Плюсквамперфект: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
past perfect а не плбсквамперфект |
Lesless (обсуждение | вклад) отмена правки 101086766 участника 217.77.212.25 (обс.) Метка: отмена |
||
Строка 1:
== Образование ==
* [[английский язык]] — I had done (Past perfect) — [К тому времени], я уже сделал
* [[армянский язык]] — արել էի (Վաղակատար անցյալ)
* [[белорусский язык]]
* [[болгарский язык]] — бях чел «я прочитал»
* [[древнегреческий язык]]
* [[древнерусский язык]] — бѧхъ читалъ
* [[испанский язык]] — yo había hecho (Pretérito pluscuamperfecto)
Строка 16:
* [[немецкий язык]] — ich hatte es gemacht / ich war da gewesen (Plusquamperfekt)
* [[нидерландский язык]] — ik had het gedaan (Voltooid verleden tijd)
* [[Новогреческий язык|ново-греческий]]
* [[польский язык]] — zrobiłem był (czas zaprzeszły)
* [[португальский язык]] — no seu livro, o escritor contou dos países que visitara/tinha visitado. (в своей книге писатель рассказал о странах, в которых побывал.) (Pretérito mais-que-perfeito simples / Pretérito mais-que-perfeito composto)
* [[русский язык]]
* [[украинский язык]] — я був зробив (Давноминулий час)
* [[финский язык]] — minä olin opiskellut (Pluskvamperfekti) «я учил(а), теперь не учу»
* [[французский язык]] — j’avais fait (Plus-que-parfait)
* [[шведский язык]] — jag hade gjort (Pluskvamperfekt)
* [[сербский язык]]
аналогично в [[хинди]], [[татарский язык|татарском]], [[удмуртский язык|удмуртском]] и ряде других языков Европы и Азии.
|