О, где же ты, брат?: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Спасено источников — 4, отмечено мёртвыми — 0. Сообщить об ошибке. См. FAQ.) #IABot (v2.0
викификация, оформление, пунктуация
Строка 12:
| Компания = [[StudioCanal]]<br>[[Working Title Films]]
| Время = 106 мин
| Бюджет = 26 млн [[доллар США|$долл.]]&nbsp;26 млн.<ref>{{cite web |url=http://www.the-numbers.com/movies/2000/BTHOU.php |title=Box Office Data:O Brother Where Art Thou |publisherwebsite=[[The Numbers.com]] |lang=en |description=Financial Information |archiveurl=https://www.webcitation.org/65500ZXww?url=http://www.the-numbers.com/movies/2000/BTHOU.php |archivedate=2012-01-30 |accessdate=2010-12-25 |deadlink=no}}</ref>
| Сборы = {{num|71868327}} [[доллар США|долл.]]<ref name="mojo">{{mojo title|obrotherwhereartthou|}}</ref>
| Сборы = $ 71 868 327<ref name="gross">{{cite web|title=O Brother, Where Art Thou? (2000)|publisher=[[Box Office Mojo]]|url=http://www.boxofficemojo.com/movies/?id=obrotherwhereartthou.htm|4=|archiveurl=https://www.webcitation.org/65501UuqN?url=http://www.boxofficemojo.com/movies/?id=obrotherwhereartthou.htm|archivedate=2012-01-30|accessdate=2009-09-15|deadlink=no}}</ref>
| Страна = {{Флагификация|США (кинематограф)}}<br>{{Флагификация|Великобритания (кинематограф)}}<br>{{Флагификация|Франция (кинематограф)}}
| Язык = [[Английский язык|английский]]
| Год = 2000
| imdb_id = 0190590
}}
'''«О, где же ты, брат?»''' ({{lang-en|O Brother, Where Art Thou?}})  — восьмой [[фильм]] (и первый мюзикл) [[Братья Коэн|Джоэла и Итана Коэнов]]. Лента в общих чертах основана на поэме [[Гомер]]а «[[Одиссея]]», а также, как и все фильмы братьев Коэн, содержит множество отсылок к [[Культура США|культуре]] и [[История США|истории]] [[США]]. Действие разворачивается в [[Миссисипи (штат)|штате Миссисипи]] в [[1937 год]]у (времена [[Великая депрессия|Великой депрессии]]) и концентрируется вокруг трёх беглых каторжников. Их роли исполнили [[Клуни, Джордж|Джордж Клуни]], [[Туртурро, Джон|Джон Туртурро]] и [[Нельсон, Тим Блейк|Тим Блейк Нельсон]].
 
Премьера фильма состоялась на [[Каннский кинофестиваль|Каннском кинофестивале]] в [[Май|мае]] [[2000 год]]агода. «О, где же ты, брат?» заслужил в целом положительные отзывы у кинокритиков, а также получил две номинации на «[[Оскар (кинопремия)|Оскар]]».
 
== Сюжет ==
Улисс Эверетт Макгилл, Пит Хогуоллоп и Делмар О’Доннелл, [[Каторга|каторжники]], отбывающие наказание на исправительных работах в штате [[Миссисипи (штат)|Миссисипи]] и скованные между собой цепью, совершают побег из заключения. По словам Эверетта, он был заключён в тюрьму за ограбление, но до ареста успел спрятать добычу (более миллиона [[Доллар США|долларов]]), на поиски которой они и отправляются. Деньги находятся в хижине, принадлежащей Эверетту, в долине, которая через пять дней должна быть затоплена в рамках проекта строительства новой [[Гидроэлектростанция|гидроэлектростанции]].
 
Сначала беглецы пытаются запрыгнуть в товарный вагон проходящего мимо поезда, но из-за Пита им это не удаётся. Затем на железной дороге появляется [[Слепота|слепец]] на [[Дрезина|дрезине]]. Он подвозит Эверетта, Пита и Делмара, и по пути рассказывает об их будущем. Троица прибывает в дом двоюродного брата Пита  — Уоша. Тот разбивает их цепи и предоставляет ночлег в [[овин]]е. Ночью, однако, появляется [[полиция]], которую Уош вызвал ради назначенной за их поимку награды (ему требуются средства, чтобы прокормить семью). Беглецам удаётся сбежать из подожжённого овина при помощи автомобиля Уоша, и они продолжают своё путешествие.
 
По пути им встречается религиозная процессия. Вдохновлённые зрелищем и [[госпел]]ом, который поют участники процессии, Пит и Делмар принимают в числе прочих [[Крещение|обряд крещения]]. Все трое продолжают путь, и посреди пустынного перекрёстка встречают молодого [[Афроамериканцы|чернокожего]] [[Гитара|гитариста]] по имени Томми Джонсон. На вопрос, как он оказался в этом удалённом от людей месте один, Джонсон отвечает, что на этом перекрёстке он [[Договор с дьяволом|продал свою душу]] [[дьяволдьяволу]]у в обмен на умение играть на [[Гитара|гитаре]]. Его описание дьявола (белый мужчина с пустыми глазами и низким голосом, ходит со своей [[Охотничья собака|охотничьей собакой]]) подходит к облику [[шериф]]а, который преследует бывших каторжников.
 
Главные герои вместе с Томми набредают на маленькую [[Радиостанция|радиостанцию]]. Ради небольшого заработка, который предлагает им её слепой владелец, они исполняют песню «[[Man of Constant Sorrow]]», назвав себя ансамблем «The Soggy Bottom Boys»<ref group="прим.">В дубляже киноконцерна «[[Мосфильм]]» название переведено как «Мокрый зад».</ref>. Сразу после записи они покидают радиостанцию. Ночью они устраиваются на ночлег, и в это время полиция находит стоящий неподалёку автомобиль. Пока полицейские поджигают пустой овин, думая, что беглые каторжники там, те скрываются, вынужденные оставить машину. Томми, увидев шерифа с собакой, исчезает в неизвестном направлении.
 
На следующий день главных героев, бредущих пешком, подбирает полубезумный [[гангстер]] [[Малыш Нельсон]], который едет в ближайший городок. Там Эверетт, Пит и Делмар становятся невольными участниками ограбления банка. Ночью Нельсон впадает в депрессию, оставляет все награбленные деньги своим соучастникам и уходит. Беглецы продолжают путь в долину (который проходит на попутном грузовике, а потом на украденной машине), но по дороге встречают женщин, стирающих бельё в реке и поющих. Пение усыпляет всех троих; очнувшись, Эверетт и Делмар обнаруживают, что Пит исчез, на берегу осталась только одежда, в которой сидит лягушка. В ресторане в очередном городке они двое знакомятся с «Большим Дэном» Тигом, который представляется торговцем [[Библия]]ми, но, войдя в доверие, избивает и грабит Эверетта и Делмара. В это время полиция допрашивает Пита о том, куда направляются его товарищи, а запись ансамбля «The Soggy Bottom Boys» приобретает широчайшую известность в Миссисипи.
 
Эверетт и Делмар приезжают в родной город Эверетта и обнаруживают, что его жена Пенни собирается выходить замуж за Вернона Т. Уолдрипа, который работает в избирательном штабе кандидата в губернаторы Гомера Стоукса. Своим дочерям она сказала, что Эверетта сбил поезд. Расстроенный Эверетт вместе с Делмаром идёт в кино как раз тогда, когда туда приводят группу каторжников, среди которых оказывается повторно заключённый в тюрьму Пит. Эверетт и Делмар той же ночью помогают Питу сбежать из тюрьмы, и тот открывает им, что под угрозой [[Повешение|повешения]] рассказал полиции, где находится клад. В ответ на это Эверетт признаётся, что никакого клада не существует, а побег он организовал только для того, чтобы вернуться к своей жене, которая собралась повторно выходить замуж. Разъярённый Пит набрасывается на Эверетта; в борьбе они не замечают, как скатываются к подножью холма и оказываются рядом с площадкой, где [[Ку-клукс-клан]]овцы собираются [[Линчевание|линчевать]] Томми Джонсона. Решив спасти старого знакомого, все трое замаскировываются и проникают на площадку. Их узнаёт Большой Дэн, который присутствует на собрании. В создавшейся неразберихе обнаруживается, что предводитель Клана  — кандидат Стоукс. Томми удаётся подрубить опору большого горящего креста, который падает прямо в толпу ку-клукс-клановцев.
 
Эверетт, Питт, Делмар и Томми, сбежав от Ку-клукс-клана, возвращаются в городок и через служебный вход попадают в ресторан, где на транслирующемся по радио концерте присутствуют Пенни с женихом, а также действующий [[Губернатор Миссисипи|губернатор]] Менелаус О’Дэниел, баллотирующийся на очередной срок. Эверетт всё ещё надеется вернуть себе жену и убеждает остальных притвориться музыкантами и выступить на сцене ресторана. Во время того, как Делмар и Пит под аккомпанемент Томми и небольшого ансамбля исполняют песню «[[In the Jailhouse Now]]», Эверетт сбоку сцены пытается убедить Пенни вернуться к нему, но та неприступна. Затем Пит с Делмаром и присоединившийся к ним Эверетт запевают «Man Of Constant Sorrow»; слушатели, узнавшие в них «The Soggy Bottom Boys», приходят в восторг. Появившийся во время выступления кандидат Стоукс узнаёт в поющих людей, сорвавших линчевание, о чём во всеуслышание объявляет, а также (по совету Вернона Уолдрипа) говорит, что трио певцов  — беглые каторжники. Недовольная его заявлениями публика закидывает кандидата фруктами, а затем его выгоняют из зала. Губернатор О’Доннелл использует сложившуюся ситуацию и со сцены объявляет о помиловании всех троих, чем вызывает аплодисменты в зале.
 
Восхищённая Пенни соглашается вернуться к Эверетту, но ставит условие  — найти её [[обручальное кольцо]]. Оно находится в доме в той долине, где якобы был спрятан клад. Эверетт, Пит, Делмар и Томми прибывают в долину, где их неожиданно задерживают полицейские. Видя приготовленные виселицы и могилы, Эверетт протестует, а Делмар в возмущении говорит, что об их помиловании было объявлено по радио. Зловещий шериф отвечает, что человеческие законы его не интересуют, и у них, к тому же, нет радио. Стоя возле петли, Эверетт, раньше заявлявший о своём скепсисе к Богу, произносит [[Молитва|молитву]]. В этот момент в долину внезапно врываются потоки воды и быстро затапливают всю окружающую местность, спасая всех четверых от повешения (то самое запланированное затопление, которое Эверетт использовал как предлог для скорейшего совершения побега). Томми обнаруживает кольцо в комоде, за который он зацепился, плавая в воде, и все они возвращаются в город. Пенни заявляет, что Эверетт принёс ей не то кольцо, и требует вернуть нужное. Эверетт же говорит, что найти что-либо на дне [[Водохранилище|водохранилища]], в которое превратилась долина, невозможно. Пока они спорят, по железной дороге мимо проезжает на дрезине слепой старик, предсказавший в начале фильма события, произошедшие с героями.
 
