Жангада. Восемьсот льё по Амазонке: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
оформление |
→Сюжет: Исправлена опечатка Метки: с мобильного устройства из мобильной версии |
||
Строка 20:
Лесной стражник (так называли охотников за беглыми рабами в Бразилии) Торрес получает от своего коллеги зашифрованное письмо, из которого узнаёт тайну Жоама Гарраля (настоящее имя Жоам Дакоста) и намеревается использовать её в своих корыстных интересах. Встретив случайно в лесу сына Жоама Бенито и его друга Маноэля, Торрес от них узнаёт планы Жоама Гарраля совершить путешествие по Амазонке. Жоам Гарраль строит большой плот — жангаду, на котором вместе со всей семьёй и прислугой отплывает по Амазонке в Бразилию на свадьбу своей дочери Миньи и Маноэля — друга семьи.
Незадолго до путешествия Бенито, Маноэль и служанка Лина счастливо спасают от смерти Фрагозо, который присоединяется к ним. Фрагозо и Лина испытывают взаимную симпатию. Семья Гарраля принимает решение по прибытии к месту назначения сыграть
Бенито, мстя за отца, в схватке с Торресом убивает его. Торрес тонет в Амазонке вместе с документом, свидетельствующим о невиновности Жоама Дакосты. Бенито и Маноэль в водолазных костюмах находят на дне реки тело Торреса и документ. Однако документ оказывается зашифрован как [[Шифротекст|криптограмма]]. Не сумев его расшифровать, Бенито и Маноэль предлагают Жоаму бежать, но тот отказывается.
Фрагозо узнаёт в погибшем Торресе лесного стражника и отправляется к месту его службы. От начальника стражи он узнаёт имя настоящего убийцы — Ортега. Власти подтверждают смертный приговор Жоаму Дакосте и утром решают его повесить. К моменту казни Фрагозо приходит к судье и сообщает имя убийцы, которое помогает расшифровать документ, свидетельствующий о невиновности Жоама Дакосты. В последний момент судья останавливает приготовления к казни, и Жоама оправдывают. Герои благополучно продолжают своё путешествие по Амазонке, закончившееся в городе Белен, где и происходит двойная свадьба.
|