Древнерусская куна: различия между версиями

м
→‎Происхождение слова: Ошибка присутствует в оригинале по ссылке, и скопирована в статью. Вероятно, при OCR-распознавании книги забыли указать, что могут встречаться и слова на английском, поэтому "coin" превратилось в непонятный "сот".
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
(Литература, версии происхождения)
м (→‎Происхождение слова: Ошибка присутствует в оригинале по ссылке, и скопирована в статью. Вероятно, при OCR-распознавании книги забыли указать, что могут встречаться и слова на английском, поэтому "coin" превратилось в непонятный "сот".)
 
Происхождение слова «куна» советские исследователи связывали со шкуркой куницы, имевшей большую ценность, но эту версию историки считают устаревшей{{sfn|Спасский И. Г.|1962}}. Другие версии:
* Учёный-историк, ведущий специалист по русской нумизматике [[Спасский, Иван Георгиевич|И. Г. Спасский]] отмечает, что «название монеты в английском языке — сотcoin и это же слово во французском (со значением «чекан», «штемпель») восходят к термину поздней латыни {{lang-la|cuneus}} — кованый, сделанный из металла»{{sfn|Спасский И. Г.|1962}}.
*Академик [[Янин, Валентин Лаврентьевич|В. Л. Янин]] указывал на связь термина «куна» с римской монетой и отмечал, что термин этот известен не только славянам, но и другим народам, где обращался римский денарий. В английском слово coin означает «монета», а в мёртвом [[древнефризский язык|древнефризском языке]] монета называлась skilling cona.
* В «[[Толковый словарь живого великорусского языка|Толковом словаре]]» В. И. Даля (т. 2, 1881, с. 218) есть два слова «куна»: с ударением на первом слоге — диалектное (рязанское и тамбовское) и на последнем слоге. Именно второе имеет значение «куница», а также — «денежный знак, когда бельи, куньи, собольи меха заменяли деньги». Впрочем, интересно, что первый вариант слова «куна» означает «пригоршня, горсть», то есть то же, что и «драхма» по-гречески<ref>Воронов Ю. П. «Страницы истории денег»</ref>.