Судак (город): различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
RosssW (обсуждение | вклад) |
→Название: Удалил недостоверную информацию. Метки: с мобильного устройства из мобильной версии |
||
Строка 53:
По версии [[Абаев, Василий Иванович|В. И. Абаева]] оно восходит к [[скифо-сарматский язык|иранскому]] ''suxta-ka'' — «священный», «чистый», «непорочный», «святой». Отсюда греческое название колонии в Крыму — «Σουγδαία».<ref>В современном [[осетинский язык|осетинском языке]] указанному значению соответствует слово ''«Сыгъдæг»''/''«Сугъдæг»'' и переводится точно так же (пример [[осетинский язык|дигор.диалект]]: ''Сугъдæг Уасгерги'' — Святой Георгий, ''Сугъдæг Мади Майрæн'' — Святая Мария Матерь Божья и т. д.)</ref>{{нет АИ|4|05|2019}}.
В древности город называли по-разному: византийцы — Сидагиос и Сугдея, итальянцы — Солдайя
В османское время город получил название Судак, которое носит и по сей день; тюркская (крымско-татарская) [[народная этимология]] отражает характер местности: сув — вода, дагъ — гора{{нет АИ|4|05|2019}}.
|