Мишнаитский иврит: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м викификация
источники, уточнение
Строка 1:
{{язык}}
'''Мишнаитский иврит''' ('''Послебиблейский иврит'''; '''лашонлешон [[хазаль]]''', '''лашон хахамим''') — вариант [[Древнееврейский язык|древнееврейского языка]], на котором написан [[талмуд]] ([[Мишна]], значительная часть [[Тосефта|Тосефты]] и галахические Мидраши, а также [[свитки Мёртвого моря]]<ref name="el">{{cite web|title=THE JEWISH ENCYCLOPEDIA IN RUSSIAN ON THE WEB|url=https://eleven.co.il/jewish-languages/hebrew/11675/#0203|website=иврит язык}}</ref>)<ref name="jew">{{cite web|title=Мишнаитский иврит|url=http://archive.jewishagency.org/ru/hebrew-fsu/program/39751|website=jewishagency.org}}</ref>.
 
Мишнаитский иврит ощутимо отличается от библейского иврита, хотя довольно близок по времени.
Строка 13:
* [[синтаксис]]: построение предложения, употребление глагольных времен и прочее,
* [[Морфология иврита|морфология]]: сложилась современная система трех времен глагола, появились притяжательные местоимения типа {{lang-he|שֶׁלִּי}} (мой) и многие другие),
* [[лексика]]: некоторые употребительные прежде слова сменились новыми, в иврит проникло немало заимствований из арамейского и [[Греческий язык|греческого языков]], а также латыни<ref>{{cite web|title=ЕВРЕЙСКИЙ ЯЗЫК|url=http://www.pravenc.ru/text/187295.html|website=Православная Энциклопедия}}</ref>.
* [[фонетика]]: вероятно, сушествовали и фонетические изменения.