Кукский язык: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
+ численность говорящих
Статус в НЗ, письмо, литература о языке
Строка 48:
До колонизации в XIX столетии острова архипелага были независимы и не входили в единый союз; политически объединялись только близлежащие острова ([[Атиу]], [[Мауке]] и [[Митиаро]]){{sfn|Nicholas|2018|p=40}}. В 1888 году всеми островами стала управлять Великобритания, а с 1901 года — Новая Зеландия. С 1965 года острова Кука находятся в свободной ассоциации с Новой Зеландией, оставаясь самоуправляющейся территорией.
 
Большинство жителей островов Кука живёт за границей. В Новой Зеландии кукцы составляют вторую по численности тихоокеанскую диаспору после [[Самоанцы|самоанцев]], постепенно растёт и число кукцев в Австралии{{sfn|Nicholas|2018|p=40—41}}. Численность носителей языка при этом более-менее точно известна только в Новой Зеландии (7 725 человек, что составляет 12,8 % новозеландских кукцев; сюда входят говорящие на всех языках островов Кука), совокупно число говорящих на кукском языке оценивается в 15—20 тысяч человек{{sfn|Nicholas|2018|p=36, 41}}. При этом среди молодых кукцев Новой Зеландии (до 30 лет) 80 % владеют только английским{{sfn|Nicholas|2018|p=46}}. Многие пожилые жители островов владеют новозеландским маори, так как им его преподавали в школах, а затем многие из них переехали в Новую Зеландию, где продолжили находиться в среде носителей{{sfn|Nicholas|2018|p=48}}. Также многие говорящие на кукском сообщают о владении таитянским и языками [[Сува|Сувы]], если они там учились{{sfn|Nicholas|2018|p=48}}.
 
В образовательной системе острова Кука следуют новозеландской системе; первые 6 лет обучения рекомендуется преподавать на маори островов Кука или другом местном языке коренного населения, затем постепенно включать английский на протяжении 7—10-го годов с переходом на английский в 11—13-х годах{{sfn|Nicholas|2018|p=49}}. Де-факто на Раротонге английский используется на всех уровнях{{sfn|Nicholas|2018|p=49}}. В Новой Зеландии кукский предлагают как второй язык, однако преподавателей не хватает{{sfn|Nicholas|2018|p=49}}.
 
Кукский язык использовался в новозеландских церквях, которые посещали в основном кукцы, но по мере падения религиозности среди населения страны церкви перестают передавать язык молодёжи{{sfn|Nicholas|2018|p=50}}.
 
=== Юридический статус ===
С 1915 года единственным официальным языком архипелага был [[английский язык]]. Кукский язык («маори») стал вторым официальным языком островов в 2003 году по ''Закону о Те-Рео-Маори'' 2003 года, также он объявил о создании регулирующей организации ''Kopapa Reo''<ref>{{cite web|url=http://www.ichcap.org/eng/ek/sub1/pdf_file/pacific/Cook_Islands_pdf.pdf|title=Intangible Cultural Heritage Safeguarding Efforts in Cook Islands|author=The International Information and Networking Centre for Intangible Cultural Heritage in the Asia-Pacific Region|date=2011|publisher=[[ООН]]|accessdate=2019-07-09|lang=en|quote=|archiveurl=|archivedate=|ref=}}</ref>. Язык «маори» в документе определён следующим образом:
* (а) подразумевает язык маори (включая диалекты), который используется на островах Кука;
* (б) а также язык [[пукапука (язык)|пукапука]], используемый на острове [[Пукапука (атолл)|Пукапука]]; и
* (в) включает маори, который соответствует национальным стандартам, одобренным главным регулирующим органом ''Kopapa Reo''.
 
В Новой Зеландии кукский язык не имеет ни официального статуса, ни юридической защиты, в нарушение [[Декларация о правах коренных народов|Декларации ООН о правах коренных народов]]{{sfn|Nicholas|2018|p=48}}. В 2008—2017 годах правительство отрицательно относилось к преподаванию на любом языке, кроме новозеландского маори и английского{{sfn|Nicholas|2018|p=49}}.
 
=== Передача языка молодёжи ===
Число молодых носителей снижается как в Новой Зеландии, так и на островах Кука. ЮНЕСКО и Ethnologue оценивают передачу языка между поколениями на среднем уровне, тогда как исследовательница Салли Акеваи Николас считает, что передача детям почти прекратилась и более правильно было бы оценивать [[Степени сохранности языков|степень сохранности языка]] между 7 (переходная стадия) и 8a (вымирающий){{sfn|Nicholas|2018|p=46}}.
 
Строка 100 ⟶ 108 :
 
== Письменность ==
Орфография создана в середине XIX века британскими миссионерами и быстро усвоена говорящими, однако она неудобна для изучения: ни [[Макрон (диакритический знак)|макрон]] (־), обозначающий долготу гласных, ни и гортанная смычка ('), являющаяся отдельной [[Фонема|фонемой]], не отображаются на письме{{sfn|Nicholas|2018|p=53}}. Вышеуказанная проблема приводит к боязни ошибок во время чтения вслух и нежеланию это делать{{sfn|Nicholas|2018|p=54}}.
За исключением словарей, учебников и других методических пособий [[Макрон (диакритический знак)|макрон]] (־) и гортанная смычка (') не используются, так как большинство носителей кукского языка считает их ненужными. Начиная с 1965 года, выдвигалось несколько предложений по реформированию письменности языка.
 
Миссионерская орфография непоследовательно разбивает речь на слова, также критикуется её пунктуация. С середины XX столетия было предпринято несколько попыток реформировать правописание, но они оказались не в силах перебороть сопротивление пожилых носителей, а также исправить то, как «написано в Библии»{{sfn|Nicholas|2018|p=54}}. В 2014 году вышло переиздание Нового Завета реформированной орфографией{{sfn|Nicholas|2018|p=54}}.
 
== Лингвистическая характеристика ==
Строка 199 ⟶ 209 :
 
== История изучения ==
Первым о кукском языке написал Джеспер Бьюз, автор серии коротких очерков о структуре кукской фразы, типах предложений, отрицании, соединении слов и частях речи{{sfn|Nicholas|2018|p=55}}. Также языку посвящены две магистрских диссертации (Pearson, 1974 и Horton, 2000){{sfn|Nicholas|2018|p=55}}. Самая подробная публикация о кукском — «Грамматика маори южных островов Кука» 2017 года авторства Николас{{sfn|Nicholas|2018|p=55}}.
 
Имеется два кукско-английских словаря: Севиджа 1962 года и Бьюза 1955 года{{sfn|Nicholas|2018|p=55}}. По состоянию на 2019 год идёт проект по созданию словаря, доступного онлайн; им занимаются [[Оклендский технологический университет]], [[Южнотихоокеанский университет]] и министерство образования островов Кука{{sfn|Nicholas|2018|p=55}}.
 
Несмотря на то, что существует несколько учебных пособий, в целом ощущается их недостаток педагогических ресурсов, в частности, для взрослых{{sfn|Nicholas|2018|p=55}}.
 
== Примечания ==