== Персонажи и исполнители ==
[[Файл:OBrotherWhereArtThou ManOfConstantSorrow.jpg|thumb|250 px|right|Слева направо: Делмар О’Доннел, Эверетт МакГилл, Пит во время записи песни «Man Of Constant Sorrow» на радиостанции.]]
* '''Улисс Эверетт Макгилл''' (''[[Клуни, Джордж|Джордж Клуни]]'')  — организатор побега с каторги, ставшего завязкой сценария. Эверетт был осуждён за то, что занимался [[адвокат]]ской деятельностью без лицензии, но уверяет скованных с ним сокаторжан Пита и Делмара в том, что был грабителем и до ареста успел спрятать награбленные деньги. Макгилл [[говорливость|говорлив]] и тщательно следит за своей внешностью.
* '''Пит''' (''[[Туртурро, Джон|Джон Туртурро]]'')  — один из участников побега. Пит, угрюмый «[[реднек]]»<ref name="french">{{cite web
|author = Philip French.
|authorlink = Френч, Филип
Строка 72 ⟶ 70 :
|страниц =
|isbn = 978-5-395-00343-0
}}</ref>, не слишком много рассказывает о своём прошлом; известно, что он был осуждён на тринадцать лет и в момент побега ему оставалось провести на каторге две недели. На свою долю от клада он планирует открыть [[ресторан]] на [[Запад США|Западе]].
* '''Делмар О’Доннелл''' (''[[Нельсон, Тим Блейк|Тим Блейк Нельсон]]'')  — третий участник побега, простодушный парень родом, по-видимому, из глубинки<ref name="french"/>. На свою долю из клада он хочет выкупить семейную [[Ферма|ферму]].
* '''Томми Джонсон''' (''[[Кинг, Крис Томас|Крис Томас Кинг]]'')  — талантливый блюзовый музыкант, который утверждает, что продал душу дьяволу за умение играть на гитаре. Он является аккомпаниатором в «The Soggy Bottom Boys».
* '''Дэниел «Большой Дэн» Тиг''' (''[[Гудмен, Джон|Джон Гудмен]]'')  — один из антагонистов фильма. Большой Дэн  — член Ку-клукс-клана, он занимается грабежами, изображая торговца текстами [[Библия|Священного писания]] для того, чтоб усыпить бдительность жертв. Он грабит Эверетта, а затем на собрании Ку-клукс-клана разоблачает проникших туда главных героев.
* '''Пенни Макгилл (Уорви)''' (''[[Хантер, Холли|Холли Хантер]]'')  — жена Улисса Эверетта Макгилла. После того, как тот попадает в тюрьму, Пенни разводится с ним, сказав их общим дочерям, что его сбил поезд. Когда Эверетт возвращается, она помолвлена с Верноном Т. Уолдрипом.
* '''Менелаус «Папа» О’Дэниел''' (''[[Дёрнинг, Чарльз|Чарльз Дёрнинг]]'')  — действующий [[губернатор Миссисипи]], баллотирующийся на очередной срок. Повсюду ходит со своим сыном и членами предвыборного штаба. В рамках [[Предвыборная кампания|предвыборной кампании]] он выступает по радио с собственной передачей, но тем не менее, рейтинг губернатора падает благодаря агитационной деятельности его соперника на выборах  — Гомера Стоукса.
* '''Джордж Нельсон''' (''[[Бадалукко, Майкл|Майкл Бадалукко]]'')  — гангстер, грабитель банков. Из-за своего маленького роста и детских черт лица получил прозвище «Малыш Нельсон», но терпеть не может, когда его так называют. Нельсон обладает взрывным характером, склонен к резким перепадам настроения, причём переходит из одного состояния в другое без видимых причин. В одной из последних сцен фильма Нельсона ведут по улице на [[Смертная казнь|казнь]], но при этом он явно находится в состоянии [[Эйфория|эйфории]].
* '''Гомер Стоукс''' (''[[Дювалл, Уэйн|Уэйн Дювалл]]'')  — кандидат в губернаторы. Ездит по штату с музыкантами и карликом и проводит агитационные концерты. Стоукс обещает произвести в Миссисипи перемены и очистить штат от [[Коррупция|коррупции]]. Стоукс  — [[Расизм|расист]], он тайно занимает должность «[[Великий Мудрец|Великого Мудреца]]» [[Ку-клукс-клан]]а.
* '''Вернон Т. Уолдрип''' (''[[Маккиннон, Рэй|Рэй Маккиннон]]'')  — жених Пенни. Он работает в предвыборном штабе Гомера Стоукса и отказывается перейти в штаб О’Дэниела, когда ему делают предложение. Во время спонтанной речи Стоукса на выступлении «The Soggy Bottom Boys» Уолдрип не упускает случая подсказать ему, что Эверетт Макгилл  — беглый каторжник. После этого (а также после эффектного выступления трио) Пенни решает вернуться к Эверетту.
* '''Шериф Кули'''<ref group="прим.">Имя шерифа не называется в фильме, но указано в финальных титрах.</ref> (''[[Фон Барген, Даниэль|Даниэль фон Барген]]'')  — шериф, преследующий троицу главных героев на всём протяжении фильма. Его внешность подходит под описание дьявола, данное Томми Джонсоном, кроме того, в конце фильма он намеревается повесить главных героев несмотря на распоряжение губернатора, говоря, что «законы придумали люди». Шериф носит [[чёрные очки]] и повсюду ходит со своей охотничьей собакой.
 
== Съёмочная группа ==
[[Файл:COEN Brothers (cannesPH).jpg|thumb|250 px|left|Братья Коэн (режиссёры, продюсеры и авторы сценария) в [[Канны|Каннах]] в [[2001 год]]угоду.]]
* Режиссёры  — [[Коэн, Джоэл|Джоэл Коэн]], [[Коэн, Итан|Итан Коэн]] (не указан в титрах<ref group="прим." name="brothers">Несмотря на то, что указано в титрах большинства фильмов братьев Коэн, они оба являются режиссёрами, сценаристами и продюсерами всех своих фильмов; см. интервью с Коэнами Андрея Плахова.</ref><ref>{{книга
|автор = [[Плахов, Андрей Степанович|Плахов А. С.]]
|часть = «Мы всю славу решили делить пополам» (интервью с братьями Коэн)
Строка 101 ⟶ 99 :
}}
</ref>)
* Авторы сценария  — Итан Коэн, Джоэл Коэн
* Продюсеры  — Итан Коэн, Джоэл Коэн (не указан в титрах<ref group="прим." name="brothers"/>), Джон Кэмерон (сопродюсер)
* Исполнительные продюсеры  — {{Не переведено 3|Беван, Тим|Тим Беван|en|Tim Bevan}}, Эрик Феллнер
* Композитор  — [[Бёрнэт, Ти-Боун|Ти-Боун Бёрнэт]]
* Оператор  — [[Дикинс, Роджер|Роджер Дикинс]]
* Монтаж  — Родерик Джейнс<ref group="прим.">Родерик Джейнс  — вымышленный монтажёр из Великобритании, общий псевдоним братьев Коэн; см. интервью с Коэнами Питера Бискинда.</ref><ref>{{статья
|автор = Peter Biskind.
|заглавие = Joel and Ethan Coen
|ссылка =
Строка 113 ⟶ 111 :
|тип =
|место =
|год = 1996 |месяц=03 |язык=en
|издательство =
|год = [[Март]] [[1996]]
|том =
|номер = 7
|страницы =
}}<br>См. также перевод интервью: {{книга
|автор = Питер Бискинд; пер|ответственный=Пер. с англ. С. Самохова.
|часть = Джоэл и Итан Коэны
|заглавие = Итан и Джоэл Коэны. Интервью: Братья по крови
Строка 127 ⟶ 123 :
|место = СПб.
|издательство = [[Азбука-классика]]
|год = [[2009]]
|том =
|страницы = 249—259
|страниц =
Строка 134 ⟶ 129 :
}}
</ref>, [[Кук, Трисия|Трисия Кук]]
* Художник-постановщик  — [[Гасснер, Деннис|Деннис Гасснер]]
* Художник по костюмам  — [[Зофрс, Мэри|Мэри Зофрс]]
 
== История создания ==
 
=== Работа над сценарием ===
По словам Джоэла Коэна, идея «О, где же ты, брат?» возникла спонтанно.<ref name="romney"/>. Работа над сценарием началась задолго до запуска ленты в производство: к [[Декабрь|декабрю]] [[1997 год]]а он был написан наполовину.<ref name="ciment_niogret">{{статья
|автор = [[Michel Ciment]], Hubert Niogret.
|заглавие = The Logic of Soft Drugs
|ссылка =
Строка 148 ⟶ 143 :
|место =
|издательство =
|год = [[май]] [[1998]] |месяц=05 |язык=en
|том =
|номер =
|страницы =
}}</ref>.
}}</ref> Фильм позиционируется как базирующийся на «[[Одиссея|Одиссее]]», о чём оповещает титр в начале, и [[Американская киноакадемия]] даже сочла возможным отнести сценарий к адаптированным.<ref group="прим.">Братья Коэн за «О, где же ты, брат?» были номинированы на «[[Оскар (кинопремия)|Оскар]]» в категории «[[Премия «Оскар» за лучший адаптированный сценарий|Лучший адаптированный сценарий]]».</ref> Однако, как говорит Итан Коэн, на самом деле сценарий черпает из [[гомер]]овского [[эпос]]а «очень избирательно», а Джоэл отмечает, что отсылки к Гомеру появляются тогда, когда им это «удобно»<ref name="ridley">{{статья
Фильм позиционируется как базирующийся на «[[Одиссея|Одиссее]]», о чём оповещает титр в начале, и [[Американская киноакадемия]] даже сочла возможным отнести сценарий к адаптированным<ref group="прим.">Братья Коэн за «О, где же ты, брат?» были номинированы на «[[Оскар (кинопремия)|Оскар]]» в категории «[[Премия «Оскар» за лучший адаптированный сценарий|Лучший адаптированный сценарий]]».</ref>. Однако, как говорит Итан Коэн, на самом деле сценарий черпает из [[гомер]]овского [[эпос]]а «очень избирательно», а Джоэл отмечает, что отсылки к Гомеру появляются тогда, когда им это «удобно»<ref name="ridley">{{статья
|автор = Jim Ridley.
|автор = Jim Ridley
|заглавие = Brothers In Arms
|ссылка = http://weeklywire.com/ww/05-22-00/nash_film-lede.html
Строка 160 ⟶ 155 :
|место =
|издательство =
|год = [[222000 мая]]|месяц=05 [[2000]]|число=22 |язык=en
|том =
|номер =
|страницы =
}}<br>См. также перевод интервью: {{книга
|автор = Джим Ридли; пер|ответственный=Пер. с англ. С. Самохова.
|часть = Братья по оружию
|заглавие = Итан и Джоэл Коэны. Интервью: Братья по крови
Строка 173 ⟶ 167 :
|место = СПб.
|издательство = [[Азбука-классика]]
|год = [[2009]]
|том =
|страницы = 316—321
Строка 189 ⟶ 183 :
{{конец цитаты|источник = Из интервью братьев Коэн Джиму Ридли («Nashville Scene»)<ref name="ridley"/>}}
 
Несмотря на то, что Итан назвал «Одиссею» «одной из любимых сюжетных схем» братьев<ref name="ciment_niogret"/>, оба они не читали эпосэпоса<ref name="romney"/>, а с содержанием знакомы благодаря экранизациям и многочисленным упоминаниям «Одиссеи» в культуре.<ref name="imdbtrivia"/>
 
