Западнорусский язык: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Описание: непонятно...
→‎История западнорусского языка: тут что, надо проценты вычислять?
Строка 95:
По мнению и украинских и белорусских лингвистов западнорусский язык появился в XIV веке<ref name=":1" /><ref name="Мойсиенко" /> в [[Великое княжество Литовское|Великом княжестве Литовском]] как официальный язык актовой и деловой письменности, язык государственного делопроизводства.
[[Файл:Statut Vialikaha Kniastva Litoŭskaha - Статут Вялікага Княства Літоўскага.jpg|мини|Третий Литовский статут (1588)]]
Восточнославянская письменность в [[Великое княжество Литовское|Литве]] формировалась в условиях двуязычия: наряду с церковнославянским языком ([[Украинско-белорусский извод церковнославянского языка|украинско-белорусской редакции]]), который в основном использовался в религиозно-философской литературе, формируется литературный язык, который в письменных источниках ВКЛ называют «проста» или «руска мова» (реже{{насколько}} — «литовский язык»{{нет АИ|08|07|2019}}). Этот язык постепенно вытесняет церковнославянский язык из всех сфер, кроме культового богослужения [[Православие|Православной]] и, частично (наряду с западнорусским), [[Русская униатская церковь|Униатской]] церкви.
 
Ввиду наддиалектности литературного языка ВКЛ, существовали определённые отличия «простой мовы» от диалектной разговорной речи восточнославянского населения ВКЛ. Так, в словаре Памвы Берынды (1627 г.) «руская» речь (то есть «проста мова») противопоставляется «волынской» (то есть украинской) и «литовской» (то есть белорусской): церковнославянскому ''пЬтель'' здесь соответствуют «руски когутъ, волынски пЬвень, литовски петухъ»{{sfn|Успенский Б.|2002}}.