Дубровницкая республика: различия между версиями

[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
оформление, орфография, источники
Строка 155:
Официальным языком Дубровницкой республики первоначально была [[латынь]], на основе которой в [[средние века]] развился своеобразный [[далматинский язык]], использовавшийся преимущественно в устно-бытовом общении, хотя до нас дошли письменные памятники на языке. Наплыв славян сначала привёл к распространению в городе славяно-романского двуязычия, а затем к постепенному угасанию относительно малочисленного далматинского [[язык]]а. Пытаясь спасти находящийся на грани исчезновения далматинский язык, в [[1472 год]]у [[Сенат]] [[Дубровник]]а утвердил в качестве языка обсуждений и государственных актов постепенно угасающий [[далматинский язык]], романский по происхождению. Но к этому времени близкородственный [[итальянский язык]] уже стал языком верхушки горожан, прежде всего нобилитета, сконцентрировавшего в своих руках всю полноту власти в республике, хотя основная масса населения уже в XV веке перешла на [[сербский язык]].<ref>'''Натко Нодило''': ''«Први љетописци и давна хисториографија дубровачка»'', ЈАЗУ, Загреб, 1883, свеска 65. pp. 92-128.</ref>
 
Под влиянием [[Венецианская республика|Венецианской]] [[талассократия|талассократии]] в XIV—XV веках подавляющее большинство аристократии Дубровника, как далматинской, так и славянской подвергается сильной [[итальянизация|итальянизации]] и считает себя так называемыми [[Итальянцы в Далмации|далматинскими итальянцами]]. Численное преимущество славян и среди городской аристократии стало очевидным в XVI—XVII веках, хотя и они продолжали использовать [[итальянский язык]] и ориентироваться на культуру итальянских [[город-государство|городов-государств]], что служило одним из способов демонстрации своей обособленности от массы незнатных горожан, говорящих на [[Дубровницкий диалект|местном диалекте]] [[хорватскийсербскохорватский язык|хорватскогосербскохорватского языка]]{{нет АИ|23|05|2017}}. С упадком могущества Венеции, перешедшей под контроль Австрийской империи, а затем и [[Австро-Венгрия|Австро-Венгрии]], итальянский элемент в жизни города и области ослабевает с 33 % в [[1815 год]]у до 12,5 % в [[1865]] и до 3,1 % в 1880. Соответственно усиливается преобладание хорватов в жизни города уже после падения республики.
 
=== Далматинский язык ===
В ранние периоды истории Дубровника использовался также [[далматинский язык]] романского происхождения. Сохранились несколько документов, написанных на рагузском диалекте далматинского языка, которые датируются [[XIII век]]ом. С вытеснением романского населения Дубровника славянами значение далматинского языка падало, и к [[XVI век]]у этот язык вышел из употребления в республике.
 
Что касается хорватскогосербскохорватского языка, то его подъём начался в [[XV век]]е, когда считавшая себя сербами-католиками часть дубровницкой аристократии и священнослужителей стала переводить литературу с латинского и итальянского языков на местный вариант [[Дубровницкий диалект|хорватского]]. Так в [[1597 год]]у дубровницкий поэт [[Златарич, Доменико|Доменико Златарич]] перевёл на хорватский трагедию [[Софокл]]а «Электра». Позднее сербский язык использовался в творчестве целой плеяды дубровницких писателей и поэтов: [[Павлович, Бернардин|Бернардина Павловича]], [[Микаля, Яков|Якова Микали]], [[Стулич, Иоаким|Иоакима Стулича]] и других. Работы этих авторов, написанные на дубровницком варианте хорватского языка, сыграли значительную роль в развитии хорватской литературы и складывании современных стандартов хорватского языка. Существенно, что после падения Дубровницкой республики и вхождения города в состав [[Австрийская империя|Австрийской империи]], именно Дубровник стал центром движения за воссоединения Далмации с [[банская Хорватия|банской Хорватией]], тогда как влияние итальянского [[ирредентизм]]а было, по сравнению с другими далматинскими городами, незначительным.
 
== Примечания ==