Фурки: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
викификация
м лат. -> кир. і
Строка 49:
[[Алироев, Ибрагим Юнусович|И. Ю. Алироев]], в своей книге ''«Сравнительно-сопоставительный словарь отраслевой лексики чеченского и ингушского языков и диалектов»'', приводит слова обозначающие воздух, ветер на ингушском, и диалектах чеченского языка:
 
# Атмосфера, воздух — ингуш. '''''фуо''', чечен. '''хIаваъхІаваъ''', кист. '''хIейрхІейр''', [[Чеберлоевский диалект|чеб]].,[[Аккинский диалект|акк]].,итум.,хIаваъхІаваъ''
# Свежий воздух, ветерок — ингуш. '''''фо''', чечен. '''хIохІо''', кист. '''фуа''', [[Чеберлоевский диалект|чеб]].,итум., '''хIуохІуо'''''<ref name=":0" />''.''
 
По ''«Русско-Ингушскому словарю»'' [[Оздоев, Ибрагим Абдураскиевич|И. А. Оздоева]], ''фу яха, фу ала, переводится как «дуть»''<ref name=":1" />''.'' В разговорной речи употребляется в значении ''«дуть на что-либо чтобы охладить или остудить», например, на чай или место ожога.''
Строка 82:
| автор = [[Куркиев, Алимбек Сосланбекович|Куркиев А. С.]]
| заглавие = Ингушско-русский словарь: 11142 слова
| оригинал = ГiалгiайГіалгіай-Эрсий дошлорг: 11142 дош
| издание = [[Ингушский государственный университет]]
| место = [[Магас]]