По долинам и по взгорьям: различия между версиями

м
Орфография
м (→‎Преамбула: викификация)
м (Орфография)
== Марш Дроздовского полка ==
{{main|Поход дроздовцев Яссы — Дон}}
Основа дроздовских частей — отряд, сформированный полковником [[Дроздовский, Михаил Гордеевич|М. Г. Дроздовским]] из добровольцев на Румынском фронте. 11 марта 1918 отряд выступил в поход на соединение с [[Добровольческая армия|Добровольческой армией]], о чемчём и поется в марше. [[25 мая]] 1918 отряд был включенвключён в состав [[Добровольческая армия|Добровольческой армии]] и позднее составил её [[Дроздовская дивизия|3-ю пехотную дивизию]].
 
Марш на слова полковника П. Баторина был заказан командиром полка полковником [[Туркул, Антон Васильевич|Туркулом]] композитору [[Покрасс, Дмитрий|Дмитрию Покрассу]] в [[Харьков]]е 27 июня 1919 года и исполнен уже 29 июня на банкете в честь [[Харьковская операция (июнь 1919)|занятия города белыми]] (газета «Новое русское слово» (США), 6 и 14 декабря 1974 года):
</poem>{{конец цитаты}}
 
Припев, возможно, апокрифический: сочиненсочинён по образцу советской песни; в эмигрантских песенниках он не отмечен<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=-VLUYj_gpRU Фонограмма в исп. хора «Валаам»]</ref>.
 
== Гимн махновцев ==
</poem>{{конец цитаты}}
 
Вариант "Штурмовые ночи Спасска, Волочаевские дни" впервые появился весной 1922 года, ещеещё до [[Спасская операция|октябрьского штурма Спасска 1922 года]]. Тогда имелись ввидув виду первый штурм Спасска в июле 1918 года и большей частью второй штурм в апреле 1920 года<ref name="spasskd.ru">[http://spasskd.ru/index.php?option=com_datsogallery&Itemid=66&func=detail&catid=14&id=126 Штурмовые ночи Спасска]</ref><ref name="a-pesni.org">[http://a-pesni.org/grvojna/kr/podolinam.php Петр ПарфеновПарфёнов]</ref>.
 
С 1920 до 1922 годы существовал вариант "Штурмовые ночи Спасска, Николаевские дни". Здесь имелись ввидув виду события [[Николаевский инцидент|марта 1920 года в Николаевске]]<ref name="svob-gazeta.ru">[http://svob-gazeta.ru/788-nizhneamurskaja-golgofa-shturmovye-nochi-spasska-nikolaevskie-dni.html svob-gazeta.ru Николаевские дни]</ref><ref name="toz.su">[https://toz.su/newspaper/arkhiv/2008_03_20_shturmovye_nochi_spasska_nikolaevskie_dni/ toz.su Николаевские дни]</ref>.
 
"Разгромили атаманов, разогнали воевод и на Тихом океане свой закончили поход" — наверное, не все знают, что это про воеводу Дитерихса: [[Дитерихс, Михаил Константинович]]
</poem>{{конец цитаты}}
 
Кроме того, как писал сам автор песни в рукописи, посвященнойпосвящённой истории создания знаменитого «Партизанского гимна», он «посвящается светлой памяти [[Лазо, Сергей Георгиевич|Сергея Лазо]], сожженногосожжённого японо-белогвардейцами в паровозной топке».
 
В [[1929 год]]у Ансамбль красноармейской песни Александрова включил «Партизанскую» в свой репертуар, при этом текст Парфёнова был отредактирован поэтом-песенником [[Алымов, Сергей Яковлевич|Сергеем Алымовым]]. Автором мелодии был назван ротный командир одной из частей Украинского военного округа Илья Атуров, из уст которого Александров услышал мелодию песни. Но в [[1934 год]]у в газете «[[Известия (газета)|Известия]]» появилась коллективная статья, в которой указывалось имя подлинного автора — Парфёнова. В номере № 21 за 1934 год журнала «Красноармеец — Краснофлотец» сам Пётр Семёнович рассказал историю создания «Партизанского гимна». Вопрос об авторстве оставался нерешеннымнерешённым, потому что в [[1937 год]]у Пётр Семёнович был расстрелян; только в [[1962]] суд подтвердил авторство Парфёнова.
 
Известен также вариант этого марша, исполнявшийся в годы Великой Отечественной войны, но восходящий, возможно, к эпохе Гражданской войны. Существует французский, немецкий, испанский, сербский, греческий, китайский, украинский и армянский варианты песни.