Другой (и, вероятно, более значительный, нежели «Одиссея»<ref name="bradshaw">{{cite web |url=http://www.guardian.co.uk/film/2000/sep/15/culture.reviews |title=O Brother, Where Art Thou |author=Peter Bradshaw |publisher=[[The Guardian]] |lang=en |date=2000-09-15 |accessdate=2009-09-04 |description= |archiveurl=https://www.webcitation.org/655031v7s?url=http://www.guardian.co.uk/film/2000/sep/15/culture.reviews |archivedate=2012-01-30 |deadlink=}}</ref>) источник влияния — фильм «[[Странствия Салливана]]» режиссёра [[Стёрджес, Престон|Престона Стёрджеса]]. «О, где же ты, брат?» содержит несколько цитат из этой классической [[Голливудское кино|голливудской]] ленты, оммажем является и название фильма Коэнов (см. раздел «[[#Цитаты и аллюзии|Цитаты и аллюзии]]»). По мнению [[Великобритания|британского]] критика Питера Брэдшоу («[[The Guardian]]»), Коэнам удалось передать дух комедий Стёрджеса в забавных диалогах и стремительной скорости развития событий<ref name="bradshaw"/>. Джоэл Коэн в интервью признавал, что в «О, где же ты…» есть моменты, которые напоминают Стёрджеса<ref name="ridley"/>.
Другой (и, вероятно, более значительный, нежели «Одиссея»<ref name="bradshaw">{{cite web
|author = Peter Bradshaw.
|authorlink =
|datepublished = [[15 сентября]] [[2000]]
|url = http://www.guardian.co.uk/film/2000/sep/15/culture.reviews
|title = O Brother, Where Art Thou
|format =
|work =
|publisher = [[The Guardian]]
|accessdate = 2009-09-04
|lang = en
|description =
|archiveurl = https://www.webcitation.org/655031v7s?url=http://www.guardian.co.uk/film/2000/sep/15/culture.reviews
|archivedate = 2012-01-30
|deadlink = no
}}</ref>) источник влияния — фильм «[[Странствия Салливана]]» режиссёра [[Стёрджес, Престон|Престона Стёрджеса]]. «О, где же ты, брат?» содержит несколько цитат из этой классической [[Голливудское кино|голливудской]] ленты, оммажем является и название фильма Коэнов (см. раздел «[[#Цитаты и аллюзии|Цитаты и аллюзии]]»). По мнению [[Великобритания|британского]] критика Питера Брэдшоу («[[The Guardian]]»), Коэнам удалось передать дух комедий Стёрджеса в забавных диалогах и стремительной скорости развития событий.<ref name="bradshaw"/> Джоэл Коэн в интервью признавал, что в «О, где же ты…» есть моменты, которые напоминают Стёрджеса.<ref name="ridley"/>
 
Высказывалось также предположение, что источником влияния мог стать американский писатель [[Уолдроп, Говард|Говард Уолдроп]]<ref name="imdbtriviawaldrop"/>{{cite, webв новелле которого ''A Dozen Tough Jobs'' в [[хронотоп]] [[Юг США|американского юга]] времён Великой депрессии перенесено действие мифа о [[Двенадцать подвигов Геракла|двенадцати подвигах]] [[Геракл]]а.
|author =
|authorlink =
|datepublished =
|url = http://www.imdb.com/title/tt0190590/trivia
|title = O Brother, Where Art Thou? (2000) — Trivia
|format =
|work =
|publisher = [[IMDb]]
|accessdate = 2009-09-04
|lang = en
|description = «О, где же ты, брат?»: «интересные факты»
|archiveurl = https://www.webcitation.org/65504GRNh?url=http://www.imdb.com/title/tt0190590/trivia
|archivedate = 2012-01-30
|deadlink = no
}}</ref><ref name="waldrop"/>, в новелле которого ''A Dozen Tough Jobs'' в [[хронотоп]] [[Юг США|американского юга]] времён Великой депрессии перенесено действие мифа о [[Двенадцать подвигов Геракла|двенадцати подвигах]] [[Геракл]]а.
 
=== Кастинг ===
«О, где же ты, брат?» стал первым фильмом Коэнов, где сыграл [[Клуни, Джордж|Джордж Клуни]]. В дальнейшем этот актёр сыграл ещё в трёх лентах братьев  — «[[Невыносимая жестокость|Невыносимой жестокости]]» ([[2003]]), «[[После прочтения сжечь]]» ([[2008]]) и «[[Да здравствует Цезарь!]]» ([[2016 год|2016]]). Эти фильмы  — тоже комедии, где Клуни играет одну из главных ролей. Таким образом, «О, где же ты, брат?», «Невыносимая жестокость» и «После прочтения сжечь» представляют собой своеобразную «трилогию об идиотах» с Клуни в главной роли.<ref>
{{cite web
|author = Colleen Barry.
|date = 2008-08-27
|authorlink =
|datepublished = [[27 августа]] [[2008]]
|url = http://www.cbsnews.com/stories/2008/08/27/entertainment/filmfestivals/main4388525.shtml?source=RSSattr=Entertainment_4388525
|title = Coen Brothers' Tale Of Idiots
|format publisher = [[CBS]]
|work =
|publisher = CBS
|accessdate = 2009-09-05
|lang = en
Строка 241 ⟶ 203 :
|archivedate = 2012-01-30
|deadlink = no
}}</ref><ref>
{{cite web
|author = Екатерина Барабаш.
|authorlink =
|date = 2009-02-10
|datepublished = [[10 февраля]] [[2009]]
|url = http://www.ng.ru/culture/2008-10-02/8_koeny.html
|title = Забыть после просмотра
|format =
|work =
|publisher = [[Независимая газета]]
|accessdate = 2009-09-05
Строка 256 ⟶ 217 :
|archivedate = 2012-01-30
|deadlink = no
}}</ref>.
}}</ref> Коэны лично приехали в [[Финикс]], где в это время снимался фильм «[[Три короля]]», чтобы предложить роль Клуни; тот согласился на роль сразу же, не читая сценарий. По его собственным словам, причиной такому безоговорочному доверию были прежние фильмы братьев Коэн, даже наименее удачные{{нет АИ|5|02|2014}} из которых («[[Подручный Хадсакера]]» и «[[Большой Лебовски]]») нравились актёру.<ref>{{cite web
Коэны лично приехали в [[Финикс]], где в это время снимался фильм «[[Три короля]]», чтобы предложить роль Клуни; тот согласился на роль сразу же, не читая сценарий. По его собственным словам, причиной такому безоговорочному доверию были прежние фильмы братьев Коэн, даже наименее удачные{{нет АИ|5|02|2014}} из которых («[[Подручный Хадсакера]]» и «[[Большой Лебовски]]») нравились актёру<ref>{{cite web
|author = Jonathan Ross.
|authorlinkauthor = Jonathan Ross
|datepublished =
|url = http://www.bbc.co.uk/films/2000/09/07/george_clooney_interview.shtml
|title = George Clooney: O Brother, Where Art Thou?
|format =
|work =
|publisher = [[BBC]]
|accessdate = 2009-09-06
Строка 271 ⟶ 230 :
|archivedate = 2012-01-30
|deadlink = no
}}</ref>.
 
[[Туртурро, Джон|Джон Туртурро]], исполнивший роль Пита, уже был постоянным актёром Коэнов. «О, где же ты, брат?» стал четвёртым фильмом братьев, где он снялся, причём в «[[Бартон Финк|Бартоне Финке]]» Туртурро сыграл главную роль. Другие актёры в «О, где же ты, брат?», уже работавшие с Коэнами до этой ленты,  — [[Гудмен, Джон|Джон Гудмен]] (три фильма), [[Хантер, Холли|Холли Хантер]] (два), [[Бадалукко, Майкл|Майкл Бадалукко]] и [[Дёрнинг, Чарльз|Чарльз Дёрнинг]] (в одном фильме режиссёров каждый). Таким образом, из главных исполнителей только Клуни и [[Нельсон, Тим Блейк|Тим Блейк Нельсон]], сыгравший простака Делмара, были новыми лицами для фильмографии режиссёров. По словам братьев, Нельсон был единственным человеком на съёмочной площадке, прочитавшим «Одиссею».<ref name="romney"/>.
 
Некоторые роли в фильме исполнили музыканты, участвовавшие в записи саундтрека. Самая большая из них досталась [[Кинг, Крис Томас|Крису Томасу Кингу]], [[блюз]]овому [[Гитара|гитаристу]] из [[Нью-Орлеан]]а. Он сыграл продавшего душу дьяволу музыканта Томми Джонсона, который аккомпанирует в ансамбле «The Soggy Bottom Boys». Эпизодическая роль покупательницы, пытающейся приобрести запись «Man Of Constant Sorrow», была исполнена [[Уэлч, Гиллиан|Гиллиан Уэлч]]; трое участников группы «[[The Fairfield Four]]» сыграли могильщиков. Некоторые артисты («[[Cox Family]]», «[[The Whites]]», [[Блок, Рон|Рон Блок]], [[Дуглас, Джерри|Джерри Дуглас]]) появляются на экране в ролях собственно музыкантов.<ref name="ridley"/>.
 
=== Создание саундтрека ===
[[Файл:Tboneburnettcolor.jpg|thumb|250 px|right|Музыкант Ти-Боун Бёрнэт, приглашённый для создания саундтрека.]]
Музыка в фильме изначально задумывалась как полноценный элемент действия, а не как фоновое его сопровождение. Именно поэтому было принято необычное решение записать саундтрек до начала съёмок фильма<ref name="ridley"/>, а музыкант [[Бёрнэт, Ти-Боун|Ти-Боун Бёрнэт]] был приглашён в проект для подборки музыки ещё даже до того, как был закончен сценарий.<ref name="bbc">{{cite web
|author =
|datepublished = 2002-02-28
|authorlink =
|datepublished = [[28 февраля]] [[2002]]
|url = http://news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/1845962.stm
|title = O Brother, why art thou so popular?
Строка 294 ⟶ 252 :
|archivedate = 2012-01-30
|deadlink = no
}}</ref>.
 
«О, где же ты, брат»  — первый и пока единственный фильм братьев Коэн, саундтрек к которому создал не [[Бёруэлл, Картер|Картер Бёруэлл]]. В титрах он указан лишь как автор «дополнительной музыки». Музыкальное сопровождение фильма представляет собой американские [[фолк]]-песни соответствующего периода. В основном используются сделанные специально для фильма новые записи старых песен, аранжированных Ти-Боуном Бёрнэтом. Использовано было также и несколько аутентичных записей.
 
Подобранные песни позволили отразить в фильме спектр музыкальных стилей, характерных для культуры старого американского Юга  — [[госпел]], [[дельта-блюз]], [[кантри-свинг]], [[блюграсс]].<ref name="romney"/><ref name="ridley"/>. Среди исполнителей, чьи песни вошли в фильм,  — [[Макклинток, Гарри|Гарри Макклинток]], [[Дэвис, Джимми|Джимми Дэвис]], «[[The Stanley Brothers]]» и другие.
 
