Новое платье короля: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→Преамбула: оформление |
→Интересные факты: оформление |
||
Строка 43:
[[Файл:New dress DSC09958.JPG|thumb|Новое платье короля в [[Оденсе]]]]
* В русском языке фраза мальчика, разоблачившего «наряд» короля, — ''«А король-то голый!»'' — стала [[Крылатая фраза|крылатым выражением]]. Её употребляют, когда вскрываются какие-то неприглядные или не соответствующие действительности свойства обсуждаемого человека или объекта.
* В английском языке существует аналогичный фразеологизм такого же происхождения —
* В португальском языке существует аналогичный фразеологизм такого же происхождения —
* Существует переработка литературной сказки в [
* В шахматах «голым», или одиноким называется король, все фигуры которого побиты.
* Существует переработка сказки [[Филатов, Леонид Алексеевич|Леонидом Филатовым]].
|