Метонимия: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
отмена правки 45025127 участника 81.90.233.19 (обс)
Нет описания правки
Строка 1:
'''Метони́мия''' ({{lang-grc|μετονυμία}} — «переименование», от {{lang-grc2|μετά}} — «над» и {{lang-grc2|ὄνομα/ὄνυμα}} — «имя») — вид [[троп]]а, словосочетание, в котором одно слово замещается другим, обозначающим предмет (явление), находящийся в той или иной (пространственной, временной и т. д.) связи с предметом, который обозначается замещаемым словом. Замещающее слово при этом употребляется в переносном значении.

Метонимию следует отличать от [[Метафора|метафоры]], с которой её нередко путают, между тем как метонимия основана на замене слова «по смежности» (часть вместо целого или наоборот, представитель вместо класса или наоборот, вместилище вместо содержимого или наоборот, и т. п.), а метафора — «по сходству». Частным случаем метонимии является [[синекдоха]].
 
Пример: «Все флаги в гости будут к нам», где флаги замещают страны (часть заменяет целое, {{lang-la|[[pars pro toto]]}}). Смысл метонимии состоит в том, что она выделяет в явлении свойство, которое по своему характеру может замещать остальные. Таким образом метонимия по существу отличается от метафоры, с одной стороны, большей реальной взаимосвязью замещающих членов, а с другой — большей ограничительностью, устранением тех черт, которые не заметны в данном явлении непосредственно. Как и метафора, метонимия присуща языку вообще (ср., например, слово «проводка», значение которого метонимически распространено с действия на его результат), но особенное значение имеет в художественно-литературном творчестве.
Строка 13 ⟶ 15 :
 
== Примеры ==
* [[Рука Москвы]]
* Я три тарелки съел
* Чёрные фраки мелькали и носились врозь и кучами там и тут...