Один из членов «The Stanley Brothers», легендарный<ref name="ellison">{{cite web
|author = Michael Ellison.
|datepublished = 2001-06-18
|authorlink =
|datepublished = [[18 июня]] [[2001]]
|url = http://www.guardian.co.uk/culture/2001/jun/18/artsfeatures.coenbrothers
|title = American high
|format =
|work =
|publisher = [[The Guardian]]
|accessdate = 2009-09-10
Строка 316 ⟶ 271 :
|deadlink = no
}}</ref><ref>{{cite web
|author = Anita Kumar.
|datepublished = 2008-09-09
|authorlink =
|datepublished = [[9 сентября]] [[2008]]
|url = http://voices.washingtonpost.com/virginiapolitics/2008/09/post_89.html?nav=rss_blog
|title = Bluegrass Legend Ralph Stanley Endorses Obama
|format =
|work =
|publisher = Virginia Politics
|accessdate = 2009-09-10
Строка 332 ⟶ 284 :
}}</ref><ref>{{cite web
|author =
|datepublished = 2004-09-09
|authorlink =
|datepublished = [[9 сентября]] [[2004]]
|url = http://drralphstanley.com/news/20040909.html
|title = Museum Honoring Music Legend Ralph Stanley Set to Open October 16
Строка 345 ⟶ 296 :
|archivedate = 2012-01-30
|deadlink = no
}}</ref> блюграсс-музыкант [[Стэнли, Ральф|Ральф Стэнли]], лично принял участие в записи музыки к «О, где же ты…», исполнив а-капелла народную песню «O Death». Другие именитые музыканты, поучаствовавшие в создании саундтрека,  — [[Блейк, Норман|Норман Блейк]], [[Краусс, Элисон|Элисон Краусс]], [[Харрис, Эммилу|Эммилу Харрис]], [[Уэлч, Гиллиан|Гиллиан Уэлч]], «[[The Whites]]», «[[The Cox Family]]». Всех их пригласил Бёрнет (хотя братья уже до начала работы знали многих исполнителей и были поклонниками Краусс, Харрис и Уэлч), отталкиваясь от представлений Коэнов о музыкальной составляющей будущего фильма.<ref name="ridley"/>.
 
{{начало цитаты}}
Строка 352 ⟶ 303 :
{{конец цитаты|источник = Из интервью братьев Коэн Джиму Ридли («Nashville Scene»)<ref name="ridley"/>}}
 
Три музыкальных номера в «О, где же ты…» связаны с вымышленной группой «The Soggy Bottom Boys», в которую входят три главных персонажа  — Эверетт, Пит и Делмар, а также гитарист Томми Джонсон. Из этих трёх номеров два представляют собой вариации народной песни «[[Man of Constant Sorrow]]», исполнявшейся, помимо прочих, и «The Stanley Brothers». Эта композиция стала главным [[Хит (популярное произведение)|хитом]] саундтрека, попав в [[чарт]] «[[Billboard]]» для песен [[кантри]]<ref>{{cite web
|author =
|authorlink =
|datepublished =
|url = http://www.billboard.com/album/soundtrack/o-brother-where-art-thou/454285#/song/original-soundtrack/man-of-constant-sorrow/2842753
|title = Man Of Constant Sorrow
|format =
|work =
|publisher = [[Billboard]]
|accessdate = 2009-09-10
Строка 370 ⟶ 318 :
| author =
| authorlink =
| datepublished = [[7 ноября]] [[2001]]-11-07
| url = http://www.bmi.com/news/entry/233045
| title = Soggy Bottom Boys Hit the Top at 35th CMA Awards
Строка 382 ⟶ 330 :
</ref> и «[[Грэмми]]» в категории «[[Премия «Грэмми» за лучшее совместное кантри-исполнение с вокалом|Лучшее совместное кантри-исполнение с вокалом]]»<ref name="grammy">{{cite web
|author =
|authorlink =
|datepublished =
|url = http://www.infoplease.com/ipa/A0886880.html
|title = 2001 Grammy Awards
|format =
|work =
|publisher = infoplease.com
|accessdate = 2009-09-10
Строка 395 ⟶ 340 :
|archivedate = 2012-01-30
|deadlink = no
}}</ref>.
}}</ref>. На записи эту песню вместо актёров исполняют певцы [[Тимински, Дэн|Дэн Тимински]] из «[[Union Station (группа)|Union Station]]» (ведущая партия), [[Эллен, Харви|Харви Эллен]], а также [[Инрайт, Пэт|Пэт Инрайт]] из «[[Nashville Bluegrass Band]]».<ref name="bbc"/> В ещё одной песне, которую исполняют «The Soggy Bottom Boys», — «[[In the Jailhouse Now]]» — поёт сам актёр Тим Блейк Нельсон.<ref name="ridley"/>
На записи эту песню вместо актёров исполняют певцы [[Тимински, Дэн|Дэн Тимински]] из «[[Union Station (группа)|Union Station]]» (ведущая партия), [[Эллен, Харви|Харви Эллен]], а также [[Инрайт, Пэт|Пэт Инрайт]] из «[[Nashville Bluegrass Band]]»<ref name="bbc"/>. Ещё в одной песне, которую исполняют The Soggy Bottom Boys, — «[[In the Jailhouse Now]]» — поёт сам актёр Тим Блейк Нельсон<ref name="ridley"/>.
 
=== Производство ===
«О, где же ты, брат?» был снят за три [[Лето|летних]] месяца [[1999 год]]агода[[7 июня]] по [[23 августа]]<ref name="imdbbusiness">{{cite web
|author =
|authorlink =
|datepublished =
|url = http://www.imdb.com/title/tt0190590/business
|title = O Brother, Where Art Thou: Box office / business
|format =
|work =
|publisher = [[IMDb]]
|accessdate = 2009-09-08
Строка 413 ⟶ 356 :
|archivedate = 2012-01-30
|deadlink = no
}}</ref>), так как Коэнам и оператору [[Дикинс, Роджер|Роджеру Дикинсу]] требовался определённый цвет травы и листвы.<ref name="allen">{{cite web
|author = Robert Allen.
|url = http://www.cameraguild.com/technology/digital_history.htm
Строка 425 ⟶ 368 :
|archivedate = 2012-01-30
|deadlink = yes
}}</ref>.
}}</ref> Натурные сцены были сняты в [[Миссисипи (штат)|Миссисипи]], там же, где происходит действие фильма. Съёмки проходили в таких местах, как [[Кантон (Миссисипи)|Кантон]], [[Джексон (Миссисипи)|Джексон]], [[Вэлли-Парк (Миссисипи)|Вэлли-Парк]], [[Виксберг (Миссисипи)|Виксберг]] и [[Язу-сити (Миссисипи)|Язу-сити]].<ref>{{cite web
Натурные сцены были сняты в [[Миссисипи (штат)|Миссисипи]], там же, где происходит действие фильма. Съёмки проходили в таких местах, как [[Кантон (Миссисипи)|Кантон]], [[Джексон (Миссисипи)|Джексон]], [[Вэлли-Парк (Миссисипи)|Вэлли-Парк]], [[Виксберг (Миссисипи)|Виксберг]] и [[Язу-сити (Миссисипи)|Язу-сити]]<ref>{{cite web
|author =
|authorlink =
|datepublished =
|url = http://www.imdb.com/title/tt0190590/locations
|title = O Brother, Where Art Thou: Filming locations
|format =
|work =
|publisher = [[IMDb]]
|accessdate = 2009-09-08
Строка 440 ⟶ 381 :
|archivedate = 2012-01-30
|deadlink = no
}}</ref>.
 
Так как герои фильма  — [[Юг США|южане]], нужно было передать специфический [[акцент (выговор)|акцент]], характерный для жителей южных штатов. Джордж Клуни, сам родом из [[Лексингтон (Кентукки)|Лексингтона]], штат [[Кентукки]], послал сценарий своему дяде Джеку, [[фермер]]у из того же штата, для того, чтоб тот начитал реплики Эверетта на [[магнитофон]]. Получившуюся запись актёр использовал в работе над фильмом.<ref name="fischer">{{cite web
|author = Paul Fischer.
|authorlink = Фишер, Пол
|datepublished =
|url = http://www.femail.com.au/ma_georgecloney.htm
|title = George Clooney O Brother Where Art Thou
|format =
|work =
|publisher =
Строка 457 ⟶ 397 :
|archivedate = 2012-01-30
|deadlink = no
}}</ref>.
 
== Саундтрек ==
[[Саундтрек]] фильма был выпущен на [[компакт-диск|CD]] [[5 декабря]] [[2000 год]]агода и пользовался большим успехом. К ноябрю [[2008 год]]агода в США было продано околопорядка 7 421 000{{num|7421000}} экземпляров, что позволило альбому стать самым продаваемым саундтреком в стиле [[кантри]].<ref>{{cite web
|author = Paul Grein.
|authorlink =
|datepublished = [[7 ноября]] [[2008]]-11-07
|url = http://new.music.yahoo.com/blogs/chart_watch/18943/chart-watch-extra-ropin-the-biggest-country-hits/
|title = Chart Watch Extra: Ropin' The Biggest Country Hits
|format =
|work =
|publisher =
Строка 475 ⟶ 414 :
|archivedate = 2012-01-30
|deadlink = no
}}</ref>.
 
Этот саундтрек был удостоен двух премий [[Ассоциация музыки кантри|Ассоциации музыки кантри]] (за лучший альбом и лучший сингл)<ref name="cmaawards"/>, а также пяти «[[Грэмми]]», в том числе в категории «[[Премия «Грэмми» за лучший альбом года|Лучший альбом года]]»<ref name="grammy"/>. Были также даны концерты в зале «[[Райман-аудиториум]]» в [[Нэшвилл]]е, штат [[Теннесси]], записи которых составили документальный фильм ''Down from the Mountain''.
 
== Реакция критики ==
Критика в целом скорее благожелательно приняла «О, где же ты, брат?». Рейтинг фильма на сайте «[[Rotten Tomatoes]]» составляет 77  %<ref>{{cite web
| author =
| authorlink =
| datepublished =
| url = http://www.rottentomatoes.com/m/o_brother_where_art_thou
Строка 492 ⟶ 430 :
| lang = en
| description = Страница фильма на портале «Rotten Tomatoes», суммирующем критические отзывы на фильмы
}}</ref>, а среди наиболее авторитетных критиков  — 70  %<ref name="rottentop">{{cite web
| author =
| authorlink =
Строка 498 ⟶ 436 :
| url = http://www.rottentomatoes.com/m/o_brother_where_art_thou/?critic=creamcrop
| title = O Brother, Where Art Thou? (2000): Top Critics
| format =
| work =
| publisher = [[Rotten Tomatoes]]
Строка 504 ⟶ 441 :
| lang = en
| description = Страница фильма на портале «Rotten Tomatoes», на которой обобщены отзывы на фильм наиболее авторитетных кинокритиков
}}</ref>.
}}</ref>. Это означает, что примерно три четверти критиков из числа тех, чьи отзывы приведены на сайте, дали картине положительную оценку. Тем не менее, эта относительная удача не выглядит таковой на фоне успехов предыдущих работ братьев Коэн. Рейтинг «Rotten Tomatoes» у «О, где же ты, брат» ниже, чем у всех предшествующих их фильмов, за исключением «[[Подручный Хадсакера|Подручного Хадсакера]]».<ref group="прим.">Хотя у «[[Большой Лебовски|Большого Лебовски]]» он всего на 1 пункт выше.</ref><ref>{{cite web
Это означает, что примерно три четверти критиков из числа тех, чьи отзывы приведены на сайте, дали картине положительную оценку. Тем не менее, эта относительная удача не выглядит таковой на фоне успехов предыдущих работ братьев Коэн. Рейтинг «Rotten Tomatoes» у «О, где же ты, брат» ниже, чем у всех предшествующих их фильмов, за исключением «[[Подручный Хадсакера|Подручного Хадсакера]]»<ref group="прим.">Хотя у «[[Большой Лебовски|Большого Лебовски]]» он всего на 1 пункт выше.</ref><ref>{{cite web
| author =
| authorlink =
| datepublished =
| url = http://www.rottentomatoes.com/celebrity/joel_coen/
| title = Joel Coen
| format =
| work =
| publisher = [[Rotten Tomatoes]]
Строка 516 ⟶ 452 :
| lang = en
| description = Страница с фильмографией Джоэла Коэна на портале «Rotten Tomatoes»
}}</ref>.
 
