Фурки: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
MBHbot (обсуждение | вклад) м лат. -> кир. і |
MBHbot (обсуждение | вклад) |
||
Строка 49:
[[Алироев, Ибрагим Юнусович|И. Ю. Алироев]], в своей книге ''«Сравнительно-сопоставительный словарь отраслевой лексики чеченского и ингушского языков и диалектов»'', приводит слова обозначающие воздух, ветер на ингушском, и диалектах чеченского языка:
# Атмосфера, воздух — ингуш. '''''фуо''', чечен. '''
# Свежий воздух, ветерок — ингуш. '''''фо''', чечен. '''
По ''«Русско-Ингушскому словарю»'' [[Оздоев, Ибрагим Абдураскиевич|И. А. Оздоева]], ''фу яха, фу ала, переводится как «дуть»''<ref name=":1" />''.'' В разговорной речи употребляется в значении ''«дуть на что-либо чтобы охладить или остудить», например, на чай или место ожога.''
|