Парагвайский испанский: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Восео: викификация, оформление
Строка 63:
 
== Общие черты с риоплатским диалектом ==
Благодаря географической и культурной близости парашвайский и риоплатский диалекты часто путают. Это связано с тем, что в приграничных регионах АргентиыАргентины и Парагвая диалекты фактически сливаются, образуя северо-восточный аргентинский диалект, очень похожий на парагвайский испанский<ref>{{Cite journal|last=Barrenechea|first=Ana María|date=|title=Estudios lingüísticos y dialectológicos: Temas hispánicos|url=|journal=Hachette Universidad|volume=|pages=115—35|via=}}</ref>. Примеры:
* использование выражения «che»;
* наличие придыхательной согласной /s/ в разговорной речи;