Влиятельный американский критик [[Эберт, Роджер|Роджер Эберт]] («[[Chicago Sun-Times]]»), к примеру, считает, что некоторые эпизоды фильма хороши, но не складываются в целое произведение, и что создаётся не всегда приятное впечатление, будто сюжет развивается случайным образом.<ref name="ebert">{{cite web
|author = Roger Ebert.
|authorlink = Эберт, Роджер
|datepublished = [[29 декабря]] [[2000]]-12-29
|url = http://rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20001229/REVIEWS/12290301/1023
|title = O Brother, Where Art Thou?&nbsp;{{рейтинг-4|3}}
|format =
|work =
|publisher = [[Chicago Suntimes]]
Строка 533 ⟶ 468 :
|archivedate = 2012-01-30
|deadlink = no
}}</ref>.
}}</ref> Схожей точки зрения придерживаются Пол Тэтара ([[CNN|cnn.com]])<ref name="tatara">{{cite web
Схожей точки зрения придерживаются Пол Тэтара ([[CNN|cnn.com]])<ref name="tatara">{{cite web
|author = Paul Tatara.
|author = Paul Tatara
|authorlink =
|datepublished = [[12 января]] [[2001]]-01-12
|url = http://archives.cnn.com/2001/SHOWBIZ/Movies/01/12/review.o.brother/index.html
|title = Homer would not be amused
|format publisher = [[CNN]]
|work =
|publisher = [[CNN|cnn.com]]
|accessdate = 2009-09-13
|lang = en
Строка 548 ⟶ 482 :
|archivedate = 2012-01-30
|deadlink = no
}}</ref> и Дессон Хоу («[[Washington Post]]»)<ref name="howe">{{cite web
|author = Desson Howe.
|authorlink =
|datepublished = [[29 декабря]] [[2000]]-12-29
|url = https://www.washingtonpost.com/wp-srv/entertainment/movies/reviews/obrotherwhereartthouhowe.htm
|title = 'Brother': Can You Spare a Plot?
Строка 563 ⟶ 497 :
|archivedate = 2012-01-30
|deadlink = no
}}</ref>, которые писали о том, что фильм представляет собой серию эпизодов или скетчей, плохо связанных между собой. Первому также показался неудачным выбор на главную роль Джорджа Клуни.<ref name="tatara"/>.
 
В качестве серьёзного недостатка сценария [[Розенбаум, Джонатан|Джонатан Розенбаум]] из газеты «[[Chicago Reader]]» называет неубедительных персонажей.<ref>{{cite web
|author = Jonathan Rosenbaum.
|authorlink =
|datepublished =
Строка 580 ⟶ 514 :
|archivedate = 2012-01-30
|deadlink = no
}}</ref>.
}}</ref> По мнению [[Берардинелли, Джеймс|Джеймса Берардинелли]] («[[ReelViews]]»), фирменная «причудливость» Коэнов в «О, где же ты…» есть, но зачастую кажется вымученной. В целом же фильм, как пишет критик, затянут, и не может, в отличие от лучших работ братьев, заставить зрителей ёрзать в креслах или вызвать неконтролируемые взрывы хохота.<ref name="berardinelli">{{cite web|author=James Berardinelli.|authorlink=|datepublished=[[2000]]|url=http://www.reelviews.net/movies/o/o_brother.html|title=O Brother, Where Art Thou?&nbsp;{{рейтинг-4|3}}|format=|work=|publisher=reviews.net|accessdate=2009-09-13|lang=en|description=|archiveurl=https://www.webcitation.org/6550PY04m?url=http://www.reelviews.net/movies/o/o_brother.html|archivedate=2012-01-30|deadlink=no}}</ref>
По мнению [[Берардинелли, Джеймс|Джеймса Берардинелли]] («[[ReelViews]]»), фирменная «причудливость» Коэнов в «О, где же ты…» есть, но зачастую кажется вымученной. В целом же фильм, как пишет критик, затянут, и не может, в отличие от лучших работ братьев, заставить зрителей ёрзать в креслах или вызвать неконтролируемые взрывы хохота<ref name="berardinelli">{{cite web |author=James Berardinelli |date=2000 |url=http://www.reelviews.net/movies/o/o_brother.html |title=O Brother, Where Art Thou?&nbsp;{{рейтинг-4|3}} |website=reviews.net |accessdate=2009-09-13 |lang=en |description= |archiveurl=https://www.webcitation.org/6550PY04m?url=http://www.reelviews.net/movies/o/o_brother.html |archivedate=2012-01-30 |deadlink=no}}</ref>.
 
{{начало цитаты}}
Строка 588 ⟶ 523 :
 
В то же время многие обозреватели удостоили фильм высоких оценок. [[Трэверс, Питер|Питер Трэверс]] («[[Rolling Stone]]») назвал его «чудесным»<ref name="travers">{{cite web
|author = Peter Travers.
|authorlink = Треверс, Питер
|datepublished = [[20 декабря]] [[2000]]-12-20
|url = https://www.rollingstone.com/reviews/movie/5947147/review/5947148/o_brother_where_art_thou
|title = O Brother, Where Art Thou?
|format =
|work =
|publisher = [[Rolling Stone]]
Строка 602 ⟶ 536 :
|archivedate = 2012-01-30
|deadlink = no
}}</ref>, [[Маккарти, Тодд|Тодд Маккарти]] («[[Variety]]»)  — «очаровательным»<ref name="mccarthy">{{cite web
|author = Todd Mccarthy.
|authorlink =
|datepublished = [[15 мая]] [[2000]]-05-15
|url = http://www.variety.com/review/VE1117780948.html?categoryid=31&cs=1
|title = O Brother, Where Art Thou?
|format =
|work =
|publisher = [[Variety]]
|accessdate = 2009-09-14
Строка 617 ⟶ 549 :
|archivedate = 2012-01-30
|deadlink = yes
}}</ref>, Джон Андерсон («[[Newsday]]») наградил ленту целым рядом хвалебных эпитетов<ref name="rottentop"/>. Критик Чарльз Тейлор написал [[Апология|апологетическую]] рецензию на фильм, признавшись в начале статьи, что делает это несмотря на то, что из всех предыдущих режиссёрских работ Коэнов ему понравился только «[[Воспитывая Аризону]]», остальные же вызвали либо скуку, либо отвращение.<ref name="taylor"/>. Кеннет Таран из популярной газеты «[[Los Angeles Times]]» назвал «О, где же ты…» [[Эксцентрика|эксцентрической]] комедией в духе «[[Монти Пайтон]]», изобилующей примерами «гениального безумия», которое может проявиться только у братьев Коэн.<ref name="thuran">{{cite web
|author = Kenneth Thuran.
|authorlink =
|datepublished = [[22 декабря]] [[2000]]-12-22
|url = http://www.calendarlive.com/movies/reviews/cl-movie001221-4,0,4503395.story
|title = O Brother, Where Art Thou?
|format =
|work =
|publisher = [[Los Angeles Times]]
|accessdate = 2009-09-14
Строка 632 ⟶ 562 :
|archivedate = 2012-01-30
|deadlink = no
}}</ref>.
 
Исполнение главной роли Джорджем Клуни заслужило высокие оценки у нескольких критиков<ref name="travers"/><ref name="taylor">{{cite web
|author = Charles Taylor.
|authorlink =
|datepublished =
|url = http://www.salon.com/ent/movies/review/2000/12/22/o_brother/index.html
|title = O Brother, Where Art Thou?
|format website = Salon.com
|work =
|publisher = Salon.com
|accessdate = 2009-09-14
|lang = en
Строка 650 ⟶ 578 :
|deadlink = no
}}</ref><ref name="guthmann">{{cite web
|author = Edward Guthmann.
|authorlink =
|datepublished = [[15 июня]] [[2001]]-06-15
|url = http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/c/a/2001/06/15/DD40307.DTL
|title = 'Brother's' a keeper
|format =
|work =
|publisher = [[San Francisco Chronicle]]
|accessdate = 2009-09-14
Строка 665 ⟶ 591 :
|deadlink = no
}}</ref>, как и сильный состав актёров второго плана<ref name="murray">{{cite web
|author = Steve Murray.
|authorlink =
|datepublished = [[20 декабря]] [[2000]]-12-20
|url = http://www.accessatlanta.com/movies/content/shared/movies/reviews/O/obrotherwhereartthou.html
|title = O Brother, Where Art Thou?
|format =
|work =
|publisher = [[Atlanta Journal-Constitution]]
|accessdate = 2009-09-14
Строка 679 ⟶ 603 :
|archivedate = 2012-01-30
|deadlink = yes
}}</ref>.
}}</ref>. Отдельного упоминания во многих (в том числе и в целом отрицательных) рецензиях заслужила режиссура братьев Коэн<ref name="french"/><ref name="tatara"/>, а также визуальная сторона фильма и конкретно работа оператора [[Дикинс, Роджер|Роджера Дикинса]]<ref name="tatara"/><ref name="guthmann"/><ref name="murray"/>, художника-постановщика [[Гасснер, Деннис|Денниса Гасснера]]<ref name="tatara"/><ref name="mccarthy"/> и художника по костюмам [[Зофрс, Мэри|Мэри Зофрс]]<ref name="mccarthy"/>. Во многих обзорах большой удачей «О, где же ты…» назывался саундтрек.<ref name="howe"/><ref name="travers"/><ref name="taylor"/> Согласно Роджеру Эберту, музыка [[блюграсс]] — сердце фильма, что сближает его с ревизионистским вестерном «[[Бонни и Клайд (фильм)|Бонни и Клайд]]».<ref name="ebert"/>
Отдельного упоминания во многих (в том числе и в целом отрицательных) рецензиях заслужила режиссура братьев Коэн<ref name="french"/><ref name="tatara"/>, а также визуальная сторона фильма и конкретно работа оператора [[Дикинс, Роджер|Роджера Дикинса]]<ref name="tatara"/><ref name="guthmann"/><ref name="murray"/>, художника-постановщика [[Гасснер, Деннис|Денниса Гасснера]]<ref name="tatara"/><ref name="mccarthy"/> и художника по костюмам [[Зофрс, Мэри|Мэри Зофрс]]<ref name="mccarthy"/>. Во многих обзорах большой удачей «О, где же ты…» назывался саундтрек<ref name="howe"/><ref name="travers"/><ref name="taylor"/>. Согласно Роджеру Эберту, музыка [[блюграсс]] — сердце фильма, что сближает его с ревизионистским вестерном «[[Бонни и Клайд (фильм)|Бонни и Клайд]]»<ref name="ebert"/>.
 
== Прокатная судьба ==
Мировой премьерный показ «О, где же ты, брат?» состоялся на [[Каннский кинофестиваль 2000 года|53-м]] [[Каннский кинофестиваль|международном Каннском кинофестивале]] [[13 мая]] [[2000 год]]агода. Франция стала первой страной, где фильм вышел в прокат ([[30 августа]] того же года), осенью премьеры прошли в нескольких странах [[Европа|Европы]] и мира. Только [[22 декабря]] 2000 «О, где же ты…» вышел в [[США]] в ограниченном прокате, а широкий прокат начался лишь [[2 февраля]] [[2001]] года. В 2001 году фильм прошёл также ещё в нескольких странах.<ref name="imdbrelease">{{cite web
|author =
|authorlink =
Строка 697 ⟶ 622 :
|archivedate = 2012-01-30
|deadlink = no
}}</ref>.
 
