Мёртвые души: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Второй том: пунктуация
м →‎Первый том: оформление, викификация
Строка 49:
 
=== Первый том ===
Книга рассказывает о похождениях Павла Ивановича Чичикова, главного героя поэмы, бывшего [[Коллежский советник|коллежского советника]], выдающего себя за [[помещик]]а. Чичиков приезжает в неназванный городок, некий губернский «[[город N]]», и немедленно пытается войти в доверие ко всем сколько-либо важным обитателям города, что ему успешно удаётся. Герой становится крайне желанным гостем на балах и обедах. Горожане неназванного города не догадываются об истинных целях Чичикова. А цель его заключается в скупке или безвозмездном приобретении умерших крестьян, которые по [[Переписи населения в России|переписи]] ещё [[Ревизские сказки|числились]] как живые у местных помещиков, и последующем оформлении их на своё имя как живых. О характере, прошлой жизни Чичикова и о его дальнейших намерениях насчёт «мёртвых душ» рассказывается в последней, одиннадцатой главе.
 
Чичиков любыми способами пытается разбогатеть, добиться высокого социального статуса. В прошлом Чичиков служил в [[Таможня|таможне]], за взятки позволял [[Контрабанда|контрабандистам]] беспрепятственно переправлять товары через границу. Однако поссорился с сообщником, тот написал на него донос, после чего [[афера]] раскрылась, и оба оказались под следствием. Сообщник попал в тюрьму, а Чичиков, применив все извороты своего ума, все бывшие связи и дав взятки нужным людям, обработал дело таким образом, что и отставлен был не с таким бесчестьем, как товарищ, увернулся из-под уголовного суда и даже сумел утаить часть денег.<ref>{{книга
Строка 59:
|Выравнивание = right
|Ширина = 250px
|Подпись = «Мёртвые души», том первый»
|Содержание = Чичиков только улыбался, слегка подлётывая на своей кожаной подушке, ибо любил быструю езду. И какой же русский не любит быстрой езды? Его ли душе, стремящейся закружиться, загуляться, сказать иногда: «чёрт побери всё!» — его ли душе не любить её?
}}