Шу цзин: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 23:
|Викитека =
}}
'''Шу-цзин''' («Книга истории» или «Книга документов», {{Китайский|書經|书经|shū jīng}}; также назыв. {{Китайский|尚書| 尚书|shàng shū}}) — одна из китайских классических книг, входящая в состав [[конфуцианство|конфуцианского]] [[У-Цзин|«Пятикнижия»]]. Она содержит документы по древнейшей истории Китая; редакция её приписывается [[Конфуций|Конфуцию]], который привёл в порядок дошедшие до него документы, некоторые из которых считаются древнейшим пластом китайской истории и мифологии (напр. указания на всемирный потоп, происшедший будто бы при мифическом "«императоре"» [[Яо (император)|Яо]]).
 
== История создания ==
Согласно [[:en:Edward L. Shaughnessy|Э. Л. Шонэсси]], «Шу-цзин» является едва ли не самым проблемным текстом в китайской истории (prehaps the most vexed text in all of Chinese tradition).
 
В дин. Хань, проведшей канонизацию древних текстов, «Шу-цзин» стал источником разногласий между сторонниками т. н. "«современной"» 今文 и "«древней"» 古文 версий этого текста. Древняя версия, якобы обнаруженная после [[Сожжение книг и погребение книжников|уничтожения книг Цинь Ши-хуаном]], содержит 58 глав, в то время как современная, восстановленная [[Фу Шэн (боши)|Фу ШэнШэном]]ом 伏生 (3-2 вв. до  н. э.), состоит только из 28. Обе версии сохранились, однако более подлинной современным научным сообществом признаётся "«современная"», более короткая редакция.
 
Согласно традиционным описаниям, открытие древней версии Шу произошло в два этапа: в 141  г. до  н.  э. (последний год правления [[Цзин-ди]]) была обнаружена копия в стене старого дома Конфуция; ещё одна находка, "«лаковый свиток"» (漆书一卷) была сделана Ду Линем [[:zh:杜林 (東漢)|杜林]].
 
Как отмечает Дэвид Скаберг, более половины цитат из Шу-цзина, приводимых в [[Цзо чжуань]] и [[Го юй]], отсутствуют в сохранившейся редакции сборника ''шу''.<ref>David Schaberg, A Patterned Past: Form and Thought in Early Chinese Historiography. Cambridge, Mass.: [[Harvard University Press]], 2001:78.</ref> По статистике, приведённой [[:en:Chen Mengjia|Чэнь Мэнцзя]] (1911-19661911—1966), основные тексты доимперского периода содержат 168 цитат ''шу'', 111 из которых не встречаются в "«современном"» тексте.<ref>Chen Mengjia, Shangshu tonglun 尚書通論 (1964; reprint, Taipei: Yangzhe chubanshe, 1987), pp. 11-32.</ref> Это указывает на то, что в доимперский период ''шу'' существовали в форме значительно отличающейся от известной ныне.
 
По подсчёту Лю Циюя 劉起釪, главами ''шу'', наиболее часто цитируемыми в ранних источниках, являются «[[Кан гао]]» 康誥 (31), «[[Хун фань]]» (19) и «[[Люй син]]» 呂刑 (16).<ref>Liu Qiyu, ''Shangshu xueshi'' 尚書學史. Beijing, Zhonghua shuju, 1989:18-20.</ref>
 
В свою очередь, Ли Сюэцинь предполагает, что до династии Хань не существовало разделения на канон Шу и сборник «[[:en:Yizhoushu|И Чжоу шу]]» 逸周書, который в традиционной подаче в него не включён.
 
== Содержание и структура ==
Книга содержит рассуждения на тему об идеальной системе управления государством<ref name="ЭСБЕ 1">{{ВТ-ЭСБЕ|Шу-цзин}}</ref>.
 
«Шу-цзин» организован по 4-м наиболее ранним историческим периодам: Юй 虞 (одно из имён [[Шунь|Шуня]], додинастийный пер.), Ся, Шан, Чжоу. При этом последний раздел наиболее обширен и содержит материалы доказуемо близкие традиционной датировке, в то время как среди «ранних» глав попадаются свидетельства очевидных анахронизмов (напр., образ отсылающий к технологии арбалетного спуска 機, распространившейся в эп. Воюющих царств, размещается в описании якобы соответствующем неолитическому периоду - — в устах [[И-инь|И-иня]], гл. 太甲上).
 
== Источники ==
Строка 47:
 
== Литература ==
* Переводы на русский язык: Георгиевскй С.  М.  Первый период китайской истории. СПб., 1885  г. С. 28 - — 30, 190 - 193190—193. "«Хрестоматия по истории Древнего Востока"», М., Изд-во восточной литературы. 1963  г. С. 435 - 439435—439. Пер.  Позднеевой Л. Д. и Степугиной Т. В. " Древнекитайская философия. М., 1972  г. Т. 1. С. 101 - 113101—113. Пер. Кучеры С. И. и Крюкова М. В. " Этническая история народов Восточной и Юго-Восточной Азии. М., 1981  г. С. 227 - 278227—278. Пер. Карапетьянца А. М. "«История всемирной литературы"»: В 8 томах. М., "« Наука"», 1983  г. Т. 1. С. 146. Пер. Конрада Н. И. "« Литература Древнего Востока"». Тексты. М., "«МГУ"», 1984  г. С. 194. Пер. Яншиной Э. М. и Позднеевой Л.  Д.  Полный перевод: Майоров В. М., Стеженская Л. В. "« Чтимая книга"»: Древнекитайские тексты и перевод "«Шан шу"» ("«Шу цзин"»). М., "«Институт Дальнего Востока РАН"», 2015  г.
 
* {{ВТ-ЭСБЕ|Шу-цзин}}
Строка 54:
* ''Попова Г.С''. Специфика исследования ''Шуцзина'' в качестве исторического источника. // Тезисы научной конференции «Лаборатория историка: источник и метод». М., 2012, с. 83-86.
* ''Попова Г.С''. Процесс формирования и особенности датировки мифологического слоя Шуцзина. // XLIII научная конференция «Общество и государство в Китае». Ученые записки Отдела Китая. Вып. 8. Ч. 1. М., 2013.
* ''Попова'' Г. С. [http://www.synologia.ru/a/%D0%97%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%BA%D0%B8_%D0%BE_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%BE%D0%BC_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B5_%D0%A8%D0%B0%D0%BD-%D1%88%D1%83 Заметки о первом русском переводе Шан-шу] / XLIV научная конференция «Общество и государство в Китае». Ученые записки Отдела Китая. Ученые записки ИВ РАН. Отдела Китая. Вып. 15. Ч. 2. М., 2014  г. С. 424-452424—452.
 
== Ссылки ==
* [http://www.wdl.org/ru/item/11378/ Издание "«Книги документов"» с комментариями]
* Переводы отрывков: [http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/I/Shu_Tsin/text1.htm 1], [http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/I/Drvnkit_fil/text1.phtml 2], [http://108i.org/All_Files/belar/chinna/china-history/boock-predani.html 3].
{{Викитека-язык|zh|尚書|«Шу цзин» на китайском языке}}
{{Викитека-язык|en|Book_of_Documents|«Шу цзин» на английском языке}}