Дистрибьютором ленты на территории США была компания «[[Buena Vista]]». С производственным бюджетом примерно в 26 000 000миллионов [[Доллар США|долларов]]<ref name="imdbbusiness"/> «О, где же ты…» собрал в Соединённых штатах $ 45 512 588{{num|45512588}}, а в других странах  ${{num|26355739}} 26 355 739долларов. Таким образом, общие мировые сборы картины составили ${{num|71868327}}<ref 71name="mojo" 868 327/>. В США только в один [[уикэнд]] за 29 недель, в течение которых «О, где же ты…» находился в прокате, фильму удалось подняться в первую десятку по кассовым сборам<ref>{{cite web |url=http://www.boxofficemojo.com/movies/?page=weekend&id=obrotherwhereartthou.htm |title=O Brother, Where Art Thou: Weekend Box Office |website=[[Box Office Mojo]] |publisher=[[IMDb]] |accessdate=2009-09-15 |lang=en |description=«О, где же ты, брат»: страница со статистикой сборов фильма по уикэндам на сайте «Box Office Mojo», ведущем статистику по кассовым сборам |archiveurl=https://www.webcitation.org/6550Yn3kH?url=http://www.boxofficemojo.com/movies/?page=weekend |archivedate=2012-01-30 |deadlink=}}</ref>.
|author =
|authorlink =
|datepublished =
|url = http://www.boxofficemojo.com/movies/?id=obrotherwhereartthou.htm
|title = O Brother, Where Art Thou: Summary
|format =
|work =
|publisher = [[Box Office Mojo]]
|accessdate = 2009-09-15
|lang = en
|description = «О, где же ты, брат»: страница о фильме на сайте «Box Office Mojo», ведущем статистику по кассовым сборам
|archiveurl = https://www.webcitation.org/65501UuqN?url=http://www.boxofficemojo.com/movies/?id=obrotherwhereartthou.htm
|archivedate = 2012-01-30
|deadlink = no
}}</ref> В США только в один [[уикэнд]] из 29, в течение которых «О, где же ты…» находился в прокате, фильму удалось подняться в первую десятку по кассовым сборам.<ref>{{cite web
|author =
|authorlink =
|datepublished =
|url = http://www.boxofficemojo.com/movies/?page=weekend&id=obrotherwhereartthou.htm
|title = O Brother, Where Art Thou: Weekend Box Office
|format =
|work =
|publisher = [[Box Office Mojo]]
|accessdate = 2009-09-15
|lang = en
|description = «О, где же ты, брат»: страница со статистикой сборов фильма по уикэндам на сайте «Box Office Mojo», ведущем статистику по кассовым сборам
|archiveurl = https://www.webcitation.org/6550Yn3kH?url=http://www.boxofficemojo.com/movies/?page=weekend
|archivedate = 2012-01-30
|deadlink = no
}}</ref>
 
== Художественная ценность ==
Одна из заметных особенностей фильма  — использование цифровой [[Цветокоррекция|коррекции цвета]] для придания плёнке оттенка [[Сепия|сепии]].<ref name="cgs">{{cite web
|author = Barbara Robertson.
|authorlink =
|datepublished = [[1 мая]] [[2006]]-05-01
|url = http://features.cgsociety.org/story_custom.php?story_id=3549
|title = The Colorists
|format =
|work =
|publisher = CGS Society
Строка 747 ⟶ 641 :
|archivedate = 2012-01-30
|deadlink = no
}}</ref>.
}}</ref> «О, где же ты, брат?» был снят летом, и в результате режиссёров не устроил полученный слишком насыщенный цвет.
«О, где же ты, брат?» был снят летом, и в результате режиссёров не устроил полученный слишком насыщенный цвет.
{{начало цитаты}}
Итану и Джоэлу нужна была сухая, пыльная картинка [[Дельта Миссисипи (историко-географический регион)|Дельты]] <nowiki>[</nowiki>[[Миссисипи (река)|Миссисипи]]<nowiki>]</nowiki> с золотыми закатами. Они хотели, чтобы фильм выглядел, как старая, вручную подкрашенная фотография.
Строка 753 ⟶ 648 :
{{конец цитаты|источник = Роджер Дикинс, оператор<ref name="allen"/>}}
[[Файл:OBrotherWhereArtThou-LookOfTheFilm.png|thumb|250 px|right|Использование цифровой цветокоррекции позволило придать плёнке оттенок сепии.]]
Сначала Коэны обратились в лабораторию, но традиционный способ цветокоррекции не дал нужных им результатов. Тогда по предложению оператора Роджера Дикинса было решено прибегнуть к цифровой обработке фильма.<ref name="allen"/>. Работа заняла около восьми недель.<ref name="cgs"/>. Немного опередив мультфильм «[[Побег из курятника]]», «О, где же ты, брат?» стал первым в истории Голливуда фильмом, который был полностью подвергнут цветокоррекции на компьютере.<ref name="cgs"/>. Оператор Роджер Дикинс, отвечавший за видеоряд картины (как и четырёх предыдущих фильмов братьев), за «О, где же ты, брат?» был номинирован на «[[Оскар (кинопремия)|Оскар]]» и премию [[Американское общество кинооператоров|Американского общества кинооператоров]].
 
«О, где же ты, брат?» не обошёлся и без компьютерных [[Спецэффекты|спецэффектов]]. ''American Humane Association'', организация, занимающаяся правами животных, приняла реалистично изображённую [[Корова|корову]], убитую в фильме, за настоящую и потребовала доказательств того, что она была нарисована, прежде чем позволить использовать в титрах оговорку о том, что ни одно животное при съёмках не пострадало. После того, как представителям Ассоциации продемонстрировали, как была создана корова, в титры вместо традиционной фразы «При съёмках этого фильма ни одно животное не пострадало» была добавлена следующая: «Сцены, в которых показано насилие над животными, являются сымитированными.»<ref group="прим.">«{{lang-en|Scenes which may appear to place an animal in jeopardy were simulated}}.»</ref><ref name="imdbtrivia"/>.
 
Отмечалась и работа художника-постановщика [[Гасснер, Деннис|Денниса Гасснера]], созданные которым достоверные декорации  — фермы, магазины, хижины  — навевают «сладкую меланхолию».<ref name="guthmann"/>.
 
[[Клуни, Джордж|Клуни]], [[Туртурро, Джон|Туртурро]] и [[Нельсон, Тим Блейк|Нельсон]] были названы «прекрасным комическим трио».<ref name="french"/>. Игра Клуни отдельным наблюдателям напомнила манеру [[Грант, Кэри|Кэри Гранта]]<ref name="bradshaw"/> и [[Гейбл, Кларк|Кларка Гейбла]]<ref name="howe"/><ref name="scott">{{cite web
| author = A. O. Scott.
| authorlink =
| datepublished = [[22 декабря]] [[2000]]-12-22
| url = http://movies.nytimes.com/movie/review?_r=1&res=9C03E1D91F39F931A15751C1A9669C8B63&partner=Rotten%20Tomatoes
| title = O Brother, Where Art Thou?
| format =
| work =
| publisher = [[New York Times]]
| accessdate = 2009-09-14
| lang = en
| description =
}}</ref> (это подчёркивается тем, что персонаж Клуни носит усы в стиле Гейбла<ref name="romney"/>). «Излучающий [[Харизма|харизму]]»<ref name="berardinelli"/> Клуни создаёт на экране образ «самого симпатичного в истории кино деревенского увальня».<ref name="taylor"/>. Джон Туртурро, по мнению Чарльза Тэйлора, не вполне научился применять своё актёрское умение к [[Комедия|комедийным]] ролям, но в некоторых сценах всё же показывает талант комика, а Тим Блейк Нельсон демонстрирует «невинность щенка [[Такса|таксы]]».<ref name="taylor"/>. Состав исполнителей второго плана предлагает обычное для фильмов Коэнов изобилие.<ref name="mccarthy"/>.
 
Музыкальный ряд помогает воссоздать атмосферу старого американского юга. Были использованы некоторые аутентичные записи  — песня «[[Big Rock Candy Mountain]]», исполненная в [[1928 год]]угоду [[Макклинток, Гарри|Гарри Макклинтоком]] и госпел «Po' Lazarus», исполненный заключёнными [[Каторжная тюрьма штата Миссисипи|Каторжной тюрьмы штата Миссисипи]] в [[1959 год]]угоду (запись была сделана фольклористом [[Ломакс, Алан|Аланом Ломаксом]]).
 
Коэнам удалось создать на экране сбалансированный мир, наполненный вымышленными и реальными персонажами<ref name="romney"/><ref name="bradshaw"/>, превратив [[Юг США|американский юг]] в некую страну мечты.<ref name="scott"/>.
{{начало цитаты}}
У [[Борхес, Хорхе Луис|Борхеса]] есть рассказ о писателе, чей шедевр  — многотомная энциклопедия о вымышленной вселенной; Коэны пишут такую каждый раз, когда создают фильм.
{{oq|en|Borges has a short story about a writer whose chef d'oeuvre is a multi-volume encyclopaedia about an imaginary universe; the Coens write one of these every time they make a movie.}}
{{конец цитаты|источник = [[Питер Брэдшоу]]<ref name="bradshaw"/>}}
 
== Отсылки к истории и культуре США ==
«О, где же ты, брат?» стал первой в фильмографии аполитичных режиссёров картиной, затрагивающей политические темы. Впрочем, как говорит Джоэл Коэн, политика в фильме присутствует только ради драматургии, причём в довольно примитивном виде.<ref name="romney"/>. Джонатан Ромни, тем не менее, считает согласованность американской довоенной музыки и политики одной из полноценных тем фильма.<ref name="romney"/>.
 
В качестве отрицательной силы выставлен [[Ку-клукс-клан]]. В фильме в театрализованной форме показана церемония Клана и атрибутика этой организации  — колпаки с прорезями для глаз и горящие [[крест]]ы.
 
