|с=208}}. При этом в либретто преобладают родственные литературному жанру исповеди сокровенно-лирические мотивы, характерные для оперных монодрам XX века (таких как «Дневник Анны Франк» К. Молчанова) и сюжетных вокальных циклов эпохи романтизма{{sfn|Калошина|2015|с=77}}{{sfn|Калошина|2018|с=208}}. Поставленная цель «''…рассказать и показать сквозь беспощадное солнечное сияние страшный фон моей жизни и моих стихов''» повлекла естественное чередование текстов стихов героини с её монологами, связавшее творчество поэтессы с её судьбой{{sfn|Калошина|2015|с=76, 77}}. Внутренний мир героини выражен двумя пластами: скупыми строками дневников, писем и воспоминаний женщины, разделившей трагедии многих своих современниц, и творчеством поэтессы, отразившим все её глубокие переживания{{sfn|Калошина|2015|с=77}}. Значительное внимание уделено гендерному мотиву, отражающему происходившее в тяжелейших условиях отстаивание героиней своего права на жизнь, любовь, достоинство и независимость. Осуществлённое в диалоге с поэзией Ахматовой осмысление вечных вопросов Веры и Неверия, Бытия и Инобытия, Совести и высшей Справедливости, Жизни и Смерти, и, конечно же, Любви, придало опере подлинно универсальное, общечеловеческое звучание{{sfn|Калошина|2015|с=76}}.
Строка 93:
Игорь Корябин написал для Belcanto.ru, что вобравший в себя высокую духовную миссию русской поэзии трагический монолог Ахматовой о жизненных бурях и превратностях любовной фортуны является искренним и волнующим отражением многострадальной судьбы России XX столетия на театральной сцене. Весьма приятным и довольно редким исключением в сравнении с современной академической музыкой явилась мелодичность формы партитуры Клиничева, музыка которой, с её неуловимо [[Свиридов, Георгий Васильевич|свиридовской]] щемящей надломленностью и наполненной душевной болью открытостью, по своим корням, по своему глубинному настрою является истинно русской. Композитор мастерски выстроил царственно уверенную и спокойную музыкальную линию судьбы Ахматовой, оставив открытым её финал{{sfn|Корябин|2016}}.
 
Богдан Королёк{{efn|Богдан Алексеевич Королёк — музыкальный и балетный критик<ref>{{cite web|lang=ru|url=https://arzamas.academy/authors/469|title=Богдан Королёк|subtitle=Балетный критик|website=[[Arzamas]]|accessdate=2023-11-14|deadurl=no|archiveurl=http://web.archive.org/web/20231114131550/https://arzamas.academy/authors/469|archivedate=2023-11-14}}</ref><ref>{{cite web|lang=ru|url=https://muzlifemagazine.ru/authors/bogdan-korolyok/|title=Богдан Королек|subtitle=Екатеринбург — Санкт-Петербург|website=[[Музыкальная жизнь]]|accessdate=2023-11-14|deadurl=no|archiveurl=http://web.archive.org/web/20231114131823/https://muzlifemagazine.ru/authors/bogdan-korolyok/|archivedate=2023-11-14}}</ref><ref>{{cite web|lang=ru|url=https://mus.academy/authors/korolek-bogdan|title=Королёк Богдан Алексеевич|website=[[Музыкальная академия (журнал)|Музыкальная академия]]|accessdate=2023-11-14|deadurl=no|archiveurl=http://web.archive.org/web/20231114132139/https://mus.academy/authors/korolek-bogdan|archivedate=2023-11-14}}</ref>.}} писал об опере, что в ней лирические комментарии к автобиографии (фрагменты стихотворений Ахматовой), этакие поэтические [[интермеццо]], перемежаются повествованием от первого лица в прозе. По ходу действия цитаты становятся всё более дробными, напоминая спутанные мысли и сбившееся дыхание. Когда дело доходит до страшных лет [[Ежовщина|ежовщины]], расстрела мужа и ареста сына, отрывки сразу четырёх стихотворений сменяют друг друга с лихорадочной скоростью. И в музыкальном отношении произведение построено в виде развёрнутого речитатива, в который вставлены жанровые номера, такие как колыбельная («Под мостами полыньи дымятся»), мазурка («Как вы улыбаетесь редко») и вальс («Мне от бабушки-татарки были редкостью подарки»). В финальный номер «Колокола» включены известные ахматовские строки «Ржавеет золото и истлевает сталь…». Этот номер соблюдает традиции русской «колокольной» музыки в сочинениях [[Щедрин, Родион Константинович|Щедрина]], [[Гаврилин, Валерий Александрович|Гаврилина]], [[Рахманинов, Сергей Васильевич|Рахманинова]]. «Анна» очень похожа на советские монодрамы, жанр которых процветал в 1970-е годы. При этом музыкальный язык произведения характерен скорее для позднеромантической оперы конца XIX века{{sfn|Мариинский театр}}.
 
== Примечания ==
;Комментарии
{{комментарии}}
;Источники
{{примечания}}