Греческий проект: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
м викификация
Строка 19:
«''Меньшой, Алкид, тот не так быстр, а этот сейчас, если что-нибудь встретит, букашку, козявку, так уж у него вдруг глазенки и забегают; побежит за ней следом и тотчас обратит внимание. Я его прочу по дипломатической части. Фемистоклюс, — хочешь быть посланником?.. — Хочу, — отвечал Фемистоклюс, жуя хлеб и болтая головой направо и налево''»<ref>''Н. В. Гоголь.'' [http://lib.web-malina.com/getbook.php?bid=1515&page=5 Мёртвые души]</ref>.
 
У [[Салтыков-Щедрин, Михаил Евграфович|Салтыкова-Щедрина]] в его «[[История одного города|Истории одного города]]» есть градоначальник по фамилии Бородавкин, желающий захватить [[Византия|Византийскую империю]] из-за своей [[Мания величия (болезнь)|мании величия]]: «''Вот, государь мой, сколь далеко я виды свои простираю!''» и из-за желания наказать византийских пастухов из-за того, что их стада постоянно перемешивались с глуповскими[[глупов]]скими: «''Выгонные земли Византии и Глупова были до такой степени смежны, что византийские стада почти постоянно смешивались с глуповскими, и из этого выходили беспрестанные пререкания», «Сперва с Византией покончим-с, — мечтал он, — а потом-с… Д-да-с! Сказать ли всю истину: по секрету, он даже заготовил на имя известного нашего географа, К. И. Арсеньева, довольно странную резолюцию…»'' Высмеял Салтыков-Щедрин и то, как это модно было среди дворян тех времён: ''«Вообще, политическая мечтательность была в то время в большом ходу, а потому и Бородавкин не избегнул общих веяний времени.»''
 
== См. также ==