[[Файл:Wilbert Lee O'Daniel.jpg|thumb|right|[[О’Дэниел, Уилберт Ли|Уилберт Ли О’Дэниел]], техасский политик середины XX века, прототип губернатора Менелауса О’Дэниела.]]
Действие картины происходит во время подготовки к выборам [[Губернатор Миссисипи|губернатора штата Миссисипи]], которая сопровождается агитацией со стороны двух главных кандидатов. Менелаус «Папа» О’Дэниел, действующий губернатор, который баллотируется на второй срок, имеет вполне реальный прототип в истории американского юга. Это [[О’Дэниел, Уилберт Ли|Уилберт Ли «Папа» О’Дэниел]], [[губернатор Техаса]] в [[1939]]—[[1941]]1939—1941 годах и впоследствии [[Сенат США|сенатор]] от этоготого же штата.<ref>{{citeкнига book|lastавтор=Bill Crawford.| first|часть=Bill |authorlinkссылка часть= |titleзаглавие=Please Pass the Biscuits, Pappy: Pictures of Governor W. Lee "Pappy" O'Daniel |ссылка= |викитека= |ответственный= |издание= |место= |publisherиздательство=[[University of Texas Press]] |dateгод=2004 |pagepages=19 |allpages= |серия= |isbn=978-0-292-70575-3 |тираж= |ref= }}</ref> .
Этот политик был известен тем, что вёл передачу на радио и нанял музыкальную группу, которая выступала в его поддержку (как и Менелаус О’Дэниел в фильме).<ref name="odaniel">{{cite web
| author = George N. Green.
| authorlink =
Строка 793 ⟶ 687 :
| url = http://www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fod11
| title = Wilbert Lee O’Daniel
| format =
| work =
| publisher = Handbook of Texas Online
Строка 799 ⟶ 692 :
| lang = en
| description = страница об О’Дэниеле в онлайн-справочнике о [[Техас]]е
}}</ref>.
}}
</ref> Однако реальный О’Дэниел, в отличие от вымышленного О’Дэниела из фильма, в своей предвыборной агитации обещал проведение реформ (в фильме такие обещания даёт его оппонент Гомер Стоукс).<ref name="odaniel"/>. Главной песней избирательной кампании Уилберта Ли О’Дэниела была «Please pass the biscuits, Pappy»<ref>{{cite web |author=Jess Walker. |title=Reason Magazine — Pass the Biscuits |work=Pass the Biscuits — We're living in Pappy O'Daniel's world |publisher=[[Reason Magazine]] |lang=en |date=[[2003-08-19 августа]] [[2003]]|url=http://www.reason.com/news/show/33735.html |accessdate=2009-09-16 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6550bbHCR?url=http://reason.com/archives/2003/08/19/pass-the-biscuits |archivedate=2012-01-30 |deadlink=yes}}</ref>, Менелаус О’Дэниел в «О, где же ты, брат?» использует в качестве таковой «[[You Are My Sunshine]]», которая в действительности ассоциируется с написавшим её [[Губернатор Луизианы|губернатором Луизианы]] и музыкантом [[Дэвис, Джимми|Джимми Дэвисом]].<ref>{{cite web |title=River of Song: The Artists |work=Louisiana — Where Music is King |publisher=The Filmmakers Collaborative & The Smithsonian Institution |lang=en |date=[[1998]] |url=https://www.pbs.org/riverofsong/artists/e4-jimmie.html |accessdate=2009-09-16 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6550cLke0?url=http://www.pbs.org/riverofsong/artists/e4-jimmie.html |archivedate=2012-01-30 |deadlink=no}}</ref>.
 
У Томми Джонсона, персонажа Криса Томаса Кинга, также был прототип. История о том, как Томми продал душу дьяволу в обмен на умение играть на гитаре, в действительности связана с именами двух блюзовых музыкантов [[1920-е годы|1920-х]]—[[1930-е годы|1930-х]]. В конце двадцатых в Миссисипи был широко известен музыкант по имени [[Джонсон, Томми (музыкант)|Томми Джонсон]] (то есть полный тёзка персонажа фильма), о котором ходили подобные слухи<ref>{{cite web
Строка 818 ⟶ 711 :
|deadlink = no
}}</ref>, и такая же легенда связана с именем более известного [[Джонсон, Роберт Лерой|Роберта Джонсона]]<ref>{{статья
|автор = Ellen Barry.
|заглавие = Bluesman's Son Gets His Due
|ссылка = http://www.robertjohnsonbluesfoundation.org/latimes.html
Строка 825 ⟶ 718 :
|место =
|издательство =
|год = [[22004 июня]]|месяц=06 [[2004]]|число=02
|том =
|номер =
|страницы = А.1А1
|archiveurl = https://web.archive.org/web/20090930140358/http://www.robertjohnsonbluesfoundation.org/latimes.html
|archivedate = 2009-09-30
}}</ref><ref>{{cite web
|author = Frank Digiacomo.
|authorlink =
|datepublished = [[Ноябрь]] [[2008]]-11
|url = http://www.vanityfair.com/culture/features/2008/11/johnson200811
|title = Searching for Robert Johnson
Строка 848 ⟶ 740 :
}}</ref>. Разные источники в качестве предполагаемого прототипа называют как первого<ref name="romney"/>, так и второго<ref name="french"/><ref name="ebert"/><ref name="thuran"/>.
 
Кроме того, в действительности существовал гангстер по имени [[Малыш Нельсон|Джордж Нельсон]]. В «О, где же ты…» троице главных героев встречается полубезумный грабитель банков, известный под таким именем. Реальный Нельсон (его настоящее имя  — Лестер Джозеф Джиллис) действительно был прозван «Малышом» за небольшой рост и детские черты лица и отличался буйным [[темперамент]]ом. К [[1937 год]]угоду, когда происходит действие фильма, он был уже три года как мёртв.
 
Говоря о решении включить в сюжет исторических персонажей, Джоэл Коэн утверждает, что реалистичность не была целью авторов; они с братом пытались «создать не столько правдоподобную картину того времени и места, сколько воображаемый мир, где всё это пересекается  — реальные люди и выдуманные».<ref name="romney">{{cite web
|author = Jonathan Romney.
|authorlink =
|datepublished = [[19 мая]] [[2000]]-05-19
|url = http://www.guardian.co.uk/film/2000/may/19/culture.features
|title = Double vision
Строка 866 ⟶ 758 :
|deadlink = no
}} <br>См. также перевод интервью: {{книга
|автор = Джонатан Ромни; пер|ответственный=Пер. с англ. С. Самохова.
|часть = В глазах двоится
|заглавие = Итан и Джоэл Коэны. Интервью: Братья по крови
Строка 874 ⟶ 766 :
|место = СПб.
|издательство = [[Азбука-классика]]
|год = [[2009]]
|том =
|страницы = 307—315
|страниц =
Строка 885 ⟶ 776 :
=== «Одиссея» ===
[[Файл:Homer Musei Capitolini MC559.jpg|thumb|200 px|left|Бюст [[Гомер]]а, [[II век до н. э.]]]]
В открывающих титрах прямо сказано, что «О, где же ты, брат?» основан на «Одиссее». Влиятельный кинокритик [[Плахов, Андрей Степанович|Андрей Плахов]] отмечает, что смешение в фильме американской культуры и истории с Гомером «вставляет американскую мифологию в самый серьёзный культурологический ряд».<ref name="plakhov">{{книга
|автор = [[Плахов, Андрей Степанович|Плахов А. С.]]
|часть = Старики-разбойники
Строка 899 ⟶ 790 :
|страниц =
|isbn = 978-5-367-00756-5
}}</ref>.
</ref> Цитаты и аллюзии на [[эпос]] [[Гомер]]а в фильме многочисленны, от очевидных до неясных. Большинство из них комичны: как и «[[Улисс (роман)|Улисс]]» [[Джойс, Джеймс|Джеймса Джойса]], «О, где же ты, брат?»  — пародийный эпос.<ref name="french"/>.
 
Единственная прямая отсылка  — [[эпиграф]] к фильму, который представляет собой первую строку «Одиссеи» в переводе [[Фицджеральд, Роберт|Роберта Фицджеральда]]. К числу очевидных аллюзий на эпос относятся имена некоторых героев: оппозиционный кандидат в губернаторы Миссисипи носит имя [[Гомер]]; первое личное имя главного героя  — Улисс ([[Латинский язык|латинский]] аналог имени [[Одиссей]]); его жену зовут Пенни (сокращённое от «[[Пенелопа]]», так звали супругу Одиссея); действующий губернатор Менелаус О’Дэниел, помиловавший трёх главных героев, носит имя [[спарта]]нского царя [[Менелай|Менелая]], сражавшегося вместе с Одиссеем в [[Троянская война|Троянской войне]]. Бюст Гомера можно заметить стоящим за спиной Менелауса О’Дэниела в сцене в ресторане.<ref name="imdbtrivia"/>
 
Некоторые эпизоды фильма перекликаются с приключениями Одиссея. В самом начале троице главных героев встречается слепой предсказатель, аналогичный [[Тиресий|Тиресию]] из «Одиссеи».<ref>{{cite web
|author =
|authorlink =
Строка 919 ⟶ 810 :
|archivedate = 2012-01-30
|deadlink = no
}}</ref>.
}}</ref> [[Баптисты]], погружающиеся в воду, чтобы избавиться от своего прошлого, напоминают [[Лотофаги|лотофагов]], которым поедание [[лотос]]а давало забвение.<ref name="scott"/><ref name="rabin"/> Встреча с поющими женщинами, околдовывающими путников, отсылает к [[Сирены|сиренам]], привлекавшим путешественников для того, чтобы убить их.<ref name="ebert"/><ref name="tatara"/> Кроме того, этот эпизод можно рассматривать как отсылку к [[Цирцея|Цирцее]], превратившей спутников Одиссея в животных (в фильме Делмар думает, что после встречи с женщинами Пит превратился в лягушку).<ref name="imdbtrivia"/> Встреча с одноглазым «Большим Дэном» Тигом, ограбившим Эверетта и Делмара, — аллюзия на эпизод «Одиссеи» с [[Киклопы|циклопом]] [[Полифем (киклоп)|Полифемом]], съевшим часть корабельной команды главного героя.<ref name="ebert"/><ref>{{cite web
[[Баптисты]], погружающиеся в воду, дабы избавиться от своего прошлого, напоминают [[Лотофаги|лотофагов]], которым поедание [[лотос]]а давало забвение<ref name="scott"/><ref name="rabin"/>. Встреча с поющими женщинами, околдовывающими путников, отсылает к [[Сирены|сиренам]], привлекавшим путешественников для того, чтобы убить их<ref name="ebert"/><ref name="tatara"/>. Кроме того, этот эпизод можно рассматривать как отсылку к [[Цирцея|Цирцее]], превратившей спутников Одиссея в животных (в фильме Делмар думает, что после встречи с женщинами Пит превратился в лягушку). Встреча с одноглазым «Большим Дэном» Тигом, ограбившим Эверетта и Делмара, — аллюзия на эпизод «Одиссеи» с [[Киклопы|циклопом]] [[Полифем (киклоп)|Полифемом]], съевшим часть корабельной команды главного героя<ref name="ebert"/><ref>{{cite web
|author = Sheila Johnston.
|authorlink =
|datepublished = [[15 мая]] [[2000]]-05-15
|url = http://www.screendaily.com/402370.article
|title = O Brother, Where Art Thou
|format =
|work =
|publisher = Screen
Строка 934 ⟶ 825 :
|archivedate = 2012-01-30
|deadlink = no
}}</ref>. На бывшей жене Эверетта Пенни собирается жениться её новый ухажёр  — в «Одиссее» многочисленные женихи пытаются добиться жены главного героя Пенелопы.<ref name="thuran"/>. Наводнение в конце фильма напоминает о водовороте [[Харибда]]<ref name="romney"/> (помимо этого, в том же эпизоде Эверетт близок к тому, чтоб утонуть, но спасается, схватившись за деревянный обломок; то же происходит с Одиссеем<ref name="imdbtrivia"/>).
Другие возможные аллюзии на «Одиссею»: переодевание Эверетта стариком (так же сделал Одиссей по возвращении на [[Итака|Итаку]]); Малыш Нельсон, убивающий коров (спутники Одиссея навлекли на себя гнев [[Гелиос]]а, убив священных коров из его стада).<ref name="imdbtrivia"/>
 
=== Другие литературные произведения ===
Рассказ писателя Говарда Уолдропа назывался в числе возможных источников сценария (см. раздел «[[#Работа над сценарием|Работа над сценарием]]»). Возможно, именно в честь него один из персонажей фильма носит фамилию Уолдрип.<ref name="waldrop">{{cite web
|author = Ellen Datlow, Howard Waldrop.
|authorlink =
|datepublished = [[2003]]
|url = http://fanac.org/Other_Cons/ReaderCon/r15-rpt.html#waldrop
|title = Howard Waldrop Interviewed
Строка 953 ⟶ 844 :
|archivedate = 2012-01-30
|deadlink = no
}}</ref>..
}}</ref> Кроме того, персонаж по имени Вернон Уолдрип появляется в романе «[[Дикие пальмы (роман)|Дикие пальмы]]» [[Фолкнер, Уильям|Уильяма Фолкнера]] (образ которого был спародирован в «[[Бартон Финк|Бартоне Финке]]», более раннем фильме Коэнов<ref>{{статья
Кроме того, персонаж по имени Вернон Уолдрип появляется в романе «[[Дикие пальмы (роман)|Дикие пальмы]]» [[Фолкнер, Уильям|Уильяма Фолкнера]] (образ которого был спародирован в «[[Бартон Финк|Бартоне Финке]]», более раннем фильме Коэнов<ref>{{статья
|автор = Marie-José Lavie.
|заглавие = Barton Fink et William Faulkner
Строка 961 ⟶ 853 :
|место =
|издательство =
|год = [[Сентябрь]] [[1991]] |месяц=09 |число=
|том =
|номер = 367
|страницы = 64
}}</ref>).
}}
</ref>). Сюжетная схема «Диких пальм» напоминает задействованную в «О, где же ты…»; к тому же, действие там происходит тоже в Миссисипи во второй четверти [[XX век]]а. Параллели можно также провести с романом «[[Деревушка (роман)|Деревушка]]» того же Фолкнера.<ref>{{cite web
|author =
|authorlink =
Строка 981 ⟶ 873 :
|archivedate = 2012-02-01
|deadlink = no
}}</ref>.
 
