Эта: различия между версиями

[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
викификация, обновление
м откат правок 78.154.166.68 (обс.) к версии Lesless
Метка: откат
Строка 19:
В современном [[греческий язык|греческом языке]] (новогреческий язык) эта буква произносится как закрытый передний гласный {{МФА2|i}} и называется '''и́та'''. В [[древнегреческий язык|древнегреческом языке]] она произносилась как долгий полуоткрытый передний гласный {{МФА2|ɛ|ː}}. Первоначально знак Η использовался для обозначения придыхания — глухого гортанного фрикатива {{МФА2|h}}. В ионическом диалекте, где этот звук исчез к VI веку до н. э., буква стала использоваться для обозначения долгого {{МФА2|ɛ|ː}}. Когда ионический алфавит был принят в 403 до н. э. в [[Афины|Афинах]], {{МФА2|ɛ|ː}} (ранее записывавшийся как Ε) стал также изображаться и как Η, отсюда современное использование{{Нет АИ|19|7|2011}}.
 
В [[Старославянская азбука|старославянской азбуке]] этой букве соответствуваласоответствовала буква «[[И (кириллица)|ижыиже]]» («и восьмеричное»), нав відмінуотличие відот «і» («и десятеричного»), которой соответствовала греческая буква [[йота]]. Таким образом, с самого начала в кириллице было принято «новогреческое» произношение. В [[Эпоха Возрождения|эпоху Возрождения]] в Европе два типа чтения буквы «эта» в [[древнегреческий язык|древнегреческих текстах]] стали называться «рейхлиновым» ({{МФА2|i}}) и «эразмовым» ({{МФА2|ɛ|ː}}) по именам известных современников, являвшихся сторонниками соответствующего типа чтения: [[Рейхлин, Иоганн|Иоганна Рейхлина]] и [[Эразм Роттердамский|Эразма Роттердамского]]<ref>{{книга|автор=Иванова В.Ф.|часть=Кириллица и её постепенное изменение|заглавие=Современный русский язык. Графика и орфография|издание=2-е изд|место={{М}}|издательство=[[Просвещение (издательство)|Просвещение]]|год=1976|страниц=288|страницы=43—51}}</ref>{{rp|48}}.
 
== Обозначения ==