Парагвайский испанский: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
дополнение
→‎Восео: уточнение
Строка 69:
 
== Восео ==
Восео является своеобразной характеристикой парагвайского испанского, на который сильно повлиял риоплатский диалект (поскольку исторически в Парагвае всегда говорили на гуарани, а испанский использовали, как правило, жители столицы или наиболее образованные слои населения). Другая особенность voseo — то, как долго это было вокруг. «Восео — самая старая форма кастильского испанского»<ref>{{Citation|title=Voseo|date=2019-06-06|url=https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Voseo&oldid=900483312|work=Wikipedia|language=en|access-date=2019-06-07}}</ref>. После второй половины 20-го века преподавание восео зависело от того, использовал ли учитель вос или нет. В дополнение к сильному аргентинскому влиянию, будь то средства массовой информации или географическая и культурная близость, voseo оставалось отличительной чертой парагвайцев. Хотя сегодня в школах его редко преподают, воосео начинает обретать некоторую популярность в форме общепринятого регионального диалекта<ref>{{Citation|title=Voseo|date=2019-06-06|url=https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Voseo&oldid=900483312|work=Wikipedia|language=en|access-date=2019-06-07}}</ref>. After the second half of the [[20th century]], the teaching of voseo depended on whether the teacher used vos or not. Adding to the strong Argentinian influence, either by the media or by the geographical and cultural proximity, voseo stayed as a distinctive characteristic of Paraguayan. Although it is rarely taught in schools today, voseo is beginning to regain some popularity in the form of an accepted regional dialect.<ref>{{Citation|title=Voseo|date=2019-06-06|url=https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Voseo&oldid=900483312|work=Wikipedia|language=en|access-date=2019-06-07}}</ref>.
 
== См. также ==