Козерог-1: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 90:
== Фильм в СССР и России ==
{{Нет ссылок в разделе|дата=12 мая 2011}}
* В [[1980]] году фильм был дублирован на «[[Мосфильм]]е» и вышел в прокат в [[СССР]] под названием «Козерог-1 Один». Режиссёр дубляжа В. Кремнев, звукооператор А. Авраменко, русский текст Е. Морозовой, редактор Л. Балашова. Роли исполняли и дублировали: Роберт Колфилд (Эллиот Гулд) озвучивал Р. Панков<ref>{{Cite web|url = https://pp.vk.me/c629400/v629400371/16e32/WmgzmzapUoE.jpg|title = скриншот титров фильма с советским дубляжом|author = |work = |date = |publisher = }}</ref>, Чарльз Брубэйкер (Джеймс Бролин) — Р. Нахапетов, Кей Брубэйкер (Бренда Ваккаро) — Л. Данилина, Питер Уиллис (Сэм Уотерстон) — А. Золотницкий<ref>{{Cite web|url = https://pp.vk.me/c629400/v629400371/16e3a/GpnOPnzsvf8.jpg|title = скриншот титров фильма с советским дубляжом|author = |work = |date = |publisher = }}</ref>, Джон Уокер (О.Дж. Симпсон) — Э. Бредун, д-р Джеймс Кэллоуэй (Хэл Холбрук) — Ф. Яворский, Джуди Дринкуотер (Карен Блэк) — О. Гобзева, Албейн (Телли Савалас) — Ю. Саранцев<ref>{{Cite web|url = https://pp.vk.me/c629400/v629400371/16e42/eD4iqJLgoQ4.jpg|title = скриншот титров фильма с советским дубляжом|author = |work = |date = |publisher = }}</ref>, Холлис Пинкер (Дэвид Хаддлстон) — Ю. Чекулаев, вице-президент Прайс (Джеймс Карен) — О. Голубицкий, президент (Норман Бартолд) — А. Белявский. <br> В распространённых сейчас в Интернете и на DVD копиях озвучивание другое, закадровое.
* В 2008 году был издан на [[DVD]] компанией «Сервис-Партнер» под названием «Козерог один».