Дубнов, Юджин: различия между версиями

632 байта добавлено ,  2 года назад
м
дополнение
м (уточнение)
м (дополнение)
* ''Средиземноморье'',
* ''[[Стрелец (журнал)|Стрелец]]'',
* ''Евреи в культуре Русского Зарубежья'' (Иерусалим, 1994) и др.,
 
а также в сетевых изданиях, в том числе в журнал-газете <em>Мастерская</em> ([http://club.berkovich-zametki.com/?p=45991 <em>Выборы</em>, 6.04.2019)] и в журнале <em>Еврейская старина</em>, №2(93), 2017 [http://s.berkovich-zametki.com/2017-nomer2-grinberg/ (переводы из [[Ури-Цви Гринберг]]а)].
 
Стихотворения и рассказы, написанные на английском и в переводе на английский,
 
Книге Дубнова [http://www.shoestring-press.com/2017/07/beyond-the-boundaries/ ''Beyond the Boundaries''] посвящает статью Стивен Пименов [http://www.standmagazine.org/cgi-bin/scribe?item_id=2231 в британском журнале ''Stand'' (''Киоск'', зима 2017/2018)]. О Дубнове положительно отзывается британский критик {{нп5|Ньюман, Крис (писатель)|Крис Ньюман||Chris Newman (artist)|}} [https://www.worldcat.org/title/eugene-dubnov-poems-1979-90/oclc/722982685 в своей публикации в Кёльне (1993)].
 
 
== Литература ==
[http://club.berkovich-zametki.com/?p=50741 Юрий Колкер. <em>Памяти Юджина Дубнова (1949-2019)</em>. Журнал-газета ''Мастерская'' 24.09.2019]
 
== Примечания ==