Возможно, в фильме содержится отсылка к рассказу [[О’Коннор, Фланнери|Фланнери О’Коннор]] ''Good Country People'', где действует продающий Библии вор.<ref>{{cite web
|author = David Schaap.
|authorlink =
Строка 998 ⟶ 890 :
|archivedate = 2012-01-30
|deadlink = no
}}</ref>.
}}</ref> Эпизод в конце фильма, в котором герои плывут, держась за деревянный [[гроб]], цитирует эпилог романа [[Мелвилл, Герман|Германа Мелвилла]] «[[Моби Дик]]».<ref>{{cite web
Эпизод в конце фильма, в котором герои плывут, держась за деревянный [[гроб]], цитирует эпилог романа [[Мелвилл, Герман|Германа Мелвилла]] «[[Моби Дик]]»<ref>{{cite web
|author = Eric Gonzalez.
|authorlink =
Строка 1013 ⟶ 906 :
|archivedate = 2012-01-30
|deadlink = no
}}</ref>.
 
=== Другие фильмы ===
[[Файл:Veronica Lake and Joel McCrea in Sullivan's Travels trailer.jpg|thumb|250 px|right|[[Лейк, Вероника|Вероника Лейк]] и [[Маккри, Джоэл|Джоэл Маккри]], кадр из фильма «[[Странствия Салливана]]».]]
В числе главных источников вдохновения Коэнов при работе над «О, где же ты…» были фильмы [[Стёрджес, Престон|Престона Стёрджеса]], [[Голливудское кино|голливудского]] довоенного режиссёра, известного своими работами в жанре эксцентрической комедии (см. раздел «[[#Работа над сценарием|Работа над сценарием]]»). Прямым оммажем Стёрджесу является название фильма. В ленте «[[Странствия Салливана]]» ([[1941]]) главный герой, режиссёр-[[Комедия|комедиограф]] Джон Салливан, собирается снять серьёзный фильм о [[Великая депрессия|Великой депрессии]] под названием «О, где же ты, брат?», но после путешествия по США приходит к решению снимать комедии, так как в тяжёлые времена людям хочется смеяться. Таким образом, взяв название «О, где же ты, брат?», братья Коэн как будто создали [[римейк]] фильма, который никогда не существовал.<ref name="french"/>.
 
В «О, где же ты…», как и в «Странствиях Салливана», показана каторжная тюрьма на американском юге; сцена посещения каторжниками кинотеатра цитируется у Коэнов.<ref name="bradshaw"/>. Возможно, фамилия главного героя фильма Коэнов  — Макгилл  — отсылает к заглавному персонажу фильма «[[Великий Макгинти]]» того же Стёрджеса.<ref name="french"/>.
 
Сцена, в которой Эверетт, Пит и Делмар оказываются на сборище куклусклановцев, имитирует похожий эпизод из ещё одного знаменитого голливудского фильма 1930-х годов  — «[[Волшебник страны Оз (фильм)|Волшебник страны Оз]]» ([[1939]]). Объектом цитирования стала сцена, в которой [[Страшила]], [[Железный Дровосек|Дровосек]] и [[Трусливый Лев|Лев]] проникают в замок злой колдуньи. Члены Клана маршируют схожим образом с тем, что было в «Волшебнике страны Оз», а троица главных героев так же проникает в число марширующих.<ref name="rabin">{{cite web
|author = Kenn Rabin.
|authorlink =
|datepublished =
Строка 1036 ⟶ 929 :
|archivedate = 2012-01-30
|deadlink = no
}}</ref>.
}}</ref> Лента «[[Случай в Окс-Боу]]» ([[1943]]) цитируется в одной из последних сцен, когда перед повешением исполняется песня «Lonesome Valley».<ref>{{cite web
Лента «[[Случай в Окс-Боу]]» (1943) цитируется в одной из последних сцен, когда перед повешением исполняется песня «Lonesome Valley»<ref>{{cite web
|author =
|authorlink =
Строка 1051 ⟶ 945 :
|archivedate = 2012-01-30
|deadlink = no
}}</ref>.
 
== Награды ==
«О, где же ты, брат?» попал в основной конкурс [[Каннский кинофестиваль|Каннского кинофестиваля]], где и состоялась премьера фильма, однако не снискал там наград. «[[Золотая пальмовая ветвь|Золотую пальмовую ветвь]]» в тот год получил с фильмом «[[Танцующая в темноте]]» [[Фон Триер, Ларс|Ларс Фон Триер]], которого Коэны достаточно неожиданно обошли девятью годами ранее с «[[Бартон Финк|Бартоном Финком]]»<ref name="plakhov"/>. Всего фильм получил только шесть наград (если считать музыкальную премию «[[Грэмми]]» за лучший саундтрек), причём главные кинопремии практически обошли его стороной.
 
Список приведён в соответствии с данными [[IMDb]].<ref name="imdbawards">{{cite web
|author =
|authorlink =
Строка 1071 ⟶ 965 :
|archivedate = 2012-01-30
|deadlink = no
}}</ref>.
{| class="wikitable" width=100%
! width= 6% | Год !! width=40% | Награда !! width=27% | Номинация !! width=27% | Награждённый
Строка 1088 ⟶ 982 :
 
=== Номинации ===
Список приведён в соответствии с данными [[IMDb]].<ref name="imdbawards"/>.
{{кол}}
* «[[Оскар (премия)|Оскар]]»
** [[Премия «Оскар» за лучшую операторскую работу|Лучшая операторская работа]]  — [[Дикинс, Роджер|Роджер Дикинс]]
** [[Премия «Оскар» за лучший адаптированный сценарий|Лучший адаптированный сценарий]]  — [[Коэн, Джоэл|Джоэл Коэн]], [[Коэн, Итан|Итан Коэн]]
* «[[Золотой глобус]]»
** [[Премия «Золотой глобус» за лучший фильм — комедия или мюзикл|Лучший фильм (комедия или мюзикл)]]
* Премия [[BAFTA]]
** [[Премия BAFTA за лучшую операторскую работу|Лучшая операторская работа]]  — Роджер Дикинс
** [[Премия BAFTA за лучший оригинальный сценарий|Лучший оригинальный сценарий]]  — Джоэл Коэн, Итан Коэн
** [[Премия BAFTA за лучшую работу художника по костюмам|Лучшая работа художника по костюмам]]  — Моника Хоу
** [[Премия BAFTA за лучшую работу художника-постановщика|Лучшая работа художника-постановщика]]  — Деннис Гасснер
** [[Премия Энтони Эскита за лучшую музыку к фильму]]  — [[Бёрнэт, Ти-Боун|Ти-Боун Бёрнэт]], [[Бёруэлл, Картер|Картер Бёруэлл]]
* Премия «[[American Comedy]]»
** Самый смешной актёр в главной роли (полнометражный фильм)  — [[Клуни, Джордж|Джордж Клуни]]
* «[[European Film Awards]]»
** Лучший неевропейский фильм
* «[[MTV Movie Awards]]»
** Лучшая музыкальная сцена  — «The Soggy Bottom Boys»
** Лучшая актёрская команда  — Джордж Клуни, [[Туртурро, Джон|Джон Туртурро]], [[Нельсон, Тим Блейк|Тим Блейк Нельсон]]
* «[[Satellite Awards]]»
** Лучший фильм (комедия или мюзикл)
** Лучшая мужская роль (комедия или мюзикл)  — Джордж Клуни
** Лучшая женская роль второго плана (комедия или мюзикл)  — [[Хантер, Холли|Холли Хантер]]
** Лучшая мужская роль второго плана (комедия или мюзикл)  — Тим Блейк Нельсон
** Лучший адаптированный сценарий  — Джоэл Коэн, Итан Коэн
* «[[Небула (премия)|Небула]]»
** Лучший сценарий  — Джоэл Коэн, Итан Коэн
* Премия [[Американское общество кинооператоров|Американского общества кинооператоров]]
** Выдающееся операторское достижение  — Роджер Дикинс
* Премия [[Ассоциация кинокритиков Чикаго|Ассоциации кинокритиков Чикаго]]
** Лучшая операторская работа  — Роджер Дикинс
** Лучшая оригинальная музыка к фильму  — Ти-Боун Бёрнэт, Картер Бёруэлл
* Премия [[Лондонское общество кинокритиков|Лондонского общества кинокритиков]]
** Лучший фильм года
** Сценарист года  — Джоэл Коэн, Итан Коэн
* Премия [[Общество кинокритиков Лас-Вегаса|Общества кинокритиков Лас-Вегаса]]
** Лучший оригинальный сценарий  — Джоэл Коэн, Итан Коэн
** Лучшая работа художника по костюмам  — [[Зофрс, Мэри|Мэри Зофрс]]
* Премия [[Общество кинокритиков онлайн]]
** Лучшая операторская работа  — Роджер Дикинс
** Лучшая оригинальная музыка к фильму  — Ти-Боун Бёрнэт, Картер Бёруэлл
* Премия [[Общество кинокритиков Финикса|Общества кинокритиков Финикса]]
** Лучшая оригинальная музыка к фильму  — Ти-Боун Бёрнэт, Картер Бёруэлл
* Премия [[Общество киномонтажёров США|Общества киномонтажёров США]]
** Лучший монтаж в полнометражном фильме (комедия или мюзикл)  — [[Братья Коэн|Родерик Джейнс]]
* «[[Эмпайр (премия)|Эмпайр]]»
** Лучший актёр  — Джордж Клуни
{{конец кол}}
 
{{викицитатник|О, брат, где ты?}}
{{-}}
 
== Примечания ==
Строка 1145 ⟶ 1042 :
 
== Ссылки ==
{{ВС}}
{{викицитатник|О, брат, где ты?}}
* {{imdb title|0190590|title = «О, где же ты, брат?»}} {{рейтинг-10|7.8}}
* {{amg movie|id=1:201791|title=О, где же ты, брат?}} {{рейтинг-5|4}}
* {{rotten tomatoes|id=o_brother_where_art_thou|title=«О, где же ты, брат?»}}
{{Фильмы братьев Коэн}}